Bosch UniversalChain 18 Original Instructions Manual

Bosch UniversalChain 18 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for UniversalChain 18:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • الصفحة
  • صفحه

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 153 (2021.06) O / 431
F 016 L94 153
UniversalChain 18
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch UniversalChain 18

  • Page 1 UniversalChain 18 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 153 (2021.06) O / 431 F 016 L94 153 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬ ‫راهنمای‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 301 Srpski ..........Strana 314 Slovenščina ..........Stran 327 Hrvatski ..........Stranica 340 Eesti..........Lehekülg 352 Latviešu ..........Lappuse 364 Lietuvių k..........Puslapis 377 ‫193 الصفحة ..........عربي‬ ‫404 صفحه..........فارسی‬ ............F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer trowerkzeuge (ohne Netzleitung). eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus- rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 4 Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer- gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Niemals die Kettensäge loslassen. geschalteten Zustand, die Sägekette nach vorn zei- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sä- gend. Bei Transport oder Aufbewahrung des Entasters gen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein un- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 6 Rückschlag führen. Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehe- Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für nen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu nied- Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 7 Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit genstände. Bewegungsrichtung wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. Reaktionsrichtung Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Ak- Gewicht kuzellen). Die Akkuspannung muss Einschalten zur Akku-Ladespannung des Ladege- rätes passen.
  • Page 8 (3) Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan- dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- (4) Öltankverschluss rem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Kettensäge UniversalChain 18 Sachnummer 3 600 HB8 0.. Kettengeschwindigkeit im Leerlauf Schwertlänge Sägekapazität Werkzeugloses Spannen der Kette (SDS) ●...
  • Page 9 / II / II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation UniversalChain 18 Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-4-1. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A) 74,5 –...
  • Page 10 Ladegerät betriebsbereit ist. Verwenden Sie nur Sägeketten mit einer Treibglieddi- cke (Nutbreite) von 1,1 mm. – Packen Sie alle Teile vorsichtig aus. – Legen Sie die Kettensäge auf einer geraden Fläche ab. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (14) etwas fest. – Befüllen Sie den Öltank mit biologisch abbaubarem – Die Sägekette ist noch nicht gespannt. Das Spannen der Bosch-Sägekettenhaftöl bis der Ölstand die Markierung Sägekette erfolgt wie im Abschnitt „Spannen der Sägeket- „max“ der Ölstandsanzeige (7) erreicht hat.
  • Page 12 Berühren Sie mit der laufenden Kettensäge nicht Drahtzäune – Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen. oder den Boden. – Verwenden Sie stets eine von Bosch zugelassene rück- Die Kettensäge ist nicht geeignet, dünnes Geäst auszu- schlaghemmende Sägekette.
  • Page 13 Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ nicht Elektrowerkzeug defekt Kundendienst aufsuchen Kettensäge arbeitet in- Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- termittierend dendienst Ein-/Ausschalter (2) defekt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Sägekette trocken Kein Öl im Öltank...
  • Page 14 Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei- Akku lädt nicht ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch- Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Akku und Ladegerät defekt Akku und Ladegerät ersetzen Akku defekt Akku ersetzen Ladegerät defekt Ladegerät ersetzen...
  • Page 15 Schärfen Sie die Sägekette niemals selbst, es sei denn Sie Zubehör haben Erfahrung darin. Ersetzen Sie die Sägekette mit der Ersatz-Sägekette (F 016 800 489) oder lassen Sie die Säge- Sägekette kette bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle für Bosch- UniversalChain 18 F 016 800 489 Elektrowerkzeuge fachmännisch nachschleifen. Weiteres Zubehör Prüfen der Öl-Automatik...
  • Page 16: English

    Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Maintain power tools and accessories. Check for mis- or authorized service providers. alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 18 Children and juveniles, with the exception of appren- could result in serious injury to the operator or bystand- tices older than 16 years and under supervision, may ers. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Inserting the battery into a product that has the switch on can cause accidents. Supervise children at all times. Use only Bosch batteries intended specifically for this product. Use of any other batteries may create a risk of This will ensure that children do not injury and fire.
  • Page 20 Please observe the illustrations at the ending of this operat- Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of ac- ing manual. cessories in our accessories range. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 English | 21 Technical Data Cordless chain saw UniversalChain 18 Article number 3 600 HB8 0.. Chain speed (no-load) Blade length Cutting capacity Toolless chain tensioning (SDS) ● KickBack Control – Kickback brake ● Saw chain type 3/8"–90PX Drive link thickness 1.1 (0.043")
  • Page 22 22 | English UniversalChain 18 – Sound power level uncertainty K Wear hearing protection! Vibrational values (vector sum of three directions) determined according to EN 62841-4-1. – Vibration emission value a – Uncertainty K That the declared vibration total value(s) and the declared Note: The battery is supplied partially charged.
  • Page 23 Use only chains with a drive link thickness of 1.1 mm. rication. Therefore, the chain is automatically lubricated with chain oil during operation via the oil outlet (21). – Unpack all parts carefully. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 24 – Add Bosch biodegradable chain saw oil until oil level – Use a protective mask when cutting treated wood. reads "max" on oil level gauge (7).
  • Page 25 Recharge battery; also see “Battery Charging” move Power tool defective Contact Service Agent. Chain saw operates in- Internal loose contact Contact your Bosch Service Centre termittently On/Off switch (2) defective Contact your Bosch Service Centre Saw chain dry No oil in reservoir...
  • Page 26 Socket outlet, mains cable or battery charger de- Check the mains voltage; have the battery char- Battery will not charge fective ger checked by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools Battery and charger defective Replace battery and charger Battery defective Replace battery...
  • Page 27 (F 016 800 489) or have the saw chain professionally spare parts at: www.bosch-pt.com reground at your authorised customer services agent for The Bosch product use advice team will be happy to help you Bosch power tools. with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 28: Français

    Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des Porter des protections pour les yeux et la tête. conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Utiliser des collecteurs de poussière Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- peut réduire les risques dus aux poussières. cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 30 à la chaîne cou- des matériaux de construction autres qu’en bois. L’uti- pante. lisation de la tronçonneuse à chaîne pour des opérations F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Suivre les instructions du fabricant concernant l’affû- ter la batterie. Insérer une batterie dans un outil de jar- tage et l’entretien de la scie à chaîne. Une diminution din en marche peut causer des accidents. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 32 32 | Français N’utilisez l’outil de jardin qu’avec des batteries Bosch est possible que les réglementations prévues pour. L’utilisation de toute autre batterie peut nationales fixent une limite d’âge mi- entraîner des blessures et des risques d’incendie. N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.
  • Page 33 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans arbres. la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Tronçonneuse à chaîne sans fil UniversalChain 18 Numéro d’article 3 600 HB8 0.. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 34 34 | Français Tronçonneuse à chaîne sans fil UniversalChain 18 Vitesse de coupe de la chaîne en marche à vide Longueur du guide Capacité de sciage Tension de la chaîne sans outil (SDS) ● Contrôle KickBack – Frein de recul ●...
  • Page 35 Français | 35 UniversalChain 18 Porter un casque antibruit ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 62841-4-1. – Valeur d’émissionvibratoire a – Incertitude K La / les valeurs totales des vibrations déclarées et la / les va- La batterie est équipée d’un contrôle de température qui ne...
  • Page 36 été effectuée, c’est que la batterie sion de la chaîne (13) est réglée. est usagée et qu’elle doit être remplacée. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (4) à l’aide d’un torchon et dévisser le couvercle. que le niveau d’huile a atteint le bord inférieur du voyant – Remplir le réservoir d’huile adhérente pour chaîne Bosch de contrôle. La quantité contenue dans le réservoir suffit biodégradable jusqu’à ce que le niveau d’huile ait atteint pour 15 minutes env.
  • Page 38 – Tenir la tronçonneuse à chaîne toujours fermement avec neuse à chaîne. les deux mains. La tronçonneuse à chaîne n’est pas appropriée pour élaguer – Toujours utiliser une chaîne autorisée par Bosch freinant des arbres. l’effet de recul de l’outil. Les coupes longitudinales doivent être effectuées avec le –...
  • Page 39 L’outil électroportatif est défectueux Contacter le Service Après-Vente La tronçonneuse à Mauvais contact interne S’adresser au Service Après-Vente agréé Bosch chaîne travaille par in- L’interrupteur Marche/Arrêt (2) est défectueux S’adresser au Service Après-Vente agréé Bosch termittence La chaîne est trop...
  • Page 40 A1-A4) pour le transport ou le stockage, sortez toujours la N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. batterie de l’outil de jardin. Risques de blessures en cas d’activation accidentelle de l’interrupteur Marche/Arrêt. Contrôler la chaîne et le guide conformément au chapitre « Tendre la chaîne ».
  • Page 41 Nettoyer le carter en matière plastique de la tronçonneuse à chaîne à l’aide d’une brosse douce et d’un chiffon propre. Ne Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pas utiliser d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs.
  • Page 42: Español

    él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Una acción negligente puede causar lesio- que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito nes graves en una fracción de segundo. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 44 Un traje de protección ade- atasque la cadena de sierra. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Respete las instrucciones del fabricante para el afila- Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos do y mantenimiento de la cadena de sierra. Los limita- para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de...
  • Page 46 Cargue solamente acumuladores de Dirección de movimiento iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,5 Ah (desde Dirección de reacción 5 elementos de acumulador). La ten- sión del acumulador deberá corres- Peso ponder a la tensión de carga del car-...
  • Page 47 – Aceite para cadena les se detalla en nuestro programa de accesorios. – Instrucciones de servicio Datos técnicos Sierra de cadena ACCU UniversalChain 18 Nº de art. 3 600 HB8 0.. Velocidad de la cadena en vacío Longitud de la espada Capacidad de la sierra Tensado de la cadena sin herramientas (SDS) ●...
  • Page 48 48 | Español Sierra de cadena ACCU UniversalChain 18 Lubricación automática de la cadena ● Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 Nº de serie Ver número de serie (placa de carac- terísticas) en producto Temperatura ambiente recomendada durante la carga °C 0... +35...
  • Page 49 El acumulador podría dañarse. está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento. Observe las indicaciones referentes a la eliminación de acu- muladores. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 50 – Llene el depósito de aceite con aceite para cadena biode- Verifique la tensión de la cadena antes de comenzar a traba- gradable Bosch hasta la marca "max" del indicador del ni- jar, después de los primeros cortes, y cada 10 minutos du- vel de aceite (7).
  • Page 51 Antes de serrar – Siempre utilice una cadena de sierra menos propensa al rebote homologada por Bosch. Antes de la puesta en funcionamiento y durante el serrado – Utilice el tope de garras (8) como punto de apoyo. deberán realizarse con regularidad las comprobaciones si- guientes: –...
  • Page 52 Atención: Antes de tratar de localizar el fallo desco- necte la herramienta eléctrica y retire el acumulador. Síntoma Posible causa Solución La sierra de cadena no Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones funciona para la carga" F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Herramienta eléctrica defectuosa Acudir al servicio técnico La sierra de cadena tra- Contacto falso interno Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch baja de forma disconti- Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Interruptor de conexión/desconexión (2) defec- tuoso Cadena de sierra seca Depósito de aceite vacío...
  • Page 54 Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, tuoso acuda a un servicio técnico autorizado para herra- El acumulador no es mientas eléctricas Bosch para hacer revisar el cargado cargador Acumulador y cargador defectuosos Reemplazar el acumulador y el cargador...
  • Page 55: Português

    (ver "Transporte", Página 55). se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es El símbolo es solamente válido, si también se encuentra...
  • Page 56 Desta forma é ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. inesperadas. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 é suficiente um momento de falta superfícies de agarrar escorregadias não permitem o de atenção, para que a corrente da serra agarre a roupa ou corte partes do corpo. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 58 Usar a eletrosserra para operações diferentes das pretendidas pode resultar em graves ferimentos para o Esta ferramenta elétrica não é destinada para o uso por operador ou as pessoas ao redor. pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Só devem ser utilizados acumuladores Bosch previstos para este aparelho de jardinagem. A familiarizadas com estas instruções utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e utilizem o carregador.
  • Page 60 Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças área de uso da máquina e remova todas ou se houver peças danificadas. as pedras, paus, fios, ossos e objetos estranhos. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Todos os acessórios encontram-se no (10) Proteção da guia nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra de corrente sem fio UniversalChain 18 Número do produto 3 600 HB8 0.. Velocidade da corrente na marcha em vazio Comprimento da espada...
  • Page 62 Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações UniversalChain 18 Valores de emissão de ruídos averiguado de acordo com a EN 62841-4-1.
  • Page 63 . – Depositar a eletrosserra sobre uma superfície plana. Indicação: O carregamento rápido só é possível se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 64 – Encher o depósito de óleo com óleo contra aderência da A tensão da corrente deve ser controlada antes do início do corrente de serra Bosch, biodegradável, até alcançar a trabalho, e após os primeiros cortes e em intervalos marcação máx da indicação do nível de óleo (7).
  • Page 65 – Sempre utilizar uma corrente de serra homologada pela Antes de serrar Bosch, que inibe contragolpe. Os seguintes controlos devem ser realizados antes da – Usar o limitador de garras (8) como alavanca. colocação em funcionamento e em intervalos regulares –...
  • Page 66 O canal de saída de óleo está obstruído Limpar o canal de saída de óleo Corrente da serra/ Não há óleo no depósito Encher com óleo carril de guia quente F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito Controlar a tensão de rede, se necessário, permitir que o carregador seja controlado por Bateria não carrega uma oficina de serviço autorizada para ferramentas elétricas Bosch Bateria e carregador defeituosos Substituir bateria e carregador Bateria danificada...
  • Page 68 óleo, apesar do tanque estar cheio, leia o capítulo “Busca www.bosch-pt.com de erros” ou entre em contacto com uma oficina pós-venda A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Bosch. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 69: Italiano

