Centrifugal air curtains with upper air intake (8 pages)
Summary of Contents for Tecnosystemi Apply air AirJet
Page 1
IT 4G 15:33 LUCE ON / OFF AUTOMATICO GUARDA IL VIDEO Barriere d’aria Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit www.tecnosystemi.com Numero Verde 800 904474 via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia (only for Italy) 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy email: info@tecnosystemi.com...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO / PRODUCT DESCRIPTION Le barriere d’aria Tecnosystemi sono state studiate e realizzate per permettere di ottimizzare la resa degli impianti di climatizzazione dei locali in cui viene installata, compatibilmente con la necessità da parte degli utenti di accedere ed uscire dai locali spesso in modo continuativo, evitando così di aprire e chiudere continuamente le porte, permettendo un notevole risparmio economico, e riducendo quasi a zero la dispersione termica.
IMPORTANTE! È vietato lavare la barriera con getti d’acqua o versandoci sopra prodotti liquidi, potrebbero provocare cortocircuiti. Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla barriera staccare la spina dalla presa di alimentazione. Non utilizzare il prodotto nelle stanze da bagno o in altri ambienti dove ci sia un’ umidità elevata o in presenza di spruzzi d’acqua.(Grado di protezione della barriera IP 20).
Page 4
PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA / SAFETY OPERATING WARNINGS Non lavare la barriera d’aria con acqua. Proteggere le parti elettriche del ventilatore dall’ingresso di acqua. / Do not wash the air curtain with water. Protect the electrical parts of the fan from water seepage.
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS VEL. ARIA ADATTA LIVELLO POTENZA ALLA PORTATA TENSIONE SONO- PESO ADATTA ASSORBITA BOCCA ARIA PORTE CODICE ALIMENTAZIONE / WEI- / ABSORBED / SPEED / AIR / SUITABLE / CODE / POWER / SOUND / SUITABLE POWER AIR FROM FLOW...
Page 6
DISPLAY LEGENDA / KEY Velocità 1 / Speed 1 Si accende quando la barriera è in funzione ed è impostata alla prima velocità / Comes on when the air curtain is operating and set to the first speed Velocità 2 / Speed 2 Si accende quando la barriera è...
UTILIZZO DEL TELECOMANDO / REMOTE CONTROL USE Cambio Velocità / Change speed Velocità massima Barriera d’aria ON / Air curtain ON / Maximum speed Velocità media Barriera d’aria OFF / Air curtain OFF / Medium speed Accensione e Spegnimento LED Velocità...
Page 8
ACCENSIONE BARRA LED / SWITCHING ON THE LED BAR vodafone IT 4G 15:33 MODE LIGHT - LUCE ON / OFF AUTOMATICO AUTO MODE LUCE ON / OFF AUTOMATICO MODE AUTO MODE • Premendo i tasti sopra indicati dalla freccia rossa, si accende la barra led ed il display presente sulla parte frontale della barriera si attiva e risulterà...
Page 9
ACCENSIONE BARRIERA D’ARIA / SWITCHING ON THE AIR CURTAIN vodafone IT 4G 15:33 LUCE ON / OFF AUTOMATICO MODE AUTO MODE LUCE ON / OFF AUTOMATICO MODE AUTO MODE • Premendo i tasti sopra indicati dalla freccia rossa, si accenderà la barriera d’aria. / The air curtain switches on when the buttons indicated above by the red arrow are pressed.
Page 10
IMPOSTAZIONE VELOCITÀ / ADJUSTING THE SPEED LUCE ON / OFF AUTOMATICO LUCE ON / OFF LUCE ON / OFF AUTOMATICO AUTOMATICO PRIMA VELOCITÀ SECONDA VELOCITÀ TERZA VELOCITÀ / FIRST SPEED / SECOND SPEED / THIRD SPEED vodafone IT 4G 15:33 vodafone IT 4G 15:33 vodafone IT 4G...
Page 11
vodafone IT 4G 15:33 ATTIVAZIONE DEL KIT AVVIO AUTOMATICO* ACTIVATING THE AUTOMATIC START KIT* vodafone IT 4G 15:33 MODE AUTO MODE MODE AUTO MODE LUCE ON / OFF AUTOMATICO LUCE ON / OFF AUTOMATICO (*Attenzione: • Premendo i tasti sopra indicati dalla freccia rossa, si attiverà l’opzione “Kit Avvio Automatico” il kit è...
