Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
Operating instruction
Oryginalna instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de folosire
LV
Lietošanas instrukcija
CZ
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítások
LT
Naudojimo instrukcija
ANGLE GRINDER ............................................................... 4
SZLIFIERKA KĄTOWA.......................................................10
POLIZORUL UNGHIULAR ............................................... 25
LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA ....................................................... 32
ÚHLOVÁ BRUSKA ........................................................... 39
SAROKCSISZOLÓ ............................................................ 46
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS ....................................................53
TDS125RK
V4.01.10.2019

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDS125RK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tryton TDS125RK

  • Page 1: Table Of Contents

    E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A TDS125RK ANGLE GRINDER ............... 4 Operating instruction Oryginalna instrukcja obsługi SZLIFIERKA KĄTOWA............10 Инструкция по эксплуатации УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ...... 17 Instrucţiuni de folosire POLIZORUL UNGHIULAR ..........25 Lietošanas instrukcija...
  • Page 3 < 6 mm > 6 mm 15 -30 А 30 -40 А START STOP...
  • Page 4 OPERATING INSTRUCTION ANGLE GRINDER TDS125RK Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
  • Page 5: Angle Grinder

    other factors affecting the power tool work safety. If any maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. damage to the power tool is detected, it should be repaired before use.
  • Page 6 FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel Kickback and Related Warnings: intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, smaller tool and may burst.
  • Page 7 Angle Grinder, Safety Warnings unshielded area of the tool. - Scalding while the working accessory is being replaced (During its Personal safety: operation the working accessories are getting extremely hot. To avoid a) Release the On/Off switch and set it to the off position when scalding operators must wear protecting gloves to replace the working the power supply is interrupted, e.
  • Page 8 The vibration level value given refers to basic application of the tool. If the with its bottom projecting part with a groove onto the spindle shaft to tool is used for other applications or with other tools, or if it is not mesh the flange on the spindle.
  • Page 9 For efficient grinding the angle between the disk and machined part humidity, dust penetration and small objects; remember to protect its º º should range from approx. 15 to 30 (see: Fig. , p.3). ventilation openings. Small objects after getting into the casing can result in damage to the motor.
  • Page 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA KĄTOWA TDS125RK Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
  • Page 11: Szlifierka Kątowa

    może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontrolę narzędzia w bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Page 12 spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i przyciągnięcie f) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzia roboczego do ciała operatora. narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem n) Należy regularnie czyścić...
  • Page 13 DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OPERACJI Podpory powinny być ustawione z obydwu stron, zarówno w pobliżu SZLIFOWANIA I PRZECINANIA linii cięcia jak i przy krawędzi. Zasady bezpieczeństwa podczas operacji f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu szlifowania i przecinania ściernicą: ciąć wgłębnych w istniejących ścianach lub operowaniu a) Należy używać...
  • Page 14 BUDOWA I PRZEZNACZENIE SZLIFIERKI: 8. Pokrętło regulacji prędkości Szlifierka kątowa jest ręcznym elektronarzędziem napędzanym silnikiem 9. Uchwyt główny jednofazowym, komutatorowym. Wyposażona jest w uchwyt pomocniczy 10. Przewód zasilający z możliwością montażu w trzech opcjonalnych gniazdach. 11. Włącznik Urządzenie w drugiej klasie sprzętu (podwójna izolacja). 12.
  • Page 15 2. Upewnić się że włącznik (11) szlifierki jest w pozycji wyłączenia. Przy pierwszym 1 minuta lub więcej 3. W przypadku pracy z przedłużaczem należy upewnić się że parametry uruchomieniu Czas próbnego przedłużacza, przekroje przewodów, odpowiadają parametrom włączania Po wymianie 3 minuty lub więcej szlifierki.
  • Page 16 Cięcie zwłaszcza należy zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik . W czasie cięcia nie naciskać zbyt mocno na urządzenie, nie przekrzywiać, nie oscylować. Należy pracować z równomiernym, optymalnie PRODUCENT: dopasowanym do danego typu materiału posuwem. PROFIX Sp.
  • Page 17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА TDS125RK Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО и л и в л а ж н ы х у с л о в и й . В с л у ч а е п о п а д а н и я в...
  • Page 18 Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также незнаком с электроинструментом или настоящей перед тем, как поднять или перенести электро- инструкцией, пользоваться электроинструментом. инструмент, необходимо убедится, что включатель Электроинструмент...
  • Page 19: Угловая Шлифовальная Машина

