Download Print this page
Salda RIS 700PE/PW EKO 3.0 Manual

Salda RIS 700PE/PW EKO 3.0 Manual

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIS 700PE/PW EKO 3.0:

Advertisement

Quick Links

CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici del prodotto senza preavviso
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS 700PE/PW EKO 3.0
Manuale di uso e manutenzione
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
RIS 700PE-PW EKO 3.0_P0023_AP_0004
[ it ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Subject to technical modification

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 700PE/PW EKO 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Salda RIS 700PE/PW EKO 3.0

  • Page 1 CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] Manuale di uso e manutenzione Техническое руководство [ ru ] [ en ] Technical manual...
  • Page 2 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] Indice [ ru ] Содержание [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Транспортировка и хранение Trasporto e stoccaggio Описание Descrizione Меры предосторожности Misure di sicurezza Componenti Условия работы...
  • Page 3 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ en ] Contents [ de ] Inhalt [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Transport und Lagerung Transportation and storage Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Operating conditions Betriebsbedingungen Bestandeile des Gerätes...
  • Page 4 Non adatto all’uso all’interno di piscine, Не приспособлен для использования 1) Ventilation unit RIS 700PE/PW EKO 3.0; nelle saune e in altri ambienti simili. в бассейнах, банях и других подобных 2 ) washer (DIN 440R) - 8 pieces Zur Standardverpackung (ohne Zubehör, das...
  • Page 5 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] indossando abbigliamento e protezioni adeguate. используйте специальную рабочую одежду и performing maintenance and repair jobs - the Störungen) Prestare attenzione: gli spigoli del dispositivo e будьте...
  • Page 6 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] sistema con soffiaggio - acsiugatura a piena вводится в постоянную эксплуатацию, the unit. verhindert werden, um Kondensatansammlung potenza 1/24h. обязательно необходимо обеспечить, • If the ventilation units stand idle for a long in Einrichtung zu vermeiden.
  • Page 7 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] saturazione dei (il sensore viene fornito come ка загрязнения фильтров (датчик поставляет- as accessory). terwächter werden als Option geliefert). accessorio opzionale). ся отдельно как аксессуар).
  • Page 8 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] - Prima di effettuare i lavori di manutenzione e - Перед началом работ по обслуживанию или - Be sure the fan is disconnected from power - Wird einmal jährlich gereinigt.
  • Page 9 Circuit breaker* Polzahl Sicherungsautomat* I [A] Fuse 5A Thermal efficiency of RIS 700PE/PW EKO 3.0 was calculated at 700m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) * interruttore automatico con caratteristica B * автоматический выключатель с характеристикой B * automatic switch with characteristic B...
  • Page 10 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] RIS 700PE/PW EKO 3.0 Di estrazione вытяжной exhaust abluft Larghezza Ширина L [mm] Width Breite Высота Height H [mm] Höhe Profondità Classe e dimensioni Глубина...
  • Page 11 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] - Solo personale esperto e qualificato può ef- - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes fettuare il montaggio.
  • Page 12 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 13 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Il recuperatore (1) deve essere posizionato su Рекуператор (1) строится на основание так, AHU (1) is built on a foundation in a such way Das WRG-Gerät (1) wird so montiert, dass...
  • Page 14 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] V - ventilatore estrazione IV - вентилятор вытяжного воздуха IV - exhaust air fan IV - Abluftventilator PV - ventilatore di immissione PV - вентилятор приточного воздуха...
  • Page 15 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] RIS 700PE L EKO 3.0 RIS 700PW L EKO 3.0 RIS 700PE-PW R EKO 3.0 RIS 700PE-PW L EKO 3.0 Vista dal lato di servizio Вид...
  • Page 16 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] AKS/SAKS S-1141 VVP/VXP (RIS 700PW EKO 3.0) KCO2 1141 RC02-F2 Sensore di pressione differenziale Sensore di CO Valvola a 3 vie Дифференциальный датчик Serranda SKG Valvola a 2-3 vie преобразователь...
  • Page 17 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] NOTA: Se si usa la batteria elettrica, la connessione raffigurata non è possibile. Vedere paragrafo „Batteria di mandata elettrica/ad acqua” nella sezione „Guida per la riparazione del sistema“.
  • Page 18 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] chiude (l’aria fresca dall’esterno passa attra- меньше установленной, обходная заслонка the set temperature is not reached, the heater Außenluft wird durch den Plattenwärmetauscher verso lo scambiatore di calore a piastre). Se («By-pass») закрывается...
  • Page 19 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] valore del regolatore PI è superiore al valore когда появляется потребность в охлаждении. maintained to keep the supplied air temperature dem PI-Regler proportional von 0 bis 100 impostato nel menù...
  • Page 20 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] tensione questa serranda , viene chiusa im- Для защиты водяного нагревателя также von der Zuluftklappe mit einer Rückfeder ge- mediatamente. Questa serranda non si riaprirà...