Page 12
OPERAZIONI PER LA CONNESSIONE, TRAMITE WI-FI ALLA BARRIRA D’ARIA AIRJET / OPERATIONS FOR WI-FI CONNECTION to the airjet air curtain • Accendere alle impostazioni dello smartphone ed 14:11 | Gio 21 Marzo attivare la funzione WI-FI. Access smartphone configuration enable the WI-FI function. •...
Page 13
Alla fine della ricerca verrà visualizzata la schermata di controllo principale. Questa schermata potrà essere aggiunta alla “schermata home” del telefono. Verrà visualizzata l’icona qui sotto riportata: / At the end of the search, the main control screen will be displayed. This screen can be added to the phone’s “home screen”.
Page 14
Tecnosystemi air curtains can be installed above the door, at a minimum height of 1.8 metres from the ground, and must also be positioned so that the air curtain intake is centred with the door opening. The air curtain must never be installed on the outside of the door or in places that are exposed to adverse weather conditions (rain, wind).
CONDIZIONI DI UTILIZZO / CONDITIONS OF USE NON INSTALLARE la barriera d’aria nelle seguenti condizioni: 1. Assicurarsi che in nessun modo possa venire a contatto con pioggia, o aspiri acqua perché queste condizioni potrebbero essere causa di corto circuiti. 2. In presenza di vapori infiammabili. 3.
Page 16
SCHEMA ELETTRICO PER L’INSTALLAZIONE - MONOFASE / ELECTRICAL WIRING DIAGRAM FOR INSTALLATION - SINGLE-PHASE 230 V 50 Hz INTERRUTTORE DI PROTEZIONE MAGNETO-TERMICA ONNIPOLARE CONFORME A EN 61508:1 / OMNIPOLAR THERMAL-MAGNETIC CIRCUIT BREAKER COMPLIANT WITH EN 61508:1 SCATOLA COLLEGAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC CONNECTION BOX CAVO DI ALIMENTAZIONE 3 x 2,5 MMQ>HAR<...
Page 17
CONTROLLATO: APPROVATO: Tecnosystemi S.p.A. Fernando De Cesare Tel./ Phone +39 0438500044 Fax.+39 0438501516 Data di Controllo: Data di Approvazione: Note di progetto: e-mail - tecnico7@tecnosystemi.com FARE ATTENZIONE __ www.tecnosystemi.com A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm]...
Page 18
DISEGNATO: CONTROLLATO: APPROVATO: Tecnosystemi S.p.A. ExtTsy Tel./ Phone +39 0438500044 Fax.+39 0438501516 Data di Controllo: Data di Approvazione: Note di progetto: e-mail - tecnico7@tecnosystemi.com FARE ATTENZIONE __ www.tecnosystemi.com 2000 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm]...
KIT AVVIO AUTOMATICO PER BARRIERA D’ARIA / AUTOMATIC START KIT FOR AIR CURTAIN Questo kit venduto separatamente alla barriera d’aria permette di collegare direttamente l’accensione e lo spegnimento della macchina con l’apertura e la chiusura della porta. / This kit, sold separately from the air curtain, allows you to connect switching on and off of the machine directly to the opening and closing of the door.
Page 20
ATTENZIONE! Prima di dare tensione assicurarsi che il jack nero sia inserito - Installare il pressacavo nella sede predisposta. ATTENTION! Before connecting the power, make sure that the black jack is plugged in - Install the cable gland in the slot provided. PULIZIA E CONTROLLI E MANUTENZIONE / CLEANING, INSPECTIONS AND MAINTENANCE Le barriere d’aria non necessitano di particolare manutenzione.
GARANZIA WARRANTY La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
Page 24
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit www.tecnosystemi.com via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia 31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516 email: info@tecnosystemi.com 800 904474 ONLY FOR ITALY C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 Cap.
Need help?
Do you have a question about the Apply air AirJet and is the answer not in the manual?
Questions and answers