    изготовителе или специализированном ремонтном рабочие инструменты. Перед каждым применением предприятии, либо квалифицированным лицом, что необходимо проверить оснащение, напр. абразивные позволит избежать опасности. круги на отсутствие сколов и трещин, шлифовальные круги на отсутствие трещин, стёртых мест или сильного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! износа, металлические щётки на отсутствие свободных Во...
  • Page 20 л) Ни в коем случае не откладывать электроинструмент рабочих инструментов. Рабочий инструмент в результате отброса может ранить руку. прежде, чем рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся инструмент может войти в в) Тело оператора не может находиться в области, в контакт с поверхностью, на которую уложен, и в результате которой...
  • Page 21 Дополнительные указания по технике кого ворса щётки. Не следует перегружать металличес- кий ворс, слишком сильно нажимая на щётку. безопасности для резки: Поднимающиеся в воздухе кусочки металлического ворса а) Не нажимать на режущий круг или не применять щётки могут легко пробить тонкую одежду и/или кожу. слишком...
  • Page 22 пространства, что ведёт к перегреву и сгоранию электродвигателя. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Данный электроинструмент предназначен для работ средней Напряжение номинальное -240 В интенсивности. Он не пригоден для длительных работ в сложных Частота номинальная 50 Гц условиях. Запрещено применять электроинструмент для Потребляемая мощность 1200 Вт...
  • Page 23 максимально короткие удлинители шнура питания. Удлинитель неподвижном шпинделе! должен быть полностью размотан. Ни в коем случае не применять шлифовальных кругов, имеющих несоответствующую частоту вращения! Установка вспомогательной рукоятки ВНИМАНИЕ: По соображениям безопасности, при всех работах с Пробный запуск в работу машиной необходимо обязательно использовать вспомогатель-ную После...
  • Page 24 Не использовать для шлифовки всю поверхность круга, а только его ВНИМАНИЕ! Замену угольных щёток может выполнить только края. электрик с соответствующим допуском. - если электроинструмент не работает в случае наличия напряжения Эффективная шлифовка достигается при сохранении между º питания и имеет неизношенные угольные щётки, необходимо шлифовальной...
  • Page 25 INSTRUCŢII DE FOLOSIRE POLIZORUL UNGHIULAR TDS125RK Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. de electrocutare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. folosirii uneltei. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă personală: protecţia muncii marcate cu simboluri...
  • Page 26: Polizorul Unghiular

    c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei În timpul utilizării uneltei electrice se recomandă respectarea regulilor de bază ale siguranţei muncii, pentru a electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, evita incendiile, electrocutarea sau vătămări mecanice. schimbare de părţi sau depozitare.
  • Page 27 materialului prelucrat sau ale şmirghelului. Mijloacele de a) Ţineţi unelata electrică puternic, iar corpul şi mâinile protecţie ale ochilor, trebuie să fie în stare să oprească resturile trebuiesc să se afle într-o poziţie care atenuează reculul. aruncate şi generate în timpul executării diferitelor operaţii. Masca de Întotdeauna folosiţi mânerul suplimentar dacă...
  • Page 28 Nu executaţi tăieri adânci excesive. Supraânsărcinarea discului c) La tăierea pietrei, utilizaţi ghidajul sanie. Fără ghidajul lateral abraziv măreşte sarcina şi predispunerea la răsucire sau îndoire în discul de tăiere se poate bloca şi duce la recul. timpul tăierii şi creşte astfel posibilitatea de recul sau distrugere, d) Unealta electrică...
  • Page 29 ELEMENTE: Avertismente: Polizorul unghiular - 1buc. Piuliţă de blocare -1 buc. ź Vibrațiile și emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a sculei ź Scutul discului - 1 buc. Cheie piuliţă de blocare -1 buc. ź ź electrice pot să difere de valorile declarate în funcție de modul în care Mâner lateral -1 buc.
  • Page 30 fixat. (Piuliţa de fixare are o parte convexă şi una concavă. În funcţie Unghiul de şlefuire de grosimea nominală a discului folosit, poate fi înşurubată ori într- Nu folosiţi întreaga suprafaţă a discului la şlefuire, folosiţi doar o parte ori în alta (vezi: fig. E pag. 3)). marginea.
  • Page 31 TRANSPORT: obligate să preia aparatura uzată. În plus, există centrele de colectare a acestuia tip de aparatură. Polizorul trebuie transportat şi depozitat în cutia de transport, care protejează împotriva umezelii, infiltrării de praf şi a obiectelor mici, mai PICTOGRAME: ales trebuiesc asigurate orificiile de ventilare. Elementele mici, care Explicaţiile imaginilor de pe tabelul nominal şi de pe etichetele infiltrează...
  • Page 32 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA TDS125RK Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR RCD slēdzi ar 30mA vai mazāku izslēgšanas strāvu. ŠO INSTRUKCIJU. g) Gadījumā, ja ir nepieciešamība lietot elektroinstrumentu mitrā Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. vidē, par sprieguma aizsardzību nepieciešams lietot strāvas starpības ierīci (RCD).
  • Page 33: Leņķa Slīpmašīna

