è resa possibile dalle tre differenti velocità del motore regolabili tramite telecomando. Tecnosystemi’s air curtains are designed and built to optimise the performance of air-conditioning systems in the rooms in which they are installed, in such a way that they do interfere with users need to go in and out of those rooms, often continuously, without having to constantly open and close the doors.
IMPORTANT! It is forbidden to wash the curtain with jets of water, or by pouring liquids over it, as this could cause short circui- ting. Before carrying out any operation involving the curtain, remove the plug from the electrical socket. Do not utilise the product in bathrooms or in any other rooms characterised by high humidity or the presence of water sprays.(Degree of protection of the IP 20 curtain).
Page 4
PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non lavare la barriera d’aria con acqua. Proteggere le parti elettriche del ventilatore dall’ingresso di acqua. / Do not wash the air curtain with water. Protect the electrical parts of the fan from water seepage. Non bloccare il condotto aria quando la Staccare la barriera d’aria dalla rete barriera d’aria è...
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES VEL.ARIA ADATTA POTENZA LIVELLO TENSIO- ALLA PORTATA TELECO- ASSOR- SONO- PESO BOCCA ARIA MANDO PORTE ADATTA PER BITA / WEI- MOD. COD. ALIMENT. AIR SPEED / AIR / REMOTE SUITABLE UTILIZZO IN / AB- / SOUND / SUPPLY AT THE FLOW...
Page 6
UTILIZZO TELECOMANDO BARRIERA D’ARIA / USING THE AIR CURTAIN REMOTE PULSANTE PULSANTE VELOCITA’ MASSIMA BARRIERA D’ARIA ON / MAXIMUM SPEED BUTTON / AIR CURTAIN ON BUTTON PULSANTE PULSANTE VELOCITA’ MEDIA BARRIERA D’ARIA OFF / MEDIUM SPEED BUTTON / AIR CURTAIN OFF BUTTON PULSANTE VELOCITA’...
The curtain must be installed by qualified personnel, and in compliance with the IEC 64.8 standard. (Electrical connections), and according to this manual. Tecnosystemi air curtains can be installed above doors, at a minimum height of 1.8 m. above the floor, and must be positioned in such a way that the curtain’s opening is positioned centrally vis-à-vis the door opening.
CONDIZIONI DI UTILIZZO / CONDITIONS OF USE NON INSTALLARE la barriera d’aria nelle seguenti condizioni: 1. Assicurarsi che in nessun modo possa venire a contatto con pioggia, o aspiri acqua perché queste condizioni potrebbero essere causa di corto circuiti. 2. In presenza di vapori infiammabili. 3.
Page 9
ELECTRICAL DIAGRAM FOR INSTALLATION - SINGLE PHASE / SCHEMA ELETTRICO PER L’INSTALLAZIONE - MONOFASE 230 V 50 Hz INTERRUTTORE PROTEZIONE MAGNETO-TERMICA ONNIPOLARE CONFORME A EN 61508:1 / ONNIPOLAR MAGNETOTHERMAL PROTECTION SWITCH COM- PLIANT A EN 61508: 1 SCATOLA COLLEGAMENTO ELETTRICO / ELECTRICAL CONNECTION BOX CAVO DI ALIMENTAZIONE 3 x 2,5 MMQ>HAR<...
Page 10
INTERASSI DI FORATURA A MURO / DISTANCE BETWEEN WALL HOLES MOD.: 1000 misure in mm / measures in mm MOD. 1000 1080 MOD.: 1500 CENTRALE / CENTRAL misure in mm / measures in mm MOD. 1500 CENTRALE / CENTRAL 1435 MOD.: 2000 CENTRALE / CENTRAL misure in mm...
KIT AVVIO AUTOMATICO PER BARRIERA D’ARIA / AUTOMATIC START KIT FOR AIR CURTAINS Questo kit venduto separatamente alla barriera d’aria permette di collegare direttamente l’accensione e lo spegnimento della macchina con l’apertura e la chiusura della porta. The “Automatic Start Kit” enable to connect directly the switching on / off of the unit to the opening / closing of the door.
Page 12
ATTENZIONE! Prima di dare tensione assicurarsi che il jack nero sia inserito - Installare il pressacavo per collegare l’alimentazione come da figura. WARNING! Prior to switching on, ensure that the jack is plugged in install the cable gland to connect the power supply as in the figure.
Page 13
PULIZIA E CONTROLLI / CLEANING AND CHECKS Le barriere d’aria non necessitano di particolare manutenzione. Per la pulizia esterna utilizzare un detergente neutro con un panno umido per rimuovere la polvere, ed utilizzare un panno asciutto per eliminare i residui. Effettuare una soffiatura con aria compressa dirigendo il getto verso la ventola e il vano motore per rimuovere la polvere depositata.
GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
Page 16
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.
Need help?
Do you have a question about the Apply air Aria 3 Silence 1100 DX and is the answer not in the manual?
Questions and answers