    La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile Non utilizzare quando piove. deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 70 Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Lavorando con una sega a ca- oppure materiali da costruzione che non siano di le- tena vi è il serio pericolo che in un momento di distrazione Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 72 L’inserimento di una batteria ri- duttore. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano caricabile in un prodotto acceso può causare incidenti. la tendenza a provocare un contraccolpo. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Ae- Ricaricare esclusivamente batterie rare l’area e, in caso di disturbi, consultare un medico. I ricaricabili agli ioni di litio Bosch a vapori possono irritare le vie respiratore. Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore.
  • Page 74 L'elettroutensile serve per il taglio di alberi e tronchi di alberi (21) Ugello per l’olio in prossimità del terreno. Lo stesso può essere utilizzato per eseguire tagli, longitudinalmente e trasversalmente rispetto alla direzione delle fibre del legno. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 L’accessorio completo è contenuto nel a) varia secondo il Paese nostro programma accessori. Dati tecnici Sega a catena a batteria UniversalChain 18 Codice prodotto 3 600 HB8 0.. Velocità della catena in avanzamento libero Lunghezza della lama Capacità di taglio Tensione della catena senza l’impiego di utensili (SDS)
  • Page 76 76 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni UniversalChain 18 Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-4-1. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente: – Livello di pressione acustica dB(A) 74,5 – Livello di pressione acustica incertezza della misura K –...
  • Page 77 – Applicare le maglie della catena attorno al rocchetto per La batteria ricaricabile può essere presa ed utilizzata imme- catena (20) e posizionare la lama (11). diatamente. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 78 – Riempire il serbatoio dell’olio con olio adesivo biodegra- 10 minuti durante il lavoro. In modo particolare in caso di ca- dabile per lubrificazione catene della Bosch fino a quando tene nuove della sega, all’inizio c’è da aspettarsi un’espansio- il livello dell'olio ha raggiunto la marcatura "max" dell’indi- ne maggiore.
  • Page 79 – Utilizzare sempre una catena per sega in grado di attutire i – Il serbatoio dell’olio è pieno? Prima di iniziare a lavorare contraccolpi omologata dalla Bosch. ed ad intervalli regolari durante i lavori, controllare l’indi- – Utilizzare i denti a presa mordente (8) come leva.
  • Page 80 Elettroutensile difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti La sega a catena lavora Contatto interno difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch ad intermittenza autorizzato Interruttore di avvio/arresto (2) difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Catena della sega Manca olio nel serbatoio dell’olio...
  • Page 81 Controllare la tensione di rete e, eventualmente, ricarica difettosi far controllare la stazione di ricarica presso un Batteria ricaricabile centro di Assistenza Clienti elettroutensili Bosch non si ricarica autorizzato Batteria ricaricabile e stazione di ricarica difetto- Sostituire batteria ricaricabile e stazione di ricari-...
  • Page 82 (ad es. manutenzione, cambio gere il paragrafo "Individuazione dei guasti" oppure rivolgersi dell’utensile ecc.) nonché durante il suo trasporto e la al Servizio di Assistenza Clienti Bosch. conservazione. In caso di azionamento accidentale Dopo il lavoro/conservazione dell’interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.
  • Page 83: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Niet in de regen gebruiken.
  • Page 84 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Blootstelling aan vuur of tempera- turen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen van laag houtgewas en jonge bomen. Het dunne materiaal kan in Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 86 Als geschikte maatre- F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene niet vertrouwd zijn. In uw land gel- Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot let- sel en brandgevaar leiden. den mogelijk beperkende voorschrif- Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
  • Page 88 Het Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons acces- soireprogramma. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Nederlands | 89 Technische gegevens Accu-kettingzaag UniversalChain 18 Productnummer 3 600 HB8 0.. Kettingsnelheid bij onbelast lopen Zwaardlengte Zaagcapaciteit Spannen van de ketting zonder hulpgereedschap (SDS) ● KickBack Control – Terugslagrem ● Type zaagketting 3/8"–90PX Kettingschakeldikte 1,1 (0,043") Inhoud olietank Automatische kettingsmering ●...
  • Page 90 90 | Nederlands UniversalChain 18 – Geluidsvermogenniveau onzekerheid K Gehoorbescherming dragen! Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-4-1. – Trillingsemissiewaarde a – Onzekerheid K Dat de opgegeven totale trillingswaarde(n) en de opgegeven duide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden geluidsemissiewaarde(n) volgens een gestandaardiseerde gebruikt.
  • Page 91 – Wanneer de zaagketting (12) te sterk gespannen is, moet de kettingspanring (13) tegen de wijzers van de klok wor- Zaagketting monteren en spannen den gedraaid. Sluit de kettingzaag pas op het stroomnet aan nadat u deze volledig heeft gemonteerd. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 92 – Is de zaagketting juist gespannen en scherp genoeg? Con- doek en verwijder de dop. troleer de kettingspanning tijdens het zagen regelmatig – Vul de olietank met biologisch afbreekbare Bosch-zaag- elke 10 minuten. In het bijzonder bij nieuwe zaagkettin- kettinghechtolie tot het oliepeil de markering “max” van gen moet in het begin met verslapping worden gerekend.
  • Page 93 – Houd de kettingzaag altijd met beide handen vast. bij de gebruiker of omstanders kunnen veroorzaken. – Gebruik altijd een door Bosch geadviseerde terugslag- Raak met de lopende kettingzaag geen draadafrasteringen of remmende zaagketting.
  • Page 94 Accu opladen, zie ook “Aanwijzingen voor het op- niet laden” Elektrisch gereedschap defect Neem contact op met klantenservice Kettingzaag werkt met Intern los contact Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- onderbrekingen service Aan/uit-schakelaar (2) defect Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Zaagketting droog...
  • Page 95 Onderhoud en reiniging ting (F 016 800 489) of laat de zaagketting bij een erkende Neem altijd de accu uit het tuingereedschap voor klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen vak- werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het uit- kundig slijpen. voeren van onderhoud en het wisselen van inzetge-...
  • Page 96: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Læs brugsanvisningen. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Må...
  • Page 97 Brug af forlængerledning til udendørs brug ned- skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til op- sætter risikoen for elektrisk stød. bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 98 Overhold instruktionerne for smøring, kædespænding ladning ved temperaturer uden for det angivne område og skift af sværd og kæde. En kæde, der er spændt eller kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Slip aldrig kædesaven. der er tændt. Undgå en anormal legemsposition og sav ikke over Brug kun Bosch akkuer, der er beregnet til dette ha- skulderhøjde. Derved undgås en utilsigtet berøring med veredskab. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser skinnespidsen og en bedre kontrol af kædesaven mulig-...
  • Page 100 Reaktionsretning Hold børn under opsyn. Dermed sikres det, at børn ikke leger med Vægt ladeaggregatet. Tænding Oplad kun Bosch Li-Ion-akkuer med Slukning en kapacitet fra 1,5 Ah (fra 5 akku- Tilladt handling celler). Akku-spændingen skal passe til ladeaggregatets akku-ladespæn- Forbudt handling ding.
  • Page 101 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejlednin- veringen. gen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør fin- des i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-kædesav UniversalChain 18 Varenummer 3 600 HB8 0.. Kædehastighed i tomgang Sværdlængde Savkapacitet Spænding af kæde uden brug af værktøj (SDS) ●...
  • Page 102 102 | Dansk Akku-kædesav UniversalChain 18 Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning °C 0... +35 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og ved opbevaring °C -20... +50 Akkutype PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah Elektronisk efterløbsbremse afhængigt af den anvendte akku begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C...
  • Page 103 Derved skånes akkuen, desuden er den altid opladet 100%, Når driftstiden efter opladningen forkortes væsentligt, er det når den opbevares i ladeaggregatet. tegn på, at akkuen er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 104 – Læg kædeleddene rundt omkring kædehjulet (20) og sæt – Fyld oliebeholderen med biologisk nedbrydeligt savkæde- sværdet (11) på. olie fra Bosch til olieniveauet har nået markeringen max på visningen af olieniveau (7). – Kontrollér at alle dele er placeret rigtigt og hold sværdet i denne position med savkæden.
  • Page 105 Brændbart træstøv kan opstå, når der saves i træstammer. af Bosch. Sørg for, at du ikke opholder dig i nærheden af varme og – Brug kloanslaget (8) som arm. åben ild. – Kontrollér kædespændingen. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 106 Oplad akkuen, se også "Forskrifter mht. oplad- ikke ning" El-værktøjet er defekt Kontakt serviceforhandleren Kædesav tænder og Intern løs kontakt Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted slukker hele tiden Start-stop-kontakt (2) er defekt Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted Savkæde er tør Oliebeholder er tom Fyld beholder op med olie Udluftning i oliebeholderdæksel (4) tilstoppet...
  • Page 107 Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- 800 489) eller få savkæden slebet korrekt på det autorisere- bundet med kvæstelsesfare. de serviceværksted for Bosch-el-værktøj. Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbejde med re- gelmæssige mellemrum, så en lang og pålidelig brug er sik- Kontrol af olie-automatik ret.
  • Page 108: Svensk

    Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup VARNING: Håll närvarande på avstånd. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Håll i kedjesågen med båda händerna. Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på:...
  • Page 109 är undvika att elverktyget används i fuktig miljö. förtrogna med dess användning eller inte läst denna Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 110 Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera Denna kedjesåg år inte avsedd för fällning av träd. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta Användning av kedjesågen för andra än avsedda garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Släpp aldrig produkt, det kan leda till olyckor. greppet om kedjesågen. Använd endast Bosch batterier som är avsedda för Undvik en onormal kroppsställning och såga inte över trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns skulderhöjd. Härvid undviks en oavsiktlig beröring med risk för kroppsskada och brand.
  • Page 112 Använd inte laddaren om du märker säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan någon skada. Öppna inte laddaren på egen hand utan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra låt endast reparera det av specialister, som använder personskador. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i elverktyget på grafiksida. standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös kedjesåg UniversalChain 18 Produktnummer 3 600 HB8 0.. Kedjehastighet på tomgång Svärdlängd Sågningskapacitet Kedjan kan spännas utan verktyg (SDS) ●...
  • Page 114 114 | Svensk Sladdlös kedjesåg UniversalChain 18 Batterityp PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah Elektronisk utlöpsbroms Beroende på använt batteri Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Laddare AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV Laddström Laddningstid (batteriet urladdat) –...
  • Page 115 Kontrollera rotationsriktningen och jämför sågkedjan med laddning. rotationsriktningssymbolen. Utan batteri signaliserar fast ljus att kontakten är ansluten – Lägg kedjelänkarna runt kedjehjulet (20) och montera till uttaget och att laddaren är redo. svärdet (11). Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 116 Lämpliga skyddskläder minskar risken för – Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar Bosch- kroppsskada som orsakas av utslungade partiklar och vid sågkedjeolja upp till markeringen max på oavsiktlig beröring av sågkedjan.
  • Page 117 – Såga aldrig med svärdets nos. ovanför eller på sidan om trädstammar eller virke som ligger – Håll i kedjesågen med båda händerna. på marken. – Använd alltid en av Bosch godkänd kasthämmande Se upp för trädstubbar, grenar, rötter etc. som ligger på sågkedja. marken.
  • Page 118 Ladda batteriet, se också ”Anvisningar för laddning” Elverktyget är defekt Uppsök kundservicen Kedjesågen fungerar Intern glappkontakt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice intermittent Strömställaren (2) defekt Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Sågkedjan är torr Ingen olja i tanken Fyll på olja Ventilationen i oljetanklocket (4) är tilltäppt...
  • Page 119 Skärp inte sågkedjan själv, om du inte har erfarenhet av det. När sågen förvaras i sin förpackning, ska oljetanken tömmas Ersätt sågkedjan med reservsågkedjan (F 016 800 489) fullständigt. eller låt ditt serviceställe för Bosch elverktyg skärpa sågkedjan professionellt. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 120: Norsk

    Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Må ikke brukes i regnvær. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 ADVARSEL: Hold personer som står i nærheten 2750 Ballerup borte.
  • Page 121 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at til disse anvisningene. Ta hensyn til elektroverktøyet er slått av før du kobler det til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 122 Hold kjedesagen alltid fast i bakre håndtak med din høyre hånd og ta tak i fremre håndtak med venstre F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Hvis man sørger for slått på, kan det føre til ulykker. egnede tiltak, kan brukeren beherske Bruk kun Bosch batterier som er beregnet til dette tilbakeslagskreftene som oppstår. Slipp aldri kjedesagen. hageredskapet. Bruk av andre batterier kan føre til Unngå...
  • Page 124 Reaksjonsretning Hold oppsyn med barn. Du sikrer ved dette at barn ikke leker med Vekt ladeapparatet. Innkobling Lad bare Bosch Li-Ion-batterier fra Utkobling en kapasitet på 1,5 Ah (fra 5 Tillatt aksjon battericeller). Batterispenningen må stemme overens med laderens Dette er forbudt batteriladespenning.
  • Page 125 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- (1) Bakre håndtak (isolerte gripeflater) leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Batteri-kjedesag UniversalChain 18 Produktnummer 3 600 HB8 0.. Kjedehastighet i tomgang Sverdlengde Sagkapasitet Verktøyløs stramming av kjedet (SDS) ●...
  • Page 126 126 | Norsk Batteri-kjedesag UniversalChain 18 Batteritype PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah Elektronisk utløpsbrems Avhengig av batteriet Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Ladeapparat AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV Ladestrøm Ladetid (utladet batteri) –...
  • Page 127 – Pakk alle delene forsiktig ut. batteriet ligger utenfor det tillatte – Legg kjedesagen ned på en plan flate. ladetemperaturområdet og derfor ikke kan lades opp. Så snart det tillatte temperaturområdet er nådd, lades batteriet opp. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 128 (11). Pass på at løperetningen er korrekt, sammenlign og skru av dekselet. hertil sagkjedet med løperetningssymbolet. – Fyll oljetanken med biologisk nedbrytbar Bosch- – Legg kjedelenkene rundt kjedehjulet (20) og sett sverdet sagkjedeheftolje, til oljenivået har nådd markeringen max. på oljenivåindikatoren (7).
  • Page 129 – Hold kjedesagen alltid fast med begge hender. flammer. – Bruk alltid et tilbakeslagshemmende sagkjede som er godkjent av Bosch. Sage av grener (se bilde H) – Bruk barkstøtten (8) som hendel. Bruk alltid en hjelm for å beskytte deg mot grener som –...
  • Page 130 Lad opp batteriet, se også “Henvisninger om ikke opplading” Elektroverktøyet er defekt Ta kontakt med kundeservice Kjedesagen går Intern løs kontakt Ta kontakt med den autoriserte Bosch intermitterende kundeservicen På-/av-bryter (2) defekt Ta kontakt med den autoriserte Bosch kundeservicen Tørt sagkjede Ingen olje i oljetanken Fyll på...
  • Page 131 Ved utilsiktet feilfritt. Hvis det ikke vises noe oljespor til tross for full betjening av på-/av-bryteren er det fare for skader. oljetank, leser du avsnittet eller tar kontakt med Bosch Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med jevne kundeservice.
  • Page 132: Suomi

