Nilfisk-Advance SelectSpray 1250E Instructions For Use And Parts List
Nilfisk-Advance SelectSpray 1250E Instructions For Use And Parts List

Nilfisk-Advance SelectSpray 1250E Instructions For Use And Parts List

Kent euroclean selectspray 1250e pressure washers: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SelectSpray
Instructions for use and parts list
Mode d' emploi et liste de pièces
Kent MODEL 56011780
Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual
1250E
5/00 Form Number 56041500
English
Français
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SelectSpray 1250E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nilfisk-Advance SelectSpray 1250E

  • Page 1 SelectSpray Instructions for use and parts list Mode d’ emploi et liste de pièces Kent MODEL 56011780 Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual 1250E ™ English Français 5/00 Form Number 56041500...
  • Page 2: Table Of Contents

    PARTS LIST ... 20-27 FRAME ASSEMBLY ... 20 MOTOR/ PUMP ASSEMBLY ... 22 GUN/ WAND ASSEMBLY ... 24 WIRING SCHEMATIC ... 26 WIRING DIAGRAM ... 27 FRENCH ... 28-47 STATEMENT OF WARRANTY ... 48 TABLE OF CONTENTS Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 3: Introduction

    If you require service, contact Nilfisk-Advance Customer Service at our toll-free number for the Sales or Service Center nearest you: Please have the following information available for all service calls: Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual INTRODUCTION ! IMPORTANT !
  • Page 4: Important Safety Warnings

    Severe electrical shock may occur. 11. Nilfisk-Advance does not recommend the owner attempt any electrical repairs to this unit. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual WARNING Wire Gauge 14 AWG...
  • Page 5: Spray Precautions

    8. Even after you shut off the unit, there is high pressure water left in the pump, hose and gun until you release it by triggering the gun. Before removing the spray nozzle or servicing the unit, ALWAYS shut off the unit and trigger the gun to release trapped pressure. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 6: Detergent Cleaning Precautions

    Close supervision is necessary when operating the unit near children. 10. DO NOT leave pressurized unit unattended. Shut off the unit and release trapped pressure before leaving. 11. DO NOT move the unit by pulling on the hose. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 7: Adjustment Precautions

    4. Before servicing the unit: turn the unit off, relieve the water pressure and allow the unit to cool down. Service in a clean, dry, flat area. 5. Follow the maintenance instructions specified in this manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 8: Features & Specifications

    SPECIFICATIONS p l / ° 0 Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual FEATURES LISTING 1. Water Inlet 2. Water Inlet Strainer 3. Detergent Strainer 4. Detergent Hose 5. Pressure Indicator 6.
  • Page 9: Safety Decals

    UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT DECALS! Reference #9: Decal-Caution Statements Reference #15: Tag-Warning-Risk of Electrocution (Part #56623225) (Part #56623223) Reference #12: Decal-Warning-Risk of Electrocution (Part #56623224) Reference #8: Decal-Warning- Risk of Injection/Explosion (Part #56633327) Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 10: Installation & Preparation

    Low Pressure and detergent application. 2. The spray pattern can be adjusted from 0° to 60° by rotating the nozzle cover at the end of the wand in a clockwise and counter- clockwise direction. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 11: Trigger Gun

    6. Protect from freezing. Do not run for more than 3 minutes with spray gun not triggered. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual WARNING RISK OF SEVERE INJURY! THE TRIGGER GUN SHOULD...
  • Page 12: Unloader

    Be sure that all damaged parts are replaced and that the mechanical problems are corrected prior to operation of the unit. Inspect electrical cord for kinking or cuts. If a cut is found, DO NOT use electrical cord! Replace cord before starting the unit. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 13 UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 14: Operating Instructions

    9. Because your pressure washer delivers a high pressure spray and a variety of spray patterns, there are many cleaning jobs that can be done without the use of detergents. If a cleaning agent is required, see "Cleaning With Detergents" pg. 15 for the correct procedures. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 15: Cleaning With Detergents

    4. Once pressure is relieved, disconnect the nozzle assembly. 5. Disconnect the unit from the power source. 6. Drain gun, wand and hoses. Once drained, disconnect hoses. 7. Wipe unit clean and store with gun, wand and hoses in a safe area. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 16: Storage & Maintenance