    elektroinstruments nodrošinās labāku un drošāku darbu pie slodzes, remontu kvalitāti kā arī tiek izmantotas oriģinālas rezerves kādam tas tika projektēts. daļas. b) Nedrīkst lietot elektroinstrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un b) Ja barošanas vads tiek bojāts, to nepieciešams apmainīt pie neizslēdz.
  • Page 34 uz maksimāliem apgriezieniem, pie tam pievēršot Blokāde vai ieķīlēšanās rada negaidītu rotējoša instrumenta apstāšanos, kā rezultātā tiek zaudēta kontrole par elektroinstrumentu. Tāpēc uzmanību, lai persona, kura apkalpo un nepiederošās nekontrolēts elektroinstruments tiek parauts pretēji darba instrumenta personas, kuras atrodas tuvumā, atrastos ārpus rotējošā kustības virzienam.
  • Page 35 e) Nedrīkst lietot nolietotus slīpdiskus paredzētus lielākiem avārija vai pēc kontaktdakšiņas izņemšanas no elektroinstrumentiem. Diski paredzēti lielākiem elektro- kontaktligzdas, nepieciešams atbloķēt slēdzi un nostādīt to instrumentiem nav piemēroti lielākiem ātrumiem, kuri ir mazāku izslēgšanas stāvoklī. Šādā veidā var novērst negaidītu elektroinstrumentu raksturojums un tāpēc var saplīst.
  • Page 36 - Darba instrumenta plīsums/salūšana; Nepieciešams realizēt papildus drošības līdzekļus, kuri pasargās operatoru no vibrācijas ekspozīcijas, piem. : Elektroinstrumenta un darba - Dzirdes pasliktināšanās gadījumā, ja netiek lietoti dzirdes aizsardzības instrumenta konservācija, atbilstošas roku temperatūras nodrošināšana, līdzekļi; darba operāciju veikšanas secības noteikšana. - Veselībai kaitīgo putekļu emisija veicot darbus slēgtās telpās.
  • Page 37 slīpmašīnas pieļaujamiem izmēriem. Slīpēšanas diskam uz stiprināšanas Slīpēšanas virziens apmavas jāatrodas bez pielaides. Nelietot redukcijas paliktņus vai Lietojot jaunu slīpēšanas disku vispirms nepieciešams slīpmašīnu virzīt adapterus. uz aizmuguri (virziens B) (skat.: zīm.I, lpp. 3), tad jaunā diska šķautne Diska uzstādīšanai nepieciešams: noapaļosies, tas dos iespēju viegli pārvietot slīpmašīnu jebkurā...
  • Page 38 - ja elektroinstruments joprojām nedarbojas, neskatoties uz to , ka ir izmantošanai (reciklēšanai). Polijā un Eiropā tiek veidots, vai jau eksistē, spriegums un labas oglīšu sukas, nepieciešams to nosūtīt uz norādīto iekārtu atkritumu vākšanas sistēma, saskaņā ar ko visiem iepriekšminē- servisa adresi.
  • Page 39 NÁVOD NA OBSLUHU ÚHLOVÁ BRUSKA TDS125RK Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 40: Úhlová Bruska