    (Oppladbare) batterier: endringer kan innskrenke sikkerheten til elektroverktøyet og Li-ion: føre til mer støy og vibrasjoner. Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 132). Tilbehør Sagkjede UniversalChain 18 F 016 800 489 Ytterligere tilbehør Suomi Sagkjedeheftolje, 1 liter 2 607 000 181 Kundeservice og kundeveiledning Turvallisuusohjeita Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og...
  • Page 133 Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 134 Ketjusahan piteleminen päinvastaisessa hausuraan. asennossa aikana, kasvattaa loukkaantumisriskiä, eikä Laipan kärjen kosketus saattaa monessa tapauksessa joh- sitä tule tehdä. taa odottamattomaan taaksepäin suuntautuvaan vastavoi- F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Älä koskaan irrota otetta ketjusahasta. Käytä ainoastaan kyseiseen puutarhalaitteeseen tar- Vältä epänormaalia kehon asentoa äläkä koskaan sa- koitettuja Bosch-akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa haa yli olkakorkeuden. Näin voidaan estää tahaton kos- johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. ketus laipan kärjellä ja mahdollistetaan ketjusahan pa- Älä...
  • Page 136 30 mA. Testaa vikavirtakytkintä aina ennen käyt- töä. – Teräketju – Laippa Tunnusmerkit – Ketjunsuoja Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi- – Teräketjuöljy sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii- – Käyttöohje F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakio- (8) Piikkilista varustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvas- (9) Ketjunsuoja tostamme. Tekniset tiedot Akkuketjusaha UniversalChain 18 Tuotenumero 3 600 HB8 0.. Ketjun nopeus joutokäynnillä Laipan pituus Sahauskapasiteetti Ketjun kiristys ilman työkaluja (SDS) ●...
  • Page 138 / II / II / II Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot UniversalChain 18 Melupäästöarvot määritetty EN 62841-4-1 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: – Äänen painetaso dB(A) 74,5 –...
  • Page 139 Heti, kun sallittu lämpötila-alue on saavutettu, vään, kunnes teräketjun oikea kireys on saavutettu. Ras- latauslaite kytkee automaattisesti pikalataukselle. terimekaniikka estää ketjua löystymästä. Jos ketjun kiris- tysrengas (13) kiertyy vain vaivoin, lukkokahvaa (14) täy- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 140 – Puhdista rievulla alue öljysäiliön kannen (4) ympäriltä ja vät ylikuormituksen. kierrä kansi auki. – Onko sinulla vaadittavat suojavarusteet? Käytä suojala- – Täytä öljysäiliöön biologisesti hajoavaa Bosch-teräketjuöl- seja ja kuulonsuojaimia. Lisäsuojavarusteita pään, käsien, jyä kunnes öljyn taso on saavuttanut öljymäärän osoitti- säärien ja jalkojen suojaksi suositellaan. Sopiva suoja- men (7) max-merkin.
  • Page 141 Ellet näiden avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen. Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku ennen vianetsintää. Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Ketjusaha ei käynnisty Akku on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Latausohjeet” Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 142 Akun latauksen merkki- Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole liitetty Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan valot eivät pala (oikein) Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on viallinen Tarkista verkkojännite, anna tarvittaessa Bosch- Akku ei lataudu sopimushuollon tarkistaa latauslaite Akku ja latauslaite viallisia Vaihda uusi akku ja latauslaite...
  • Page 143 Älä koskaan teroita teräketjua itse ellei sinulla on siitä koke- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com musta. Vaihda teräketju varaosateräketjuun (F 016 800 Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- 489) tai anna Bosch-sopimushuollon teroittaa se ammatti- vikkeita koskeviin kysymyksiin. maisesti. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Öljyautomatiikan tarkistus...
  • Page 144: Ελληνικά

    τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντοτε γερά και με τα Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον δυο σας χέρια. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. τραυματισμούς. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για την ασφαλή δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 146 μπροστινή λαβή και με την αλυσίδα του πριονιού να γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση δείχνει μακριά από το σώμα σας. Όταν μεταφέρετε ή της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. τοποθετείτε προς φύλαξη το κλαδευτήρι, τοποθετείτε F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται σας και τα μπράτσα σας στάσεις στις οποίες θα το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το αποθέσετε . Το μπορέσετε να αντισταθείτε με επιτυχία σε ενδεχόμενα Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 148 μπαταρίας σε ενεργοποιημένο προϊόν μπορεί να οδηγήσει εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή αφού λάβετε ανάλογες σε ατυχήματα. οδηγίες. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες Bosch που Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του προορίζονται για αυτό το μηχάνημα. Η χρήση φορτιστή σε παιδιά ή σε άτομα με...
  • Page 149 Θέση εκτός λειτουργίας (3) Αποκλεισμός ακούσιας ζεύξης για διακόπτη ON/OFF Εγκεκριμένη ενέργεια (4) Πώμα του δοχείου λαδιού (5) Μπροστινή λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Απαγορευμένη ενέργεια (6) Προφυλακτήρας χεριού (7) Ένδειξη στάθμης λαδιού Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 150 (15) Κάλυμμα αλυσίδας στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων (16) Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλυσοπρίονο μπαταρίας UniversalChain 18 Κωδικός αριθμός 3 600 HB8 0.. Ταχύτητα ταινίας χωρίς φορτίο Μήκος σπάθας Ικανότητα κοπής...
  • Page 151 Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Πληροφορίες για κραδασμούς και θορύβους UniversalChain 18 Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογιζόμενες σύμφωνα με EN 62841-4-1. Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης της συσκευής εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: –...
  • Page 152 φως της ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας σηματοδοτεί, ότι το Συνδέστε το αλυσοπρίονο στο δίκτυο ρεύματος μόνο φις είναι τοποθετημένο στην πρίζα και ο φορτιστής είναι σε όταν ολοκληρωθεί πλήρως η συναρμολόγηση. ετοιμότητα λειτουργίας. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 της αλυσίδας κοπής γίνεται όπως περιγράφεται στην ενότητα «Τέντωμα της αλυσίδας κοπής». – Γεμίστε το δοχείο λαδιού με βιολογικά διασπώμενο λάδι αλυσίδας Bosch μέχρι το σημάδι «max» της ένδειξης Σύσφιγξη της αλυσίδας κοπής (βλέπε εικόνα B) στάθμης λαδιού (7) .
  • Page 154 – Εξασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία του αλυσοπρίονου; – Να χρησιμοποιείτε πάντοτε αντικραδαστικές αλυσίδες – Είναι γεμάτο το δοχείο λαδιού; Ελέγχετε τη στάθμη λαδιού εγκεκριμένες από την Bosch. πριν από την εργασία και τακτικά κατά τη διάρκεια της – Χρησιμοποιείτε το νύχι στήριξης (8) ως μοχλό.
  • Page 155 Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει Πολύ κρύα ή πολύ ζεστή μπαταρία Αφήστε την μπαταρία να θερμανθεί/να κρυώσει Η αλυσίδα κοπής δεν Αποφορτισμένη μπαταρία Φορτίστε την μπαταρία, βλέπε επίσης και τις κινείται «υποδείξεις φόρτισης» Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 156 Ελαττωματικό ηλεκτρικό εργαλείο Απευθυνθείτε στο σέρβις πελατών Το αλυσοπρίονο Εσωτερική ασταθής επαφή Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα λειτουργεί με διακοπές σέρβις της Bosch Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (2) Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της Bosch ελαττωματικός Στεγνή αλυσίδα κοπής Άδειο δοχείο λαδιού...
  • Page 157 Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στο αλυσοπρίονο. αλυσίδα για επαγγελματικό τρόχισμα σε εξουσιοδοτημένο Παρακαλούμε φροντίζετε να τοποθετείτε το αλυσοπρίονο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. πάντα οριζόντια και με το πώμα του δοχείου λαδιού (4) να δείχνει προς τα πάνω.
  • Page 158: Türkçe

    Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 158). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 159 çarpma tehlikesini elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç azaltır. kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 160 İnce malzeme testere zinciri tarafından tutulabilir, size doğru savrulabilir veya dengeniz bozulabilir. Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Testereyi başparmağınız ve parmaklarınız tutamakları olabilir. iyice kavrayacak biçimde iki elinizle sıkıca tutun. Bedeninizi ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek bir pozisyona getirin. Gerekli önlemler Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 162 Ürün açık durumda iken akü takılacak olursa ülkelerde bu aleti kullanma yaşını kazalara neden olunabilir. kısıtlamaktadır. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri kullanın. Başka marka akülerin kullanılması Çocuklara göz kulak olun. Bu yaralanmalara veya yangına neden olabilir.
  • Page 163 Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. uygun değildir. Bu elektrikli el aleti ağaç kesmek için tasarlanmamıştır. Teknik veriler Akülü zincirli ağaç kesme testeresi UniversalChain 18 Ürün kodu 3 600 HB8 0.. Boştaki zincir hızı Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 164 164 | Türkçe Akülü zincirli ağaç kesme testeresi UniversalChain 18 Pala boyu Kesme kapasitesi Yardımcı aletsiz zincir germe (SDS) ● KickBack Control – Geri tepme freni ● Testere zinciri tipi 3/8"–90PX Zincir baklası kalınlığı 1,1 (0,043") Yağ deposu dolum hacmi Otomatik zincir yağlama...
  • Page 165 Türkçe | 165 UniversalChain 18 – Tolerans K Belirtilen toplam titreşim değeri/değerleri ve belirtilen koruyucu devre üzerinden kapatılır: Bahçe aleti artık gürültü emisyon değeri/değerleri standart bir test yöntemi çalışmaz. uyarınca ölçülmüş olup, elektrikli el aletinin başka bir Ürün otomatik olarak kapandığında açma/kapama şalteri elektrikli el aleti ile karşılaştırılmasında kullanılabilir.
  • Page 166 – Yağ deposu kapağının (4) çevresini bir bezle temizleyin ve pozisyonda tutun. kapağı sökün. – Kapağı (15) tekrar takın. – Yağ deposunu biyolojik olarak çözünebilen Bosch testere zinciri yağı ile max işaretine yağ seviyesi göstergesinde – Kapağı (15) germe tutamağını (14) biraz sıkın. (7) ulaşılıncaya kadar doldurun.
  • Page 167 – Hiçbir zaman palanın ucu ile kesme yapmayın. – Zincirli ağaç kesme testeresini daima iki elinizle sıkıca tutun. Kesme işleminden önce – Daima Bosch tarafından izin verilen geri tepme Aleti çalıştırmadan önce ve kesme esnasında düzenli olarak kuvvetlerini emen testere zincirleri kullanın. aşağıdaki kontrolleri yapın: –...
  • Page 168 Akü çok soğuk veya çok sıcak Aküyü ısıtın veya soğutun Testere zinciri hareket Akü boşalmış durumda Aküyü şarj edin, şarjla ilgili açıklamalara da bakın etmiyor Elektrikli el aleti arızalı Müşteri servisine başvurun F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Priz, şebeke kablosu veya şarj cihazı arızalı Şebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa şarj Akü şarj olmuyor cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin Akü ve şarj cihazı arızalı Aküyü ve şarj cihazını değiştirin Akü arızalı...
  • Page 170 Diğer aksesuar testere zinciri (F 016 800 489) ile değiştirin veya testere Testere zinciri yağı, 1 litre 2 607 000 181 zincirini Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir servise bilenmek üzere gönderin. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Yağ otomatiğinin kontrolü Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı...
  • Page 171 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 172: Polski