    To Remove or Replace Adjustable Nozzle: 1. Insert a 2.0mm allen wrench into the nozzle. 2. Rotate the wrench counterclockwise to remove the nozzle. 3. Inspect the nozzle and clean or replace before reinserting. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 17: Winterizing

    4. After following all "PREPARATION" instructions, start the unit momentarily and immediately turn "OFF" to ensure all parts are lubricated before operation. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual WARNING RISK OF UNIT BURSTING! DO NOT STORE/OPERATE UNIT IN A FREEZING ENVIRONMENT!
  • Page 18: Troubleshooting

    Ball & Spring in Venturi stuck. Ball & Spring in Venturi reversed, missing or corroded. Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual REMEDY Turn unit "OFF". Press GFCI reset button after it has been plugged into the electrical source.
  • Page 19: Notes

    NOTES Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 20: Parts List

    FRAME ASSEMBLY FOR 1250E Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 21 Decal- Warning: Risk of Electrocution (English) Decal- Warning: Risk of Electrocution (English/French) High Pressure Hose Gun w/Screw Lance Variable Nozzle Assembly 1.2 mm *Must order in 1 foot sections Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual FRAME ASSEMBLY FOR 1250E KT1250A&C Part # Qty. 56633001...
  • Page 22: Motor/ Pump Assembly

    MOTOR/ PUMP ASSEMBLY FOR 1250E Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 23 Valve Complete (65-68) (See Kit 56633574) Valve Cage (See Kit 56633574) Valve Spring (See Kit 56633574) Valve (See Kit 56633574) Valve Seat (See Kit 56633574) O-ring Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual MOTOR/PUMP ASSEMBLY PART # QTY. REF. # DESCRIPTION 56633274...
  • Page 24: Gun/ Wand Assembly

    GUN & WAND ASSEMBLY FOR 1250E Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 25 Washer (See Kit 56633560) O-ring (See Kit 56633560) Back-up Ring (See Kit 56633560) Gun/Wand Connector Pipe Wand Protector Plastic Screw Connector-Male Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual GUN (56632914) & WAND (56632916) ASSEMBLY PART # QTY. REF. # DESCRIPTION 56623187 Quick Connect-Female 56648294...
  • Page 26: Wiring Schematic

    WIRING SCHEMATIC Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 27: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Nilfisk-Advance Select Spray 1250E Operator's Manual...
  • Page 28: French

    INTRODUCTION ... 29 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 30-33 MESURES DE PRÉCAUTION -- ÉLECTRICITÉ ... 30-31 MESURES DE PRÉCAUTION -- PULVÉRISATION ... 31-32 MESURES DE PRÉCAUTION -- NETTOYAGE À L’AIDE DE DÉTERSIF ... 32 MESURES DE PRÉCAUTION -- DIVERSES ... 32-33 MESURES DE PRÉCAUTION -- RÉGLAGE ...
  • Page 29: Introduction

    Toutes nos félicitations pour l’achat d’un appareil de lavage Nilfisk-Advance sous pression. Cet appareil a été conçu et construit dans une optique de qualité et de rendement. Chacun de ses composants a fait l’objet de contrôles de qualité rigoureux. Le présent guide d’utilisation est rédigé à votre intention. Si vous suivez les directives simples relatives à la sécurité, à l’installation, à...
  • Page 30: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MEASURES DE PRÉCAUTION-- ÉLECTRICITÉ 1. DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE: Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, le conducteur de mise à la terre offre un trajet de moindre résistance au courant, ce qui réduit le risque de secousses électriques.
  • Page 31: Mesures De Précaution -- Pulvérisation

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8. TOUJOURS s’assurer l’appareil est alimenté en courant de la tension voulue. Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation adéquate, s’assurer que son interrupteur est à ARRÊT. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service. 9. NE PAS utiliser l’appareil à un endroit susceptible de contenir des vapeurs inflammables, car une étincelle électrique peut y provoquer une explosion ou un incendie.
  • Page 32: Mesures De Précaution -- Nettoyage À L'aide De Détersif

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. TOUJOURS tenir fermement l’ensemble pistolet/lance lors de la mise en marche et pendant l’utilisation de l’appareil. Sinon, la lance peut s’échapper et fouetter dangereusement. Ne JAMAIS utiliser le pistolet en bloquant la détente en position d’ouverture à l’aide d’un fil. Pour éviter toute décharge accidentelle, verrouiller la détente du pistolet lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
  • Page 33: Mesures De Précaution -- Réglage