    b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí VÝSTRAHA! používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat Při práci s elektronářadím vždy dodržujte základní pravidla spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. bezpečnosti práce, abyste zamezili výbuchu požáru, zásahu elektrickým proudem nebo mechanickému úrazu. c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo před skladováním odpojte zástrčku elektronářadí...
  • Page 41 rukavice, zástěru na ochranu proti malým částicím elektronářadí. Lze mu předcházet použitím následujících bezpečnostních postupů. broušeného nebo zpracovávaného materiálu. Prostředky na ochranu očí musí být schopné zastavit letící úlomek vzniklý při a) Držte elektronářadí pevně a udržujte tělo a ruce v poloze provádění...
  • Page 42 nebezpečí zpětného rázu nebo zničení, zlomení kotouče. bezpečnou pracovní polohu. Elektronářadí lze oběma rukama vést bezpečněji. b) Nikdy se nestavějte v jedné linii s otáčejícím se kotoučem. Oddalování robrušujícího kotouče směrem od sebe může způsobit, že e) Zajistěte obráběnou věc. Upevnění obráběné věci v upevňujícím případný...
  • Page 43 POPIS OBRÁZKŮ (viz str. 2-3): Je třeba určit bezpečnostní prostředky na ochranu obsluhy, a to na základě odhadu skutečného vystavení během používání (při zohlednění 1. Pomocný držák všech části operačního cyklu, jako je doba, po kterou je nářadí zapnuto, a 2.
  • Page 44 zabránit poškození krytu reduktoru při sundávání matice. Hrubé broušení Nejlepší výsledky při hrubém broušení dosáhnete, když povedete brusný POZOR! Nespínejte tlačítko blokování vřetena (7), za provozu stroje. Mohli kotouč pod úhlem od 30° do 40° k obráběnému povrchu (obr. J, str. 3). byste tím elektronářadí...
  • Page 45 VÝROBCE: nálepkách na zařízení: PROFIX s.r.o., «Výstraha! Před spuštěním zařízení si přečtěte ul. Marywilska 34, návod na obsluhu!» 03-228 Varšava, Polsko Toto zařízení vyhovuje vnitrostátním i evropským normám a bezpečnostním požadavkům. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaní odborníci, s použitím původních náhradních dílů. «Během broušení...
  • Page 46 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK TDS125RK SAROKCSISZOLÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁL AT ELŐT T OLVASSA EL EZEKET A Z g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben UTASÍTÁSOKAT! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás használata csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Page 47: Sarokcsiszoló

    munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos szerszám jobb vonatkozó általános figyelmeztetések: működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé. Javítás: b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló nem Az elektromos szerszámok garanciális és garancia utáni indítja el és nem állítja meg a szerszámot! Minden elektromos javítását a PROFIX Szerviz végzi, ami garantálja a javítás szerszám, amely nem indul el vagy nem áll meg, veszélyes és meg kell...
  • Page 48 szerszám forgásfelületén kívüli más helyre, s bizonyosodjon AZ ÖSSZES MŰVELETRE ÉRVÉNYES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK meg arról, hogy más személy sincs a szerszám A visszaugrás és az erre vonatkozó figyelmeztetések: forgásfelületében. Az elektromos szerszámot egy percre a A visszaugrás az elektromos szerszám azonalli reakcíója a forgásban lévő maximális forgással kell működtetni, vigyázván arra, hogy a szerszám (csiszolópapír, csiszolókorong, drótkefe) blokkolásakor.
  • Page 49 A korongokat csak rendeltetésüknek megfelelően lehet A DRÓTKEFÉK HASZNÁLATA SORÁN BETARTANDÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK használni! Például tilos a vágókorong oldalsó részével történő csiszolás! Az abrazív vágókorongok rendeltetése az anyag eltávolítása a A drótkefével történő felület tisztításakor korong szélével. Az ezeknél a korongoknál fellépő oldalerők rezgéseket betartandó...
  • Page 50 Az elektromos szerszám minden olyan használata, amely eltér a fent SPECIFIKÁCIÓK: említett rendeltetéstől, tilos és a garancia elvesztéséhez vezet, a gyártó Névleges feszültség -240 nem felelős az ezekből eredő károkért. Névleges frekvencia 50 Hz A készülék összes, a felhasználó által végzett módosítása mentesíti a Névleges teljesítmény 1200 W gyártót a felelősség alól a felhasználónak és a környetnek okozott...
  • Page 51 Oldalsó fogantyú felszerelése forog-e. FIGYELEM! Biztonsági okokból, a munkálatok ideje alatt használja az A próbaindítást más személyektől távol kell elvégezni. oldalsó fogantyút (1)! 1 perc vagy annál több Első indítás A munkakövetelmények függvényében az oldalsó fogantyút teljesen be A próbaindítás kell csavarozni a polírozó...
  • Page 52 Vágás rongálhatják a motort. Vágás közben ne nyomja erősen, ne tartsa ferdén, ne billegtesse az GYÁRTÓ: eszközt. Dolgozzon egységesen, optimálisan a megmunkált PROFIX Sp. z o.o., anyagtípusnak megfelelően. Marywilska u. 34, Ne fékezze a rotációs szerszámokat a polírozó oldalát más elemekkel 03-228 Varsó, LENGYELORSZÁG történő...
  • Page 53: Kampinis Šlifuoklis