    Należy nosić obuwie o podeszwach przeciwpo- prądem elektrycznym. ślizgowych. Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- części. zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 174 łańcuchową zmniejsza niebezpieczeństwo przy- cie serwisowym. padkowego kontaktu z łańcuchem znajdującym się w ru- chu. Podczas smarowania i naciągania łańcucha oraz wy- miany prowadnicy należy stosować się do odpowied- F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Nie należy zajmować nienaturalnej pozycji przy cięciu, spowodować uszkodzenie łańcucha, odrzut i/lub poważ- a także ciąć na wysokości powyżej ramion (tzw. wyso- ne obrażenia ciała. kość barkowa). Pozwala to uniknąć niezamierzonego Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 176 Należy stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, się odpowiednie instrukcje. które zostały przewidziane dla danego narzędzia ogro- Nie wolno w żadnym wypadku ze- dowego.
  • Page 177 (1) Tylna rękojeść (z izolowaną rękojeścią) Masa (2) Włącznik/wyłącznik Włączanie (3) Blokada włącznika/wyłącznika (4) Zamknięcie zbiornika na olej Wyłączanie (5) Przednia rękojeść (z izolacją) (6) Osłona ręki Dozwolone czynności (7) Wskazanie poziomu oleju Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 178 Kompletny (16) Wskaźnik stanu naładowania akumulatora asortyment osprzętu można znaleźć w naszym programie osprzę- Dane techniczne Pilarka łańcuchowa akumulatorowa UniversalChain 18 Numer katalogowy 3 600 HB8 0.. Prędkość łańcucha na biegu jałowym Długość prowadnicy Wydajność pilarki Beznarzędziowy naciąg łańcucha (SDS)
  • Page 179 Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Informacja na temat hałasu i wibracji UniversalChain 18 Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-4-1. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: –...
  • Page 180 – Sprawdzić, czy wszystkie części są na swoim miejscu i Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. utrzymać pozycję prowadnicy z łańcuchem. – Ponownie nałożyć osłonę (15). – Dociągnąć osłonę (15) przyciskiem (14). F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Naciąg łańcucha należy kontrolować przed przystąpieniem – Napełnić zbiornik biodegradowalnym olejem konserwują- do pracy, po rozpoczęciu pracy i podczas pracy regularnie cym firmy Bosch tak, aby poziom oleju dosięgnął znaczni- co 10 minut. W szczególności w przypadku nowych pilarek ka max na wskaźniku poziomu oleju (7).
  • Page 182 Nie dotykać pracującą pilarką ogrodzeń drucianych ani pod- – Stosować należy wyłącznie dopuszczone przez firmę łoża. Bosch łańcuchy hamujące odrzut. Pilarka nie jest przystosowana do cięcia cienkich gałązek. – Należy stosować przyporę szponową (8) jako dźwignię. Cięć wzdłużnych należy dokonywać z dużą ostrożnością, –...
  • Page 183 Zwrócić się do punktu serwisowego Pilarka łańcuchowa Wewnętrzny styk chwiejny Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę pracuje z przerwami Bosch punktem serwisowym Uszkodzony włącznik/wyłącznik (2) Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę Bosch punktem serwisowym Suchy łańcuch tnący Brak oleju w zbiorniku Dopełnić...
  • Page 184 Sprawdzić napięcie sieci, ładowarkę, a w razie Akumulator nie ładuje uszkodzone potrzeb zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie się serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch Akumulator i ładowarka są uszkodzone Wymienić akumulator i ładowarkę Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na nowy Ładowarka jest uszkodzona Wymienić...
  • Page 185 Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Nałożyć osłonę (9) na prowadnicę (11), aby uniknąć obra- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch żeń. oraz ich osprzętem. Niepożądane uderzenia lub zarysowania mogą stępiń łań- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 186: Čeština

    Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 188 Příčiny a zabránění zpětnému rázu: zranění a nesmí být aplikováno. – Zpětný ráz může nastat, když se špička vodicí lišty dotkne předmětu nebo když se dřevo ohne a řetěz pily se F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Používejte pouze pro toto zahradní nářadí určené Vyvarujte se abnormálního držení těla a neřezejte nad akumulátory Bosch. Použití jiných akumulátorů může výškou ramen. Tím se zabrání neúmyslnému kontaktu se vést k poraněním a k nebezpečí požáru. špičkou lišty a umožní se lepší kontrola řetězové pily v Neotvírejte akumulátor.
  • Page 190 Dohlížejte na děti. Tak bude Směr pohybu zajištěno, že si děti nebudou s nabíječkou hrát. Směr reakce Nabíjejte pouze lithium-iontové Hmotnost akumulátory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah (od 5 akumulátorových Zapnutí článků). Napětí akumulátoru musí Vypnutí odpovídat nabíjecímu napětí Dovolené počínání nabíječky. Nenabíjejte žádné...
  • Page 191 Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem (1) Zadní rukojeť (izolované plochy rukojeti) programu příslušenství. Technická data Akumulátorová řetězová pila UniversalChain 18 Objednací číslo 3 600 HB8 0.. Rychlost řetězu při běhu naprázdno Délka lišty Výkonnost pily Napínání...
  • Page 192 192 | Čeština Akumulátorová řetězová pila UniversalChain 18 Typ akumulátoru PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah Elektronická doběhová brzda V závislosti na použitém akumulátoru Omezený výkon při teplotách <0 °C Nabíječka AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV Nabíjecí...
  • Page 193 Bez nasazeného akumulátoru nepřetržitě svítící ukazatel – Všechny díly opatrně vybalte. nabíjení akumulátoru signalizuje, že je zapojená síťová – Řetězovou pilu položte na rovnou plochu. zástrčka do zásuvky a nabíječka je připravená k provozu. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 194 – Zkontrolujte, zda jsou všechny díly dobře umístěny a – Olejovou nádržku naplňte biologicky odbouratelným podržte lištu s pilovým řetězem v této poloze. přilnavým olejem Bosch na pilové řetězy, až stav oleje dosáhl po rysku „max“ ukazatele stavu oleje (7). – Kryt (15) opět nasaďte.
  • Page 195 – Řetězovou pilu držte vždy pevně oběma rukama. Kvůli nebezpečí klopýtnutí dávejte pozor na pařezy, větve, kořeny apod. – Vždycky používejte firmou Bosch schválené pilové řetězy potlačující zpětné rázy. Při řezání kmenů se může tvořit hořlavý dřevěný prach. Dbejte na to, abyste se nenacházeli v blízkosti topení nebo –...
  • Page 196 Viz „Práce s řetězovou pilou“ Akumulátor není zcela nabitý Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k nabíjení“ Akumulátor vně přípustného rozsahu teploty Nechte akumulátor ohřát na teplotu místnosti (uvnitř přípustného rozsahu teploty 0–45 °C) F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky žádná stopa po oleji, pak si přečtěte odstavec „Hledání nepoškozené a správně namontované. Před použitím závad“ nebo kontaktujte zákaznický servis Bosch. proveďte případně nutnou údržbu a opravy. Řetězovou pilu pravidelně kontrolujte na zjevné závady jako Po pracovním procesu/uskladnění...
  • Page 198: Slovenčina

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Nepoužívajte v daždi Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 VAROVANIE: Postarajte sa o to, aby boli okolo- E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 199 šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 200 že sa pílová reťaz dostane do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Kontakt pí- Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odpo- lovej reťaze s elektrickým vedením, ktoré je pod prúdom, rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur- F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 To isté platí pre osoby, – Spätný ráz (spätný úder) sa môže vyskytnúť vtedy, keď ktorým nie je známe alebo nie je dostatočne známe za- sa hrot vodiacej lišty dotkne nejakého predmetu, alebo Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 202 úraz. Používajte do tohto náradia len určené akumulátory a takisto ani osobám neoboznáme- značky Bosch. Používanie iných akumulátorov môže mať ným s týmto Návodom na používa- za následok poranenie alebo spôsobiť požiar. Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
  • Page 203 Dovolená manipulácia (11) Čepeľ (12) Pílová reťaz Zakázaný druh manipulácie (13) Krúžok napínania reťaze (červený) (14) Aretačný gombík Počuteľný hluk (15) Kryt reťazového kolesa Príslušenstvo/náhradné súčiastky (16) Indikácia stavu nabitia akumulátora Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 204 Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného (20) Reťazové koleso rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sor- timente príslušenstva. Technické údaje Akumulátorová reťazová píla UniversalChain 18 Vecné číslo 3 600 HB8 0.. Rýchlosť reťaze pri voľnobehu Dĺžka čepele Kapacita pílenia Napínanie reťaze bez potreby náradia (SDS) ●...
  • Page 205 Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť. Informácia o hlučnosti/vibráciách UniversalChain 18 Informácie o hlučnosti zisťované podľa EN 62841-4-1. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: –...
  • Page 206 Blikanie červenej indikácie stavu nabitia aku- ciu čepele. mulátora signalizuje nejakú inú poruchu nabíja- – Skontrolujte, či všetky články reťaze ležia správne vo vodiacej drážke čepele (11) a na reťazovom kolese (20). F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – Olejovú nádržku naplňte ekologickým olejom pre reťazové rozsahu cca 15 minút, v závislosti od prestávok v práci a píly Bosch, ktorý je biologicky odbúrateľný, a to do takej od intenzity práce. úrovne, kým hladina oleja dosiahne značku „max“ indiká- –...
  • Page 208 Reťazovú pílu veďte v plochom uhle, aby ste sa vyhli spätné- – Reťazovú pílu držte vždy pevne oboma rukami. mu rázu píly. – Používajte vždy len pílovú reťaz schválenú firmou Bosch, Pri používaní píly na svahu, režte vždy kmene alebo na zemi ktorá znižuje možnosť spätného rázu.
  • Page 209 „Práca s reťazovou pílou“ Akumulátor nie je celkom nabitý Akumulátor nabite, pozri aj „Pokyny pre nabíja- nie“ Akumulátor mimo prípustného rozsahu teploty Nechajte akumulátor zohriať na izbovú teplotu (v rámci prípustného rozsahu teploty 0–45 °C) Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 210 Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na skúsenosti. Pílovú reťaz nahraďte náhradnou pílovou reťazou údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a spoľah- Bosch (F 016 800 489), alebo ju dajte odborne nabrúsiť vo livé používanie. svojom autorizovanom servisnom stredisku Bosch. Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať...
  • Page 211: Magyar

    10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Esőben ne használja. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol a közelben tar- Fax: +421 2 48 703 801 tózkodókat.
  • Page 212 Védőföldeléssel mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak szolgáltatóknak szabad szervizelniük. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 214 Csak fát fűrészeljen. A láncfűrészt ne használja olyan mot. munkákra, amelyekre az nem szolgál. Példa: Ne hasz- nálja a láncfűrészt fémek, műanyagok, téglafalak, vagy olyan építési anyagok fűrészelésére, amelyek F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Az Ön or- A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok haszná- lata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Bosch Power Tools...
  • Page 216 és távolítson el min- Csak legalább 1,5 Ah (legalább 5 ak- den követ, botot, drótot, csontot és min- den idegen tárgyat. kucella) kapacitású, Bosch gyártmá- Mozgásirány nyú Li-Ion-akkumulátorokat töltsön. Az akku feszültségének meg kell A reakció iránya egyeznie a töltőkészülék akkutöltő-...
  • Page 217 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem (6) Kézvédő tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Akkumulátoros láncfűrész UniversalChain 18 Rendelési szám 3 600 HB8 0.. Lánc sebessége üresjáratban Vezetősín hossza Fűrészelési kapacitás A lánc szerszám nélküli megfeszítése (SDS) ●...
  • Page 218 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek UniversalChain 18 A zajkibocsátási értékek a EN 62841-4-1 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: –...
  • Page 219 A fűrészlánc kezelésekor mindig viseljen védő kesz- tományt, a feltöltési folyamat megindul. tyűt. Ha nincs behelyezve akkumulátor, akkor a  akkumulátor töl- tés kijelző folytonos fénye azt jelzi, hogy a hálózati csatlako- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 220 – A fűrészlánc még nincs megfeszítve. A fűrészláncot az "A területet és csavarja le a sapkát. fűrészlánc megfeszítése" szakaszban leírtaknak megfele- – Töltse fel az olajtartályt biológiai úton lebomló Bosch lően kell megfeszíteni. gyártmányú fűrészláncolajjal annyira, hogy az olajszint a A fűrészlánc megfeszítése (lásd az B ábrát)
  • Page 221 Tájékoztató: A (2) be-/kikapcsolót biztonsági meggondolá- – A láncfűrészt mindig mindkét kezével szorosan fogja. sokból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban rete- – Mindig csak a Bosch által engedélyezett visszarúgásgátló szelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell fűrészláncot használjon.
  • Page 222 Töltse fel az akkumulátort, lásd a "Töltési tájékoz- tatót" is Az elektromos kéziszerszám meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot A láncfűrész megszakí- Rossz belső érintkezés Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- tásokkal működik lathoz A (2) be-/kikapcsoló meghibásodott Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz A fűrészlánc száraz...
  • Page 223 A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség ese- Az akkumulátor nem vagy a töltőkészülék hibás tén egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely töltődik ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészülé- Az akkumulátor és a töltőkészülék meghibásodott Cserélje ki az akkumulátort és a töltőkészüléket Az akkumulátor hibás...
  • Page 224 Tapadó fűrészláncolaj, 1 liter 2 607 000 181 részláncot egy pót-fűrészláncra (F 016 800 489) vagy élez- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás tesse meg az erre feljogosított Bosch elektromos kéziszer- szám vevőszolgálattal a fűrészláncot. A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- Az olajozó...
  • Page 225: Русский

    ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- Прочитайте руководство по эксплуатации. товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 226 невнимательности при работе с электроинструментом жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. может привести к серьезным травмам. Электроинструменты искрят, что может привести к Применяйте средства индивидуальной защиты. воспламенению пыли или паров. Всегда носите защитные очки. Использование F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- Заряжайте аккумуляторы только в зарядных ственными или умственными способностями или при устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 228 может привести к захвату одежды или какой-либо ча- ния работ, не предусмотренных в инструкции по сти тела пильной цепью. эксплуатации. Пример: не используйте цепную пи- лу для распилки металлов, пластмасс, каменной F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Всегда следите за тем, чтобы цепь находилась в пра- вителем запасные шины и пильные цепи. Использо- вильном положении. Неправильное положение цепи вание непригодных шин и пильных цепей может при- вести к разрывам цепи или отдаче. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 230 делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- щен от опасной перегрузки. индуктивные аккумуляторные ба- Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- тареи Bosch емкостью 1,5 А·ч (от 5 верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это элементов). Напряжение аккуму- может...
  • Page 231 (4) Крышка масляного бачка Разрешенное действие (5) Передняя рукоятка (с изолированной поверхно- стью) Запрещенное действие (6) Защитный щиток руки (7) Указатель уровня масла (8) Зубчатый упор Слышимый шум (9) Защитный футляр цепи Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 232 (16) Индикатор заряженности аккумуляторной батареи стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- (17) Аккумуляторная батарея лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Аккумуляторная цепная пила UniversalChain 18 Артикульный номер 3 600 HB8 0.. Скорость цепи на холостом ходу м/с Длина пильного аппарата...
  • Page 233 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Данные по шуму и вибрации UniversalChain 18 Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-4-1. А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно: –...
  • Page 234 Используйте только пильные цепи с толщиной при- ряда аккумулятора . водных звеньев (шириной паза) 1,1 мм. Указание: Быстрая зарядка возможна, только если тем- – Осторожно распакуйте все детали. пература аккумуляторной батареи находится в пределах F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 235 пильной цепи следует считаться с ее повышенным удли- – Наполните масляный бачок маслом для пильных цепей нением. фирмы Bosch, поддающимся биологическому разло- Долговечность пильной цепи в значительной степени за- жению, до отметки «max» на указателе уровня масла висит от достаточной смазки и правильного ее натяже- (7).
  • Page 236 – Находится ли цепная пила в надежном рабочем состо- – Используйте исключительно только допущенную фир- янии? мой Bosch пильную цепь, которая препятствует обрат- – Заполнен ли масляный бачок? Проверяйте индикатор ному удару. уровня масла перед началом работы и регулярно во...
  • Page 237 Убедитесь, что обе ступени фиксации вошли в зацепление Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Пильная цепь не дви- Разряжен аккумулятор Зарядите аккумулятор, см. также «Указания по гается зарядке аккумулятора» Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 238 гнездо, при необходимости замените аккуму- лятор Аккумулятор неисправен Замените аккумулятор Индикатор заряда ак- Вилка сети зарядного устройства не вставлена Правильно вставьте вилку в штепсельную ро- кумулятора не горит (неправильно вставлена) в розетку зетку F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 239 в чистоте. Регулярно производите осмотр цепной пилы с дел «Поиск неисправностей» или обратитесь в сер- целью обнаружения явных неисправностей таких, как висный отдел фирмы Bosch. ослабленная, провисающая или поврежденная пильная После окончания работы и хранение цепь, ослабленное крепление и изношенные или повре- жденные...
  • Page 240 мя располагалась крышкой масляного бачка (4) вверх. делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Для сохранения пилы в первоначальной упаковке опо- также по адресу: www.bosch-pt.com рожните без остатка масляный бачок. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Ничего не меняйте в электроинструменте. Недопусти- консультации...
  • Page 241: Українська

    електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 242 та розсудливо поводьтеся під час роботи з Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструментом. Не користуйтеся електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструментом, якщо Ви стомлені або електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 243 спричинити перемикання контактів. Коротке Вдягайте засоби захисту очей. Рекомендується замикання між контактами акумуляторної батареї вдягати також засоби захисту для органів слуху, може спричиняти опіки або пожежу. голови, рук і ніг. Придатний захисний одяг зменшує Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 244 шини торкнеться чого-небудь або якщо деревина прогнеться і ланцюг застрягне в прорізі. Дітям і підліткам, за винятком учнів віком старше – Торкання кінчиком напрямної шини може в деяких 16 років під доглядом дорослих, не дозволяється F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 245 акумуляторної батареї у ввімкнутий виріб може особам з обмеженими фізичними, призвести до нещасного випадку. сенсорними або розумовими Використовуйте лише акумуляторні батареї Bosch, передбачені для цього садового інструменту. здібностями або особам, яким Використання інших акумуляторних батарей може бракує досвіду та знань, і/або...
  • Page 246 246 | Українська Заряджайте лише літієво-іонні Символ Значення Ретельно перевіряйте ділянку, на якій акумулятори Bosch з ємністю використовується садовий інструмент, 1,5 А·год (від 5 акумуляторних на наявність диких і домашніх тварин. Дикі або домашні тварини можуть бути елементів). Напруга акумулятора травмовані під час використання...
  • Page 247 (6) Захист для руки комплект поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. (7) Покажчик рівня оливи Технічні дані Акумуляторна ланцюгова пилка UniversalChain 18 Артикульний номер 3 600 HB8 0.. Швидкість ланцюга на холостому ходу м/с Довжина пиляльного апарата мм...
  • Page 248 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шуму і вібрації UniversalChain 18 Результати вимірювання шуму отримані відповідно до EN 62841-4-1. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: –...
  • Page 249 Постійне свічення червоного індикатора зарядження Це зберігає акумуляторну батарею, і при її збереженні у акумуляторної батареї зарядному пристрої вона завжди буде повністю Постійне свічення червоного індикатора заряджена. зарядження акумуляторної батареї свідчить Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 250 Натягування пиляльного ланцюга (див. мал. B) – Залийте в мастильний бачок липку оливу для ланцюгів Перевіряйте натяг ланцюга перед початком роботи, після Bosch, що розпадається біологічним способом, до перших розпилів і протягом розпилювання регулярно позначки «max» на покажчику рівня оливи (7).
  • Page 251 – Завжди добре тримайте ланцюгову пилку обома руками. Перед розпилюванням – Завжди використовуйте лише допущений фірмою Bosch пиляльний ланцюг, що гальмує сіпання. Перед початком роботи і регулярно під час роботи здійснюйте такі перевірки: – Використовуйте зубчастий упор (8) в якості важеля.
  • Page 252 У наступній таблиці наведені симптоми несправностей, можливі причини та можливості усунення несправностей у Вашому електроінструменті. Якщо це не допоможе Вам виявити і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню. Увага: Перед пошуком несправностей вимикайте електроінструмент та виймайте акумуляторну батарею. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 253 рухається повільно «Вказівки щодо заряджання» Акумулятор за межами допустимого діапазону Дайте акумуляторній батареї нагрітися до температур кімнатної температури (в межах допустимого температурного діапазону акумуляторної батареї 0–45 °C) Акумуляторна батарея і зарядний пристрій Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 254 (F 016 800 489) або віддавайте пиляльний ланцюг до При ненавмисному включенні вимикача існує авторизованої сервісної майстерні для небезпека поранення. електроінструментів Bosch для якісного нагострення. Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і Перевірка автоматичної системи змащення надійну експлуатацію.
  • Page 255 Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відпрацьовані вироби та відповідно до європейської запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані Команда співробітників Bosch з надання консультацій акумуляторні батареї/батарейки повинні збиратись...
  • Page 256: Қазақ

    қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін нұсқаулары МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Осы электр құралының ЕСКЕРТУ жинағындағы ескертулерді, F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. төмендетеді. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 258 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді шынжыры арқылы тартылып қалуына апаруы мүмкін. қолдану мен бақылауға жол бермейді. Шынжырлы араны әрқашан оң қолыңызбен артқы тұтқасынан, ал сол қолыңызбен алдыңғы тұтқасынан ұстаңыз. Шынжырлы араның кері реттік F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 259 шынжырлы араның тұтқалары айналасынан бекем нұсқауларды ұстана отырып әрекет етіңіз. ұстап отыра, араны екі қолыңызбен бекем Лайықсыз түрде керілген немесе майланған ұстаңыз. Денеңіз бен қолдарыңызды кері соққы күштеріне қарсы тұрып, төзе алатындай тұрысқа Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 260 электрбұйымына енгізу апаттарға апара алады. Бұл электр құрал физикалық, сенсорлық немесе Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған психикалық қабілеттері шектелген, немесе осы арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз. құралды қолдану үшін керекті тәжірибесі және/немесе Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және білімі болмаған адамдар арқылы (осылардың...
  • Page 261 қуаттандыру құралымен ойнамауы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қамтамасыз етілетін болады. қызып кетуі мүмкін. Тек қана қуаты 1,5 Ah Bosch литий- Аккумулятордың қысқа тұйықталуын өткізбеңіз. Жарылу қауібі бар. иондық аккумуляторларын (5 Ah- Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдықтан...
  • Page 262 Бұл құрал бұйым минералдық заттарды кесу үшін Бейнеленген немесе сипатталған керек-жарақтар стандартты жарамды емес. жеткізілім жиынтығымен қамтылмайды. Толық керек- жарақтарды біздің керек-жарақтар бағдарламасынан Осы электр құрал ағаштарды арамен кесу үшін табасыз. мақсатталмаған. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Қазақ | 263 Техникалық мәліметтер Батареямен жұмыс істейтін UniversalChain 18 Өнім нөмірі 3 600 HB8 0.. Бос жүрісіндегі шынжыр жылдамдығы м/с Пышақ ұзындығы мм Аралап кесу қуаттылығы мм Шынжырлы аспапсыз кернеу(SDS) ● KickBack Control – Кері соққы тежеуіші ● Ара шынжырының түрі...
  • Page 264 264 | Қазақ Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер UniversalChain 18 Шуыл эмиссия мәндері EN 62841-4-1 нормасына сай белгіленген. Құралдың “A” қылып белгіленген шуыл деңгейі келесілерге сай болады: – Дыбыс қысымы деңгейі дБ(A) 74,5 – Дыбыстық қысымы деңгейінің “K” дәлсіздігі дБ – Дыбыстық қуат деңгейі...
  • Page 265 Тек қана қалыңдығы 1,1 мм (ойық ені) болған Аккумулятордың қуаттандыру көрсеткішінің жасыл жетекші элементі бар болған ара шынжырларын түспен (баяу) жыпықтап тұруы пайдаланыңыз. Аккумулятордың қуаттандыру күйі шамамен – Бөлшектерінің барлығын қораптан баяу шығарып 80% жеткенде, аккумулятордың алыңыз. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 266 – Шапқы тұрған позициясын босату үшін, тоқтатқыш ажырай алатын, шынжыры аралан үшін арналған түймешігін (14) сағат тілі бағытына қарсы бағытта Bosch компаниясының майлау материалымен “max” шамамен 1–3 айналыс бұраңыз. деп белгіленген деңгейін белгісіне (7) жеткенінше – Шынжырдың бөлшектері шапқының (11) жүргізу...
  • Page 267 дәрежесі көрсеткіш терезесіндегі ең төменгі белгіге ұстап жүріңіз. жетіп қалса, резервуарға май құйыңыз. Бір рет толтырылған май көлемі құралдын, жұмыс барысында – Әрқашан Bosch компаниясы арқылы рұқсат етілген, үзіліс жасауға және жұмыс қарқындылығына қарай кері соққыны болдырмайтын не азайтатын шынжырлы отыра, шамамен 15 минутқа жетеді.
  • Page 268 қалдырылады. Кішірек бұтақтарды суретте мақсатталмаған. көрсетілгендей бір кесу әрекеті арқылы кесіп бөліп алыңыз. Кернеу астында тұратын бұтақтарды, ара Ұзындығынан жасалатын кесіктерді аса сақ бола отырып жасаңыз, себебі тісті таяныш (8) бұл жерлерде қолдана F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 269 оқыңыз Электр құрал ақаулы Техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Шынжырлы ара үзік- Ішкі түйісуі бос Bosch компаниясының арнайы техникалық үзік жұмыс істеп тұр қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Қосу/Өшіру түймешігі (2) бұзылған Bosch компаниясының арнайы техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Ара шынжыры құрғақ Май резервуарында май жоқ...
  • Page 270 жұмыстарын үнемі өткізіп тұрыңыз. лазым. Жақсы әрі сенімді түрде жұмыс істей алу үшін электр Нұсқау: Шынжырлы араны жөндеу үшін техникалық құралы мен желдеткіш саңылауын үнемі таза ұстаңыз. орталыққа жіберу алдынан алдымен оның май F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 271 білдіреді. Май резервуары толы болып тұрғанына тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. қарамастан ешбір май іздері көрінбесе “Қателерді Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей белгілеу” тарауын оқыңыз немесе Bosch компаниясының Федерациясының заңнамасымен белгіленген техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз. мәліметтерді қамтуы тиіс.
  • Page 272 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін қолжетімді: www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы);...
  • Page 273 Îndepărtaţi acumulatorul din scula electrică dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui înainte de a curăţa, regla sau a lăsa dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. nesupravegheată, chiar pentru scurt timp, scula electrică. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 274 înainte de a executa imprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau să reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula genereze risc de vătămări corporale. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 275 şi netedă. Un teren alunecos sau bazaţi exclusiv pe dispozitivele de siguranţă montate pe suprafeţe de sprijin instabile, cum ar fi o scară, pot duce ferăstrăul cu lanţ. În calitate de utilizator al unui ferăstrău Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 276 într-un produs conectat poate duce la ruperea lanţului sau la recul. accidente. Respectaţi instrucţiunile producătorului privitoare la Folosiți numai acumulatori Bosch prevăzuți pentru ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău. această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor Limitatoarele de adâncime prea joase măresc acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 277 și îndepărtați toate pietrele, bețele, cu încărcătorul. sârmele, oasele și obiectele străine. Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Direcţie de deplasare Bosch având o capacitate de 1,5 Ah (începând de la 5 celule de Direcţia reacţiei acumulator). Tensiunea acumulatorului trebuie să se Greutate potrivească...
  • Page 278 În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate vă rugăm să noastră de accesorii. vă adresaţi distribuitorului dumneavastră. Date tehnice Ferăstrău cu lanţ cu acumulator UniversalChain 18 Număr de identificare 3 600 HB8 0.. Viteza lanţului la mersul în gol Lungimea lamei Capacitate de tăiere...
  • Page 279 Română | 279 Ferăstrău cu lanţ cu acumulator UniversalChain 18 Temperatură ambiantă recomandată în timpul încărcării °C 0... +35 Temperatură ambiantă admisă în timpul funcţionării şi în timpul °C -20... +50 depozitării Tip acumulator PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah...
  • Page 280 Prin procesul de încărcare inteligentă, starea de încărcare a indică faptul că ştecherul este introdus în priză şi că acumulatorului este sesizată automat iar acumulatorul va fi încărcătorul este în funcţiune. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 281 – Umpleţi rezervorul cu ulei biodegradabil pentru lanţuri de Întinderea lanțului de ferăstrău (vezi figura B) ferăstrău Bosch, până când nivelul uleiului va ajunge în Verificaţi întinderea lanţului înaintea începerii lucrului, după dreptul marcajului „max“ al indicatorului nivelului de ulei primele operaţii de tăiere şi regulat, la fiecare 10 minute, în...
  • Page 282 – Folosiţi întotdeauna un lanţ de ferăstrău cu recul mic, Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ admis de Bosch. – Folosiţi drept pârghie opritorul cu gheare (8). Înainte de tăiere – Aveţi grijă ca întotdeauna lanţul să fie întins corect.
  • Page 283 Atenție: înainte de detectarea defecţiunilor, deconectaţi scula electrică şi extrageţi acumulatorul. Simptom Cauză posibilă Remediere Ferăstrăul cu lanţ nu Acumulator descărcat Încărcaţi acumulatorul, vezi şi „Indicaţii privind funcţionează încărcarea“ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 284 Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- vânzare Ferăstrăul cu lanţ Contact intern slăbit Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă lucrează intermitent tehncă post-vânzare Bosch Întrerupătorul pornit/oprit (2) defect Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Lanţul de ferăstrău Nu există ulei în rezervor Completaţi cu ulei...
  • Page 285 „Detectarea defecțiunilor“ sau contactaţi serviciul deteriorări, slăbirea fixării şi componente uzate sau de asistenţă tehnică post-vânzare post-vânzare Bosch. deteriorate. După procesul de muncă/depozitare Verificaţi dacă, capacele şi dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi dacă...
  • Page 286: Български

    şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Български pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 287 Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, Работете в стабилно положение на тялото и във все- напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 288 Поддържайте режещите инструменти винаги добре те. Неправилното зареждане или зареждането при заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- температури извън допустимия диапазон могат да ув- редят батерията и увеличават опасността от пожар. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 289 це, като палците и другите пръсти обхващат плътно Пренасяйте верижния трион само когато е изклю- дръжките на ръкохватките. Заемайте стойка, при чен, като държите веригата от обратната на тялото която тялото и ръцете Ви да могат да противодейст- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 290 но и здраво. Никога не се опитвайте да включите и да Внимавайте да не предизвикате късо съединение използвате не напълно сглобен електроинструмент между клемите на акумулаторната батерия. Същес- или електроинструмент с недопустими изменения на твува опасност от експлозия. конструкцията си. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ливо работната зона и отстранявайте да съответства на зарядното нап- камъни, пънове, телове, кости и други чужди тела. режение на зарядното устройство. Посока на движение Не се опитвайте да зареждате обикновени (неакумулаторни) ба- Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 292 ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- – Меч телни приспособления. – Предпазител за веригата Технически данни Акумулаторен верижен трион UniversalChain 18 Каталожен номер 3 600 HB8 0.. Скорост на веригата на празен ход Дължина на меча Капацитет на рязане...
  • Page 293 Български | 293 Акумулаторен верижен трион UniversalChain 18 Обтягане на веригата без използване на помощни инструменти ● (SDS) KickBack Control – Спирачка при откат ● Тип верига 3/8"–90PX Дебелина на задвижващите звена 1,1 (0,043") Обем на резервоара за масло Автоматично мазане на веригата...
  • Page 294 294 | Български UniversalChain 18 – Неопределеност на звуковата мощност Работете с шумозаглушители (антифони)! Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съг- ласно EN 62841-4-1. – Стойност на генерираните вибрации a – Неопределеност K Посочената...
  • Page 295 такта и зарядното устройство е готово за работа. Обтягане на веригата (вижте фигура B) Преди започване на работа, след първите няколко среза и по време на работа на всеки 10 минути проверявайте Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 296 – Напълнете резервоара с биологично разграждащо се достигне долния ръб на прозорчето, добавете масло. верижно машинно масло на Бош, докато нивото на Едно запълване е достатъчно за прибл. 15 минути ра- F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 297 нера на дървото само като застанете над или встрани от Дръжте непрекъснато верижния трион с двете ръце, него. предната ръкохватка с лявата ръка и задната ръкохватка с дясната ръка. Ръцете Ви трябва винаги да са обхванали Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 298 Почистете изходящия канал за масло Веригата/направлява- Няма масло в резервоара Налейте масло щата шина са горещи Вентилационният отвор в капачката на резер- Почистете капачката на резервоара (4) воара (4) е запушен F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 299 При извършване на каквито и да е дейности по гра- Упътване: Изпълнявайте следните процедури по под- динския електроинструмент (напр. поддържане, дръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и на- смяна на инструмента и др.п.), при транспортиране деждно ползване на електроинструмента. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 300 обърнете към сервиз за електроинструменти на Бош. www.bosch-pt.com След приключване на работа/съхраняване Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Поставете предпазителя за веригата (9) на меча (11), за Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- да избегнете нараняване.
  • Page 301: Македонски

    Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина. Поимот „електричен алат“ во безбедносните предупредувања се однесува на електрични апарати што користат струја (кабелски) или апарати што користат батерии (акумулаторски). Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 302 лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат Одржување на електрични алати и дополнителна за соодветни услови, ќе доведат до намалување на опрема. Проверете го порамнувањето или лични повреди. прицврстување на подвижните делови, спојот на F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 303 температурниот опсег наведен во упатствата. рачката со ланецот свртен од себе. При транспорт Неправилното полнење или на температура надвор од или складирање, секогаш ставете ја футролата на ланецот. Исправното ракување со ланецот ќе ја Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 304 ова ќе спречите несакано допирање на врвот, што Уверете се дека тримерот е исклучен пред да ја овозможува подобра контрола врз пилата во ставите батеријата. Ставањето на батеријата додека непредвидени ситуации. уредот работи може да предизвика несреќа. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 305 понастрана од парички, спојувалки, клучеви, си играат со полначот. шајки, завртки и други метални предмети што можат да направат спој од едниот до другиот пол. Полнете само Bosch литиум-јонски Краток спој меѓу двата пола може да предизвика акумулатори со капацитет од пожар или изгореници.
  • Page 306 Овој уред не е соодветен за сечење материјали со обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. минерален состав. Технички податоци Бежична моторна пила UniversalChain 18 Број на артикл 3 600 HB8 0.. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Македонски | 307 Бежична моторна пила UniversalChain 18 Брзина на ланецот во празно Должина на мечот мм Капацитет на пилата мм Затегнување на ланецот без алат (SDS) ● Контрола на повратен удар -– Повратна кочница ● Вид на ланец 3/8"–90PX Јачина...
  • Page 308 308 | Македонски UniversalChain 18 Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-4-1. – Вредност на емисија на вибрации a – Несигурност K Навередната/-ните вкупна(и) вредност(и) на вибрации и...
  • Page 309 – Со затегнат ланец (12) приклештете го ножот (11) со Секогаш носете заштитни очила кога работите на вртење на копчето за затегње (14) во насока на пилата или со неа. стрелките на часовникот. Притоа не користете алат. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 310 За да го исклучите, електричниот алат, отпуштете го многу истрошен ланец. прекинувачот за вклучување/исклучување (2). – Заменете го тапиот ланец на пилата. – Никогаш не сечете над нивото на рамената. – Никогаш не работете со врвот на ланецот. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Ако уредот не работи правилно, во следната табела се наведени можните симптоми, нивните причини и помошните мерки за поправка. Ако не е наведен проблемот кој постои со вашиот уред, контактирајте овластен сервис. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 312 Вметнете ја батеријата правилно во уредот индикатор на Контактите на батеријата се извалкани Исчистете ги контактите на батеријата; на пр. батеријата повеќе пати вметнете ја и извадете ја батеријата, по потреба заменете ја F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Утикачот, струјниот кабел или полначот се Проверете го струјниот напон, а полначот дефектни оставете го на проверка во авторизирана Батеријата не се сервисна служба за Bosch-електрични алати полни Дефект на батеријата и полначот Заменете ги батеријата и полначот Дефектна батерија...
  • Page 314: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви (види „Транспорт“, Страница 314). помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 315 Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 316 Brižljivo ophođenje sa testerom smanjuje Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne verovatnoću slučajnog dodira sa pokrenutim lancem punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan testere. temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Ulaganje akumulatora u uključen proizvod nenameran dodir sa vrhom vodilice i omogućava bolja može da uzrokuje nesreće. kontrola nad lančenom testerom u neočekivanim Koristite samo akumulatore firme Bosch predviđene situacijama. za ovaj baštenski uređaj. Upotreba drugih akumulatora Uvek upotrebljavajte rezervne vodilice i lance testere može da uzrokuje povrede i opasnost od požara.
  • Page 318 Nekorišćeni akumulator držite podalje od spajalica, Punite samo litijum-jonske kovanica, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli da uzrokuju akumulatore firme Bosch kapaciteta premošćivanje kontakata. Kratak spoj između kontakta od 1,5 Ah (od 5 akumulatorskih akumulatora može da uzrokuje opekotine ili požar.
  • Page 319 Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. – Lančana testera Tehnički podaci Akumulatorska lančana testera UniversalChain 18 Broj artikla 3 600 HB8 0.. Brzina lanca u praznom hodu Dužina mača Kapacitet testere Zatezanje lanca bez alata (SDS) ●...
  • Page 320 320 | Srpski Akumulatorska lančana testera UniversalChain 18 Kočnica povratnog udarca ● Tip lančane testere 3/8"–90PX Debljina pogonskog članka 1,1 (0,043") Količina punjenja rezervoara za ulje Automatsko podmazivanje lanca ● Masa prema postupku EPTA 01:2014 Serijski broj Vidi serijski broj (tipsku pločicu) na proizvodu Preporučena temperatura okruženja prilikom punjenja...
  • Page 321 Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja akumulatora Akumulator se može oštetiti. Trajno svetlo crvenog pokazivača punjenja Obratite pažnju na napomene za uklanjanje akumulatorskih akumulatora signalizuje, da je temperatura baterija na otpad. akumulatora izvan dovoljenog područja temperatura Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 322 (4) i odvrnite zatvarač. lanac testere sa simbolom smera kretanja. – Napunite rezervoar za ulje biološki razloživim Bosch uljem – Položite članke lanca oko lančanika (20) i postavite mač za lance testere dok nivo ulja ne dosegne oznaku "max" na (11).
  • Page 323 (2) se ne može blokirati, već za – Uvek koristite lanac testere koji prigušuje povratne vreme rada mora stalno ostati pritisnut. udarce, a koje odobri Bosch. – Koristite čeljusni graničnik (8) kao polugu. Rad sa lančanom testerom – Pazite na ispravnu zategnutost lanca.
  • Page 324 Električni alat je neispravan Kontaktirajte korisničku službu Lančana testera radi sa Interni labavi kontakt Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi prekidima Prekidač za uključivanje/isključivanje (2) je u Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi kvaru Lanac testere je suv...
  • Page 325 Utičnica, mrežni kabl ili punjač su u kvaru Proverite mrežni napon, po potrebi zatražite od ovlašćene korisničke službe za električne alate Akumulator se ne puni firme Bosch da proveri punjač Akumulator i punjač su u kvaru Zamenite akumulator i punjač Akumulator je u kvaru Zamenite akumulator Punjač...
  • Page 326 (F 016 800 489) ili zatražite od ovlašćenog korisničkog delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih servisa za Bosch električne alate da ga stručno naoštre. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Provera automatike ulja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene,...
  • Page 327: Slovenščina

    čas brez nadzora, morate električnim orodjem lotite z razumom. Ne odstraniti akumulatorsko baterijo z uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni električnega orodja. oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 328 Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Upoštevajte navodila proizvajalca glede ostrenja in vzdrževanja verige žage. Prenizki omejevalci globine Upoštevajte navodila za mazanje, napetost žage in povečajo možnost za povratni udarec. menjavo meča in verige. Nepravilno napeta ali Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 330 Uporabljajte le akumulatorske baterije Bosch, ki so predvidene za to vrtno orodje. Uporaba drugih umskimi sposobnostmi ali akumulatorskih baterij lahko povzroči poškodbe in vodi pomanjkljivimi izkušnjami in/ali...
  • Page 331 žice, kosti otroci ne bodo igrali s polnilnikom. in druge tujke. Polnite samo litij-ionske Smer premikanja akumulatorske baterije Bosch nad kapaciteto 1,5 Ah (nad 5 Smer reakcije akumulatorskimi celicami). Napetost Teža akumulatorske baterije mora...
  • Page 332 Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. (9) Ščitnik verige Celoten pribor je del našega programa pribora. (10) Zaščita vodila Tehnični podatki Akumulatorska verižna žaga UniversalChain 18 Številka artikla 3 600 HB8 0.. Hitrost verige v prostem teku Dolžina meča Kapaciteta žage Brezorodno napenjanje verige (SDS) ●...
  • Page 333 / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/vibracijah UniversalChain 18 Podatki o hrupu izračunani v skladu z EN 62841-4-1. Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: –...
  • Page 334 Takoj ko bo dosežena dovoljena temperatura, se bo Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. akumulator začel polniti. Če prikaz polnjenja akumulatorske baterije neprekinjeno sveti, akumulatorska baterija pa ni nameščena, to pomeni, F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 335 – Če ugotovite, da je veriga žage (12) premočno napeta, Zaporo vklopa lahko spustite, ko električno orodje teče. zasukajte obroč za napenjanje verige (13) v nasprotni Če želite električno orodje izklopiti, izpustite vklopno/ smeri urnega kazalca. izklopno stikalo (2). Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 336 Pazite na to, da se ne nahajate blizu grelnikov in odprtih – Držite verižno žago vedno trdno z obema rokama. plamenih. – Uporabljajte le verigo žage, ki jo je odobril Bosch in ki zavira povratni udarec. – Uporabljajte kremljasti naslon (8) kot vzvod.
  • Page 337 "Navodila za polnjenje" Električno orodje je pokvarjeno Kontaktirajte servisno službo Verižna žaga deluje Notranji menjalni kontakt Obrnite se na pooblaščen servis Bosch presihajoče Vklopno/izklopno stikalo (2) je poškodovano Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Žaga verige je suha V oljnem rezervoarju ni olja Dolijte olje Prezračevalna odprtina v zapiralu oljnega...
  • Page 338 Okvarjena vtičnica, omrežni kabel ali polnilna Preverite omrežno napetost, polnilnik naj po naprava potrebi preveri servisna delavnica, pooblaščena Akumulatorska baterija za električna orodja Bosch se ne polni Polnilna naprava akumulatorske baterije je Nadomestite polnilna napravo akumulatorske defektna baterije...
  • Page 339 Slovensko deluje avtomatsko mazanje z oljem brezhibno. Če kljub Robert Bosch d.o.o. polnemu oljnemu rezervoarju ni sledi olja, si preberite Verovškova 55a poglavje "Iskanje napak" ali obvestite servis Bosch. 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Po opravljenem delu/Shranjevanje Fax: +00 803931 Za preprečitev poškodb namestite ščitnik verige (9) na meč...
  • Page 340: Hrvatski

