Download Print this page

Quechua C 300 Instructions Manual page 15

Advertisement

4
EN : Orient the map towards this reference by aligning this straight line
(NM) with the north (N) of the compass.
FR : Orientez la carte vers cette référence en alignant cette droite NM avec
le Nord de la boussole.
ES : Orientare la cartina verso questo riferimento allineando questa retta
NM con il Nord della bussola.
DE : Gleichen Sie die Karte diesem Referenzwert an, indem Sie die
NM-Gerade auf den Kompass einnorden.
IT:
Orientare la cartina verso questo riferimento allineando questa retta
NM con il Nord della bussola.
NL : Oriënteer de kaart volgens deze referentie door deze rechte MN op één
lijn te brengen met het Noorden van het kompas.
PT : Oriente o mapa na direcção desta referência alinhando esta recta NM
com o norte da bússola.
PL : Skieruj mapę w stronę niniejszego oznaczenia, mając na uwadze
zrównanie linii prostej NM z oznaczeniem Północy kompasu.
HU : Fordítsa tehát a térképet ebbe az irányba, és egyeztesse azt a tájoló
északi irányával.
RU : Поверните карту по данному ориентиру, совместив прямую МС
с севером компаса.
RO : Orientaţi harta spre această referinţă, aliniind această linie dreaptă NM
cu Nordul busolei.
SK : Nasmerujte mapu smerom k tejto referencii, zaraďujúc túto úsečku NM
so severom na buzole.
CS : Natočte mapu směrem k tomuto bodu tak, abyste měli v jedné
rovině přímku NM a sever kompasu.
SV : Rikta in kartan mot denna referens genom att låta den räta linjen
(MN) sammanfalla med kompassens norr.
BG : Ориентирайте картата към този ориентир, като линията NM трябва
да съвпадне със севера на компаса.
65
TR : Bu NM doğrusunu pusulanın Kuzeyi ile aynı hizaya getirerek, haritayı
bu referans noktasına doğru çevirin.
UK : Зорієнтуйте карту відносно цього напрямку, зробивши так, щоб пряма
(МП) збіглася з північним напрямком компаса.
AR :
转动地图将该直线NM与 罗盘北方对齐。
ZH :
66

Advertisement

loading

Related Products for Quechua C Quechua 300