Tecnosystemi Apply air ARIA2 ELEGANCE CR User Manual

Tecnosystemi Apply air ARIA2 ELEGANCE CR User Manual

Built-in centrifugal air curtains with electric resistance
Hide thumbs Also See for Apply air ARIA2 ELEGANCE CR:

Advertisement

Quick Links

MANUALE D'USO / USER MANUAL
BARRIERA D'ARIA CENTRIFUGA AD INCASSO
CON RESISTENZA ELETTRICA
BUILT-IN CENTRIFUGAL AIR CURTAINS
WITH ELECTRIC RESISTANCE
• cod. 12300033R3 • cod. 12300035R3 • cod. 2450030R3
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell'Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
CR
ELEGANCE
Numero Verde 800 904474
email: info@tecnosystemi.com
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
COD. C60000440
REV. 08 / 01-08-2022
(only for Italy)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Apply air ARIA2 ELEGANCE CR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnosystemi Apply air ARIA2 ELEGANCE CR

  • Page 1 CON RESISTENZA ELETTRICA BUILT-IN CENTRIFUGAL AIR CURTAINS WITH ELECTRIC RESISTANCE • cod. 12300033R3 • cod. 12300035R3 • cod. 2450030R3 ELEGANCE Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
  • Page 2 The air curtain must be installed by qualified operators and in accordance with standard IEC 64.8 (electrical connection) Tecnosystemi air curtains are installed above doors, at a height of at least 1.8 metres from the ground, positioning them in such a way that the air curtain outlet is centred with the opening.
  • Page 3 ATTENZIONE! Non infilare le dita o qualsiasi altro oggetto nell’ apertura di uscita o di entrata dell’aria ad apparecchio fermo, o durante il funzionamento, in quanto c’è la possibilità di ferirsi. Se durante la normale marcia la barriera si blocca, non cercare di farla ripartire agendo manualmente sulla ventola perché...
  • Page 4 PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non lavare la barriera d’aria con acqua. Proteggere le parti elettriche del ventilatore dall’ingresso di acqua. / Do not wash the air curtain with water. Protect the electrical parts of the fan from water seepage. Non bloccare il condotto aria quando la Staccare la barriera d’aria dalla rete barriera d’aria è...
  • Page 5: Distanze Di Sicurezza

    Fissare la barriera d’aria al soffitto avendo cura di lasciare spazi tra la scocca ed il soffitto o utilizzare 4 barre filettate per raggiungere la distanza ottimale dal soffitto (vedi distanze di sicurezza) Only non-flammable materials (those which do not burn, which burn without a flame or turn to ash) or materials (those which do not burn, which mainly burn without a flame, e.g.
  • Page 6 / DIMENSIONS DIMENSIONI (mm) MOD. 1000 L=700 MOD. 1500 L=1200 MOD. 2000 L=1700 Collegare il cavo di alimentazione fornito a corredo su dorsale di alimentazione idonea (400 Vac a 50 Hz 5P) / Connect the power cable supplied to the appropriate power supply line (400 Vac at 50 Hz 5P) IMPORTANTE! durante il collegamento elettrico, l’installatore deve rispettare le polarità...
  • Page 7 VEL. ARIA POTENZA POTENZA Δ°C ARIA POT. ALLA LIVELLO ASSORBITA ASS. CON PESO PORTATA TENSIONE ASSORB. BOCCA SONORO ½ CARICO RESIST. PIENO CODICE ARIA RESIS. ALIMENT. / WEI- / ABSOR- / AIR SPE- / SOUND CARICO [W] / CODE / AIR FLOW / Δ°C / SUPPLY ED AT THE...
  • Page 8 DESCRIZIONE UTILIZZO TASTI TELECOMANDO / DESCRIPTION OF USE OF REMOTE CONTROL BUTTONS 1. ACCENSIONE / 1. TURN ON - On / accensione dell’apparecchio - On / turning the appliance on 2. SPEGNIMENTO / 2. TURN OFF - Off/ spegnimento apparecchio - Off / turning the appliance off 3.
  • Page 9: Installazione E Messa In Opera

    Ogni macchina viene venduta completa di spina di alimentazione e di telecomando. Tecnosystemi air curtains can be installed above the door positioned so that the air curtain vent is lined up with the centre of the door opening. The air curtain must never be installed on the outside of the door or in places that are exposed to adverse weather conditions (rain, wind).
  • Page 10: Condizioni Di Utilizzo

    CONDIZIONI DI UTILIZZO / CONDITIONS OF USE NON INSTALLARE la barriera d’aria nelle seguenti condizioni: 1. Assicurarsi che in nessun modo possa venire a contatto con pioggia, o aspiri acqua perché queste condizioni potrebbero essere causa di corto circuiti. 2. In presenza di vapori infiammabili. 3.
  • Page 11 KIT AVVIO AUTOMATICO PER BARRIERA D’ARIA / AUTOMATIC KIT START Questo kit venduto separatamente alla barriera d’aria permette di collegare direttamente l’accensione e lo spegnimento della macchina con l’apertura e la chiusura della porta. This kit, sold separately from the air curtain, allows you to switch the machine on and off by opening and closing the door. IMPOSTAZIONE DELLE MODALITÀ’...
  • Page 12 MODALITÀ’ 1 La barriera funziona solamente alla massima velocità escludendo totalmente l’utilizzo del telecomando e delle resistenze elettriche. Esempio. Porta chiusa, barriera in stand-by (nessuna velocità e resistenza elettrica attiva). Apro la porta, la velocità passa al valore massimo e la resistenza elettrica rimane disattiva. Chiudo la porta, la barriera ritorna in stand-by.
  • Page 13 MODE 2 In this mode it is possible to select, using the remote control, both the operation of the speeds and of the heating elements. Example. Select the minimum speed and the heating element. When the door is opened, the speed reaches the maximum value and the heating element remains active. When the door is closed, the air curtain goes back to the minimum speed with the heating element active.
  • Page 14: Garanzia

    GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
  • Page 15 NOTE NOTES...
  • Page 16 Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.

This manual is also suitable for:

12300033r312300035r32450030r3

Table of Contents