    (bez mrežnog kabela). potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Prilikom rada s lančanom pilom Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte trenutak nepozornosti može uzrokovati da lančana pila prema ovim uputama i na način kako je to propisano za zahvati odjeću ili dijelove tijela. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 342 – Povratni udarac može se pojaviti kada vrh vodilice Prilikom uporabe uređaja pobrinite se za to da su sve dodirne neki predmet ili kada se drvo savine i ukliješti zaštitne naprave i ručke montirane. Nikada ne F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Umetanje akumulatora u uključen osobama koje nisu upoznate s ovim proizvod može uzrokovati nesreće. uputama da rabe punjač. Nacionalni Rabite samo akumulatore tvrtke Bosch predviđene za ovaj vrtni uređaj. Uporaba drugih akumulatora može propisi mogu propisivati minimalnu uzrokovati ozljede i opasnost od požara.
  • Page 344 Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Električni alat služi za piljenje stabala i debala u blizini tla. Moguće ga je rabiti za rezanje uzduž i poprečno na smjer vlakana. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Hrvatski | 345 Tehnički podatci Akumulatorska lančana pila UniversalChain 18 Broj artikla 3 600 HB8 0.. Brzina lanca u praznom hodu Duljina mača Kapacitet piljenja Zatezanje lanca bez alata (SDS) ● KickBack Control – Kočnica povratnog udarca ● Vrsta lanca pile 3/8"–90PX Debljina pogonskog članka...
  • Page 346 346 | Hrvatski UniversalChain 18 – Nesigurnost razine zvučne snage K Nosite štitnik sluha! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost K utvrđeni u skladu s normom EN 62841-4-1. – Vrijednost emisije vibracija a – Nesigurnost K Specificirane ukupne vrijednosti vibracija i specificirane Litij-ionski akumulator moguće je svakom trenutku napuniti,...
  • Page 347 – Punite rezervoar ulja biorazgradivim uljem za lanac pile usporedite lanac pile sa simbolom smjera kretanja. tvrtke Bosch dok razina ulja ne dosegne oznaku „max“ na – Položite karike lanca oko lančanika (20) i stavite mač pokazivaču razine ulja (7).
  • Page 348 – Lančanu pilu uvijek čvrsto držite objema rukama. Kada se električni alat pokrene, možete pustiti uklopni – Uvijek rabite lanac pile koji apsorbira povratni udarac, a koji je odobrila tvrtka Bosch. zapor. – Iskoristite nazubljeni graničnik (8) kao polugu. Kako biste isključili električni alat, pustite sklopku za uključivanje/isključivanje (2).
  • Page 349 Obratite se servisnoj službi Lančana pila radi Unutarnji labav kontakt Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi tvrtke isprekidano Bosch Sklopka za uključivanje/isključivanje (2) je Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi tvrtke Bosch neispravna Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 350 Utičnica, mrežni kabel ili punjač su neispravni Provjerite mrežni napon, po potrebi zatražite od ovlaštenog servisnog centra za električne alate Akumulator se ne puni tvrtke Bosch da obavi provjeru Akumulator i punjač su neispravni Zamijenite akumulator i punjač Akumulator je neispravan Zamijenite akumulator Punjač...
  • Page 351 Bosch da ga stručno naoštri. www.bosch-pt.com Provjeravanje uljne automatike Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Funkcioniranje automatskog podmazivanja lanca možete pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. provjeriti tako da uključite pilu i držite je s vrhom u smjeru U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 352: Eesti

    Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi Hoidke kettsaagi alati tugevasti kahe käega. oht suurem. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 353 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, põhjustatud ohte. kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 354 Sobivate meetmete korral suudab seadme kasutaja pinnal. Libe maapind või ebastabiilne aluspind, nt redel, tagasilöögijõuga toime tulla. Ärge kunagi laske kettsaagi võivad tuua kaasa tasakaalu kaotuse või kontrolli kaotuse lahti. kettsae üle. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Eesti | 355 Vältige ebaharilikku kehaasendit ja ärge kunagi Kasutage ainult Bosch-akusid, mis on selle tööriista saagige õlgadest kõrgemal. Sellega hoiate ära jaoks ette nähtud. Teistlaadi akude kasutamine võib soovimatu kokkupuute siini otsaga ja tagate ootamatutes põhjustada vigastusi ja suurendada tulekahju ohtu.
  • Page 356 Kontrollige korrapäraselt töödeldavat maa-ala ja veenduge, et Seadme osad sellel ei oleks kive, oksi, traate, konte ega muid võõrkehi. Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 357 (11) Laba a) riigipõhine Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse (12) Saekett tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. Tehnilised andmed Akukettsaag UniversalChain 18 Artiklikood 3 600 HB8 0.. Keti liikumiskiirus tühikäigul Laba pikkus Saagimisulatus Keti pingutus tööriista abita (SDS) ●...
  • Page 358 / II / II / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Müra-/vibratsiooniväärtused UniversalChain 18 Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 62841-4-1. Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: – Helirõhutase dB(A) 74,5 –...
  • Page 359 Märkus: Tarnimisel ei ole kettsaag saeketi õliga aku kasutusaeg lõppenud ja aku tuleb välja vahetada. (tarnemahus) täidetud. Enne kasutamist tuleb see õliga Järgige kõrvaldamisjuhiseid. täita. Kettsae kasutamine ilma saeketi õlita või juhul, kui Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 360 Lisage õli, toetada. Saagimise ajal kasutage piirikut hoovana. kui õlitase on langenud õlitaseme akna alumise servani. Jämedamate okste saagimisel asetage piirik madalamasse punkti. Piiriku vabastamiseks tõmmake kettsaagi tagasi ja F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Laadige aku täis, vt ka „Laadimisjuhised“ Elektritööriist on rikkis Pöörduge klienditeeninduse poole Kettsaag töötab Seesmine lühis Pöörduge Boschi klienditeenindusse katkuvalt Sisse-välja-lüliti (2) defektne Pöörduge Boschi klienditeenindusse Saekett on kuiv Õlipaagis puudub õli Lisage õli Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 362 õigesti paigaldatud. Enne kasutamist teostage vajalikud Kogemata sisse-välja-lülitile vajutades püsib vigastusoht. hooldus- ja remonttööd. Märkus: Tehke regulaarselt järgmisi hooldustöid, et kettsae eluiga oleks pikk ja töö ohutu. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 363 Ärge asetage kettsae peale teisi esemeid. EÜ kohaselt tuleb defektsed või kasutusressursi Pöörake tähelepanu sellele, et asetaksite kettsae alati ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku horisontaalselt, õlipaagikork (4) ülespoole. koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 364: Latviešu

    šo strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par triecienu. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 365 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 366 Tāpēc nedrīkst paļauties ķēdes zāģi šāda veida, var rasties smagi savainojumi. vienīgi uz aizsardzības ierīcēm, ar kurām ir apgādāts ķēdes zāģis. Jums kā ķēdes zāģa lietotājam jāveic visi F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 367 Veicot zāģa ķēdes asināšanu un apkopi, ievērojiet Lietojiet tikai šim dārza instrumentam paredzētos ražotājfirmas sniegtos norādījumus. Novietojot dziļuma akumulatorus, kas izgatavoti firmā Bosch. Citu ierobežotāju pārāk zemu, var pieaugt ķēdes zāģa nosliece akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem uz atsitienu.
  • Page 368 Atļauta darbība Pretējā gadījumā pastāv aizdegšanās un sprādziena briesmas. Neatļauta darbība Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma. Uzlādes ierīcē iekļūstot mitrumam, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Ir sadzirdams troksnis F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 369 Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta tiek iekļauta piegādes komplektā. piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Akumulatora ķēdes zāģis UniversalChain 18 Izstrādājuma numurs 3 600 HB8 0.. Ķēdes ātrums brīvgaitā Ķēdes vadotnes garums Zāģēšanas jauda Ķēdes spriegošana bez palīgrīkiem (SDS)
  • Page 370 370 | Latviešu Akumulatora ķēdes zāģis UniversalChain 18 Sērijas numurs Skatīt sērijas numuru uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes Ieteicamā apkārtējā gaisa temperatūra uzlādes laikā °C 0... +35 Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā °C -20... +50 uzglabāšanas laikā Akumulatora tips PBA 18V...W-.
  • Page 371 (17) ir ievietots uzlādes ierīcē. automātiski pāriet paātrinātās uzlādes režīmā. Inteliģentā uzlādes procesa gaitā tiek automātiski atpazīta akumulatora uzlādes pakāpe un atkarībā no akumulatora Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 372 – Nostipriniet pārsegu (15) ar stiprinošā roktura (14) tvertnes vāciņa (4) tuvumā un tad noskrūvējiet vāciņu. palīdzību, to nepievelkot līdz galam. – Piepildiet eļļas tvertni ar Bosch biodegradējošo zāģa – Zāģa ķēde vēl nav nospriegota. Zāģa ķēdes pilnīga ķēdes eļļu, līdzi eļļas līmenis ir sasniedzis atzīmi „max“...
  • Page 373 – Neizmantojiet zāģēšanai ķēdes vadotnes priekšējo galu. – Darba laikā stingri turiet ķēdes zāģi ar abām rokām. Pirms zāģēšanas – Vienmēr lietojiet tikai firmas Bosch ieteiktās pretatsitiena Pirms ķēdes zāģa ieslēgšanas un periodiski zāģēšanas laikā zāģa ķēdes. veiciet šādas pārbaudes: –...
  • Page 374 Nogaidiet, līdz atdziest dzinējs Akumulatora temperatūra ir pārāk zema vai pārāk Nogaidiet, līdz akumulators ir sasilis vai atdzisis augsta Zāģa ķēde nekustas Ir izlādējies akumulators Uzlādējiet akumulatoru, kā norādīts sadaļā „Akumulatora uzlāde“ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 375 Iespējamais cēlonis Novēršana Elektroinstruments ir bojāts Griezieties klientu apkalpošanas uzņēmumā Ķēdes zāģis darbojas Ir vaļīgi iekšējie kontakti Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā ar pārtraukumiem Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā Ir bojāts ieslēdzējs (2) Zāģa ķēde ir sausa Eļļas tvertnē nav eļļas Uzpildiet eļļas tvertni...
  • Page 376 Nomainiet zāģa ķēdi ar rezerves Sekojiet, lai ķēdes zāģis vienmēr atrastos horizontālā zāģa ķēdi vai arī nogādājiet zāģa ķēdi pilnvarotā Bosch stāvoklī un lai tā eļļas tvertnes vāciņš (4) būtu vērsts augšup. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, kur to uzasinās Uzglabājot koku atzarotāju piegādes iesaiņojumā, pilnīgi...
  • Page 377: Lietuvių K