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KAMPINIS ŠLIFUOKLIS TDS125RK Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio INSTRUKCIJA. naudojimo. Žmonių sauga: Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga vėliau. a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl...
  • Page 54 Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir būti naudojamas abrazyviniam pjovimui. Būtina laikytis nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su visų šioje instrukcijoje nurodytų saugos nuorodų, aprašymų instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai ir duomenų. Žemiau išvardytų saugos nuorodų nesilaikymas gali įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. sukelti elektros smūgio pavojų, gaisro pavojų...
  • Page 55 paties prietaiso laidą, elektros prietaisą laikykite už tapti nesuvaldomas. izoliuotus paviršius. Jeigu yra kontaktas su elektros laidais, tai visos Negalima montuoti medžio drožimo diskų arba pjūklo diskų. metalinės prietaiso dalis taip pat yra po įtampa, o tai gali sukelti Šie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką ir įrankis tampa elektros smūgį.
  • Page 56 Papildomi saugos įspėjimai atliekant šlifavimo Šis elektros prietaisas yra skirtas vidutinio intensyvumo darbams. darbus: Netinka ilgalaikiam darbui sunkiose sąlygose. Draudžiama naudotis prietaisu atliekant darbus reikalaujančius profesionalių Nenaudokite labai didelių švitrinio popieriaus lapų. Elkitės įrenginių. pagal gamintojo nurodymus. Didelis šlifavimo popieriaus lapas, Kiekvienas elektros prietaiso panaudojimas ne pagal paskirtį...
  • Page 57 tipui. Uždarą apvalkalo šoną visada privaloma laikyti iš operatorius pusės. TECHNINIAI DUOMENYS: Siekiant sumontuoti skydo apvalkalą, privaloma: Nominalioji įtampa -240 Padėti šlifuoklį taip, kad verpstas būtų nukreiptas į viršų. ź Nominalusis dažnis 50 Hz Paleisti apvalkalo gnybtą (5) ir sumontuoti skydo apvalkalą (2) taip, kad ź...
  • Page 58 Apsukų greičio reguliavimas TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS: Apsukų greičio reguliavimo rankenėlę (8) galima nustatyti reikiamą Elektros prietaiso neįjunkite arba sustabdykite darbą: apsukų greitį. Galima tai padaryti taip pat darbo metu. Patikrinkite ar maitinimo laidas (10) yra tinkamai prijungtas; Apsukų greitis priklauso nuo apdirbamos medžiagos tipo ir darbo sąlygų; patikrinkite ar elektros lizde yra įtampą;...
  • Page 59 (LV) Persona atbildīga par tehniskās dokumentācijas sagatavošanu: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (GB) Angle Grinder (PL) Szlifierka kątowa (RO) Polizorul unghiular (LV) Leņķa slīpmašīna (LT) Kampinis šlifuoklis (CZ) Úhlová bruska (HU) Sarokcsiszoló TRYTON TDS125RK S1M-ZP84-1-125 ø...

This manual is also suitable for:

S1m-zp84-1-125