  • Page 21 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] F i g . Р и с . 3 F i g . A b b . 3 3 pav. RS485_1 bei RS485_2. RS485_1 –...
  • Page 22 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] [ it ] - Allarme incendio [ ru ] - Сигнал пожарной тревоги Fire 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Fire alarm [ de ] - Feuer-Alarm [ it ] - Allarme filtro sporco [ ru ] - Сигнал...
  • Page 23 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] [ it ] - Valore del motore del ventilatore 2 [ ru ] - Значение двигателя 2 вентилятора Motor2 04h_Read_Input [ en ] - Motor2 fan speed value [ de ] - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2...
  • Page 24 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] F i g . 5 Р и с . 5 F i g . 5 A b b . 5 • Usando il pannello di controllo remoto, sceg- •...
  • Page 25 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Protezione antigelo. Se si usa una batteria ства (насколько это позволяет кабель дат- air water heater is used, it is necessary to prop- genau ist.
  • Page 26 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Uscita Staffa Виход Скоба Hose clamp Schlauchschelle Entrata Вход Direzione del flusso d’aria Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Unità di riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell’aria Aгрегат...
  • Page 27 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] • [ it ] - Verificare la tensione dell’unità di controllo RG1 della batteria. • Collegare il muitimetro ai morsetti B0.10 dell’unità di controllo RG1 e ai morsetti COM. Il valore della ten- sione deve cambiare gradualmente in funzione della temperatura dell’aria richiesta e del valore misurato...
  • Page 28 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] • [ it ] - Disattivare la tensione di alimentazione. Guasto del sensore della temperatura dell’aria immessa (TJ) • Scollegare la rispettiva spina del sensore dall’impianto.
  • Page 29 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 30 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] LED2 LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu Serranda dell’aria chiusa LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf Serranda dell’aria aperta...
  • Page 31 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] N attuatore della serranda Привод N заслонки AC.N N damper motor N Antrieb der Klappe Attuatore della serranda ON/OFF 230V/50Hz (ritardo di 3 min. dopo l’arresto del ventilatore e della batteria) Привод...
  • Page 32 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Indicazione del/dei ventilatore/i in marcia ON/ OFF 24V ANTI.F Индикация работы вентилятора ON/OFF 24V 0.05mA Indicates when fans running ON/OFF 24V Anzeige laufender Lüfter EIN/AUS 24V...
  • Page 33 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] Sensore temperatura espulsione Sensore temperatura espulsione. Температурный датчик удаляемого воздуха Температурный датчик удаляемого воздуха Exhaust air temperature sensor Exhaust air temperature sensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Ventilatore immissione 0-10V Ventilatore immissione.
  • Page 34 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] 230V AC 230V AC 24VAC, 3-position Y1 - Control OPEN (AC 24 V) Y2 - Control CLOSE (AC 24 V) ON/OFF ON/OFF G - System potential AC 24 V Y1 Y2 1.737.0008A-0.1.1-L-2k...
  • Page 35 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] 230V AC 230V AC 24VAC, 3-position Y1 - Control OPEN (AC 24 V) 1.736.0007A.0.1.0-L-2k Y2 - Control CLOSE (AC 24 V) ON/OFF ON/OFF G - System potential AC 24 V Y1 Y2 X16.1...
  • Page 36 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] 230V AC 230V AC 24VAC, 3-position Y1 - Control OPEN (AC 24 V) Y2 - Control CLOSE (AC 24 V) ON/OFF ON/OFF G - System potential AC 24 V Y1 Y2 1.737.0008A-0.1.1-L-2k...
  • Page 37 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] 230V AC 24VAC, 3-position 230V AC Y1 - Control OPEN (AC 24 V) Y2 - Control CLOSE (AC 24 V) ON/OFF ON/OFF G - System potential AC 24 V N L L 1.738.0009A.0.1.0-L-1k...
  • Page 38 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 39 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 40 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 41 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 42 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 43 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 44 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 45 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 46 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 47 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 48 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 49 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 50 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 51 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 52 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 53 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 54 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 55 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 56 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 57 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 58 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 59 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 60 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 61 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 62 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ it ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...