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 377). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Lietuvių k. piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 378 įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu- smūgio pavojus. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- Būtina laikytis tepimo, grandinės įtempimo bei pjovi- tūra neatitinka nurodyto diapazono ribų, gali sugesti aku- mo juostos ir grandinės keitimo nurodymų. Netinkamai muliatorius ir kilti gaisras. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 380 įvykti nelaimingas atsitikimas. ršūnės ir geriau suvaldysite prietaisą netikėtose situacijo- Naudokite tik šiam sodo priežiūros įrankiui skirtus Bosch akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliato- Visuomet naudokite gamintojo rekomenduojamas at- sargines pjovimo juostas ir pjovimo grandines. Ne- rius iškyla pavojus susižeisti ar sukelti gaisrą.
  • Page 381 Tai gali sukelti sprogimo pavojų. žaistų. Šalia nenaudojamo akumuliatoriaus nelaikykite sąva- Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumu- ržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ir kitokių mažų me- talinių daiktų, kurie galėtų užtrumpinti kontaktus. Įvy- liatorius, kurių talpa nuo 1,5 Ah (nuo kus akumuliatoriaus kontaktų...
  • Page 382 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos – Grandininis pjūklas programoje. – Gaubtas Techniniai duomenys Akumuliatorinis grandininis pjūklas UniversalChain 18 Gaminio numeris 3 600 HB8 0.. Tuščiosios eigos grandinės greitis Pjovimo juostos ilgis Pjovimo pajėgumas Grandinės įtempimas nenaudojant pagalbinių įrankių (SDS) ●...
  • Page 383 Lietuvių k. | 383 Akumuliatorinis grandininis pjūklas UniversalChain 18 Pjūklo grandinės tipas 3/8"–90PX Grandies storis 1,1 (0,043") Alyvos bakelio pripildymo kiekis Automatinis grandinės tepimas ● Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 Serijos numeris Žr. serijos numerį (firminėje lente- lėje) ant gaminio Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant °C...
  • Page 384 Kai aku- Nuolat šviečiantis žalias akumuliatoriaus muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia gaminį: Full įkrovimo indikatorius praneša, kad akumuliato- Sodo priežiūros įrankis nebeveikia. rius yra visiškai įkrautas. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 385 – Patikrinkite, ar visos dalys yra tinkamose vietose ir laiky- – Alyvos bakelį iki maks. alyvos lygio indikatoriaus (7) žy- kite pjovimo juostą su grandine šioje padėtyje. mės pripildykite biologiškai skaidžios Bosch grandininių – Vėl įstatykite dangtelį (15). pjūklų alyvos.
  • Page 386 – Grandininį pjūklą visuomet tvirtai laikykite abiem ranko- lį (2) atleiskite. mis. Nuoroda: dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio (2) – Visada naudokite Bosch aprobuotą atatranką slopinančią užfiksuoti negalima, dirbant su įrankiu jis visada turi būti lai- pjūklo grandinę. komas nuspaustas. – Naudokite dantytą įsikirtimo plokštelę (8) kaip svertą.
  • Page 387 Įkraukite akumuliatorių, taip pat žr. „Įkrovimo pa- tarimai“ Pažeistas elektrinis įrankis Kreipkitės į remonto dirbtuves Grandininis pjūklas vei- Blogas vidinis kontaktas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo kia su pertrūkiais skyrių Sugedęs įjungimo-išjungimo jungiklis (2) Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių...
  • Page 388 šviečia Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo laidas arba Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, dėl kroviklis kroviklio patikrinimo kreipkitės į autorizuotas Akumuliatorius ne- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves įkraunamas Pažeisti akumuliatorius ir kroviklis Akumuliatorių ir kroviklį pakeiskite Pažeistas akumuliatorius Akumuliatorių pakeiskite Pažeistas kroviklis Kroviklį...
  • Page 389 įtaisas veikia nepriekaištingai. Jei tepalo žymių neatsiranda, lentelėje. nors alyvos bakelis pripildytas, skaitykite skyrių „Trikčių Lietuva nustatymas“ arba kreipkitės į Bosch įrankių remonto dirbtu- Bosch įrankių servisas ves. Informacijos tarnyba: (037) 713350 Baigus darbą/sandėliavimas ļrankių...
  • Page 390 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai / baterijos turi būti surenkami atski- rai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 389). F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 391 ‫الشخصية، كقناع الوقاية من الغبار وأحذية األمان‬ ‫وأيضا ً العدد الكهربائية المزودة بمركم )دون كابل‬ ،‫الواقية من االنزالق والخوذ أو واقية األذنين‬ .(‫الشبكة الكهربائية‬ ‫حسب ظروف استعمال العدة الكهربائية، من خطر‬ .‫اإلصابة بجروح‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 392 ‫بواسطة العمال المتخصصين وباستعمال قطع‬ ‫في حالة تؤثر علی سالمة أداء العدة‬ ‫يضمن ذلك المحافظة علی‬ .‫الغيار األصلية فقط‬ ‫ينبغي إصالح هذه األجزاء التالفة‬ .‫الكهربائية‬ .‫أمان الجهاز‬ ‫الكثير من الحوادث‬ .‫قبل إعادة تشغيل الجهاز‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 393 ‫االحتياطية وجنازير المنشار الخاطئة قد تؤدي إلی‬ ‫إن الجنزير المشدود أو‬ .‫سيف العدة والجنزير‬ .‫قطع الجنزير أو إلی تشكل الصدمات االرتدادية‬ ‫المشحوم بشكل غير سليم قد ينقطع أو قد يزيد‬ .‫من مخاطر الصدمات االرتدادية‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 394 ‫الحسية أو العقلية المحدودة أو‬ ‫إن‬ .‫تأكد بأن الجهاز مطفأ قبل تركيب المركم‬ ‫القليلي الخبرة و/أو المعدومي‬ ‫تركيب المركم بجهاز الحديقة قيد التشغيل قد‬ .‫يؤدي إلی حدوث الحوادث‬ ‫المعرفة و/أو لألشخاص الغير‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 395 ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل قراءة‬ ‫الغطاء‬ – .‫وفهم تعليمات التشغيل. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ ‫جنزير المنشار‬ – ‫يساعدك تفسير الرموز بشكل صحيح علی استعمال‬ . ً ‫الجهاز بطريقة افضل وأكثر أمانا‬ ‫سيف العدة‬ – Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 396 ‫التوريد‬ ‫إطار‬ ‫يتضمن‬ ‫ال‬ ‫للتوابع‬ ‫برنامجنا‬ ‫في‬ ‫الكاملة‬ ‫التوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار جنزيري ذو مركم‬ UniversalChain 18 ‫رقم الصنف‬ 3 600 HB8 0.. ‫ثا‬ ‫/ م‬ ‫سرعة الجنزير بالدوران الالحملي‬ ‫ملم‬ ‫طول سيف العدة‬ ‫ملم‬ ‫قدرة المنشار‬ ) ‫شد الجنزير بدون أدوات‬...
  • Page 397 ‫المركم إلى اكتمال شحن المركم أو إلى‬ ‫اشحن المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل‬ ‫أن درجة حرارة المركم خرجت عن نطاق‬ .‫االستعمال األول لضمان قدرة المركم الكاملة‬ ‫درجة الحرارة المسموح به وبالتالي ال‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 398 ‫باتجاه عقارب الساعة، عندما يكون جنزير المنشار‬ ‫ال تقوم بوصل المنشار الجنزيري بشبكة التيار‬ ‫في في حالة الشد. ال تستخدم عدة لفعل‬ .‫الكهربائي إال بعد التركيب الكامل‬ .‫ذلك‬ ‫ارتد دائما قفازات واقية عند معالجة جنزير‬ .‫المنشار‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 399 ‫العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل‬ ‫إطفاء‬ ‫لغرض‬ ‫ال تزاول العمل أبدا بجنزير المنشار إن كان منحال أو‬ – ‫واإلطفاء‬ .‫مرتخيا أو مستهلكا بشكل شديد‬ .‫استبدل جنزير المنشار المثلوم او غير الحاد‬ – Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 400 ‫البحث عن األخطاء‬ ‫إذا لم تعمل عُ دتك الكهربائية بشكل صحيح، يطلعك الجدول التالي على األخطاء واألسباب المحتملة وإجراءات‬ .‫العالج. راجع ورشة الخدمة إن لم تتمكن من تحديد وإزالة المشكلة بهذا الشكل‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 401 ‫)ضمن مجال درجة الحرارة المسموحة من‬ (‫  درجة مئوية‬  ‫إلى‬ ‫المركم وجهاز الشحن‬ ‫العالج‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫األخطاء‬ ‫قم بتركيب المركم في جهاز الشحن بالشكل‬ (‫لم يتم تركيب المركم )بالشكل الصحيح‬ ‫مؤشر شحن المركم‬ ‫الصحيح‬ ‫األحمر يخفق‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 402 ‫بذلك. استبدل جنزير المنشار بالجنزير االحتياطي‬ ‫قم بتخزين المنشار الجنزيري دائما ً مع واقية الجنزير‬ ‫( أو دع شخص مؤهل في مركز‬ F 016 800 489 ‫في مكان آمن وجاف وبعيدا من متناول‬ .‫األطفال‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 403: الصفحة

    ‫ال ترم األجهزة والمراكم/البطاريات ضمن‬ !‫النفايات المنزلية‬ :‫فقط لدول االتحاد األوربي‬ ‫، يجب أن يتم‬ 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫جمع األجهزة غير الصالحة لالستعمال، وحسب التوجيه‬ /‫يجب أن يتم جمع المراكم‬ 2006/66 ‫األوروبي‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 404 .‫محیط کار را تمیز و روشن نگه دارید‬ ،‫گوشی محافظ متناسب با نوع کار با ابزار برقی‬ ‫در هم ریخته یا تاریک احتمال بروز حادثه را‬ .‫خطر مجروح شدن را کاهش ميدهد‬ .‫افزایش میدهند‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 405 .‫قرار ندهید‬ ‫دفترچه راهنما را نخواندهاند، با این دستگاه‬ ‫درجه سانتیگراد میتواند باعث انفجار‬ ‫باالتر از‬ ‫قرار گرفتن ابزار برقی در دست افراد‬ .‫کار کنند‬ .‫شود‬ .‫ناوارد و بی تجربه خطرناک است‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 406 ‫هنگام بریدن بوته و درختان جوان احتیاط‬ ‫از گرفتن وضعیت غیر عادی بپرهیزید و در‬ ‫جنس نازک می تواند در زنجیر اره گیر کند و‬ .‫کنید‬ ‫بدین صورت‬ .‫ارتفاع بیشتر از شانه ها اره نکنید‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 407 ‫باشد. یک اره با حالت قرارگیری اشتباه ممکن‬ ‫بتوانید با دستگاه کار کنید و همچنین راهنمائی های‬ ‫است منجر به پاره شدن زنجیر، ضربه به عقب و/یا‬ .‫الزم را دریافت کرده باشید‬ .‫جراحت شود‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 408 .‫کار نکند‬ ‫این ابزار برقی برای اره کردن مواد معدنی و کانی‬ ‫برای افزایش ایمنی الکتریکی توصیه می شود از‬ .‫مناسب نیست‬ ‫یک کلید نشت و خطا با حداکثر آمپراژ فعال‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 409 ‫دستگاه‬ ‫نمائید‬ ‫اقتباس‬ ‫متعلقات‬ ‫کلید ایمنی برای قفل کردن کلید قطع و‬ ‫وصل‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره زنجیری شارژی‬ UniversalChain 18 ‫شماره فنی‬ 3 600 HB8 0.. ‫سرعت زنجیر بدون بار‬ ‫میلیمتر‬ ‫طول تیغه‬ ‫میلیمتر‬ ‫ظرفیت اره کاری‬ ) ‫تنظیم کشش زنجیر بدون ابزار‬...
  • Page 410 410 | ‫فارسی‬ ‫اره زنجیری شارژی‬ UniversalChain 18 ‫نوع باتری شارژی‬ PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah ‫ترمز الکترونیکی محور‬ ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ ‫دستگاه شارژ باتری‬ AL 1830 CV AL 18V-20 CV AL 1810 CV ‫جریان...
  • Page 411 ‫تیغه‬ ‫شارژ است رجوع کنید به بخش „خطا - دالیل و راه‬ .‫باشند‬ .“‫حل‬ ‫را در جهت چرخش عقربه‬ ‫رینگ کشش زنجیر‬ – ‫های ساعت بچرخانید تا کشش بهینه زنجیر بدست‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 412 ‫حفاظ راهنما را هرگز دستکاری نکنید یا‬ .‫اینگونه روغن رسانی کاهش می یابد‬ ‫اره همراه با حفاظ راهنما در صورت‬ !‫برندارید‬ ‫برخورد اشتباهی نوک اره با چوب از بروز ضربه به‬ .‫عقب جلوگیری می کند‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 413 ‫در انتهای برش اره احتیاط کنید. به محض اینکه اره‬ ‫مرحله اره کنید. ریل محافظ جهت اره کردن شاخه ها‬ ‫زنجیری برش خود را آزادانه انجام داد، سنگینی‬ .‫به طرف پایین در نظر گرفته شده است‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 414 ("‫)رجوع کنید به "روغنکاری زنجیر اره‬ ‫پس از هر شارژ‬ ‫بسیار کم است‬ ‫زنجیر اره را تمیز کنید‬ ‫زنجیر اره بایستی تمیز شود‬ "‫رجوع کنید به "کار با اره زنجیری‬ ‫روش اره کردن بد است‬ F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 415 ‫با نوک در جهت یک کارتن یا کاغذ روی زمین نگه می‬ ‫بودن اتصاالت و داشتن قسمتهای فرسوده یا آسیب‬ ‫دارید. اره را با زمین تماس ندهید و فاصله ایمنی‬ .‫دیده کنترل کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 416: صفحه

    ‫بایستی جداگانه و متناسب با محیط‬ 2006/66/EG .‫تولید سر و صدا و لرزش شدید شوند‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ ‫متعلقات‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ ‫زنجير اره‬ :‫لیتیوم-یونی‬ UniversalChain 18 F 016 800 489 ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ ‫سایر متعلقات‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ ‫لیتر‬...
  • Page 417 | 417 (16) (17) (10) (18) (15) (14) (13) (12) (11) Kit Version Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 418 418 | (14) (11) (20) (19) (21) (22) (12) (10) F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 419 | 419 (15) (19) (14) Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 420 420 | 2-3 mm (13) (14) (12) (11) (17) (17) (18) F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 421 | 421 (4) (7) Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 422 422 | F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 423 2 607 000 181 18 V LI 4,0 Ah F016 800 178 20 cm F016 800 489 18 V LI 6,0 Ah AL 1810 CV AL 18V-20 CV AL 1830 CV Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 424 424 | F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 425 Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej Pilarka łańcuchowa Numer katalogowy wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z akumulatorowa następującymi normami. Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 426 Izstrādājuma numurs Akumulatora ķēdes zāģis ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 427 Akumuliatorinis Gaminio numeris grandininis pjūklas UniversalChain 18 3 600 HB8 0.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC EN 62841-1:2015 EN 62841-4-1:2020 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 428 Bemyndiget organ: DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany . Tekniske bilag ved: * 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 94,7 dB(A), osäkerhet K = 1,6 dB, garanterad bullernivå 96 dB(A) Konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga V. Produktkategori: 6 F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 429 Uvedená skúšobná inštitúcia: DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany . Technické podklady má spoločnosť: * 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 94,7 dB(A), szórás K = 1,6 dB, garantált hangteljesítmény-szint 96 dB(A) A konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 6 Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)
  • Page 430 Postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu V. Kategorija proizvoda: 6 2006/42/EC: EU-ispitivanje prototipova br. 4811001.21001 putem registrovanog zavoda za ispitivanje br. 0158 nadležna instanca: DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Germany . Tehnička dokumentacija kod: * F 016 L94 153 | (23.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 431 * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.06.2021 Bosch Power Tools F 016 L94 153 | (23.06.2021)

Table of Contents