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6. Inspecter tous les jours les flexibles haute pression pour y déceler tout signe d’usure. Remplacer sans délai tous les flexibles suspects pour éviter toute blessure éventuelle sous l’effet de la pression élevée du jet. Si un flexible ou un raccord fuit, ne JAMAIS mettre la main directement sur la fuite.
  • Page 34: Composants & Caractéristiques

    REMARQUE : Des références sont faites à ce dessin tout au long du manuel. L’emplacement des divers composants est indiqué avec le nº du composant entre parenthèses (6). 1. Admission d’eau 2. Filtre à tamis de l’admission d’eau 3. Filtre à tamis du détersif 4.
  • Page 35: Autocollants De Sécurité

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENT N’ENLEVEZ LES AUTO-COLLANTS DE L’UNITÉ SEULEMENT QUE POUR LES REMPLACER PAR DES PLULS RÉCENTS! Référence nº 9: Autocollant-Attention- Risque De Blessures Référence 15: Étiquette-Avertissement- (Pièce nº 56648301) Risque d’électrocution (Pièce nº 56648303) Référence nº 12: Autocollant-Avertissement- Risque d’électrocution (Pièce nº...
  • Page 36: Installation Et Préparation

    MISE EN GARDE RISQUE D’INJECTION CAUSE DE BLESSURES GRAVES NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT DANS L’ORIFICE DE LA BUSE, SAUF SI ELLE EST DÉMONTÉE DE L’ENSEMBLE PISTOLET/ LANCE. LORSQU’ON UTILISE LA BUSE RÉGLABLE, NE JAMAIS RÉGLER LA FORME DU JET LORSQUE LA DÉTENTE DU PISTOLET EST EN POSITION D’OUVERTURE.
  • Page 37: Pistolet

    INSTALLATION ET PRÉPARATION PISTOLET: 1. S’assurer que la détente du pistolet est verrouillée. Voir la MISE EN GARDE, à gauche. 2. Séparer la tête de lance du pistolet en dévissant la tête de lance du corps de lance monté sur le pistolet. ALIMENTATION EN EAU: 1.
  • Page 38: Clapet De Décharge

    AVERTISSEMENT RISQUE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL NE PAS SERRER LE CLAPET DE DÉCHARGE AU POINT DE LE BRISER, CE QUI ENTRAÎNERAIT UNE PERTE IMMÉDIATE DE LA PRESSION D’EAU ET DES RÉPARATIONS COÛTEUSES. FIGURE A INSTALLATION ET PRÉPARATION CLAPET DE DÉCHARGE: 1. Le clapet de décharge de l’appareil comporte un bouton de réglage de la pression (6).
  • Page 39 MISE EN GARDE LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT DES DIRECTIVES RELATIVES AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN DE NE PAS TENTER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES MESURES DE PRÉCAUTION ET TOUTES LES DIRECTIVES INDIQUÉES DANS MAL UTILISÉ, CET APPAREIL PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES.
  • Page 40: Directives D'utilisation

    MISE EN GARDE RISQUE D’INJECTION CAUSE DE BLESSURES GRAVES NE PAS SE PLACER EN FACE DE LA BUSE. NE JAMAIS METTRE LA MAIN OU LES DOIGTS DEVANT LA BUSE. NE DIRIGER LE JET NI SUR DES PERSONNES NI SUR DES ANIMAUX DOMESTIQUES.
  • Page 41: Nettoyage À L'aide De Détersif

    DIRECTIVES D’UTILISATION NETTOYAGE À L’AIDE DE DÉTERSIF: 1. Prendre connaissance des «Mesures de précaution -- Nettoyage à l’aide de détersif», p. 32. Revêtir la tenue vestimentaire de protection indiquée à la p. 36. 2. Préparer la solution de détersif conformément aux instructions figurant sur l’étiquette.
  • Page 42: Entreposage Et Entretien

    MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURES GRAVES POUR ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ACCIDENTELLE, SÉPARER L’ENSEMBLE BUSE RÉGLABLE/LANCE DU PISTOLET AVANT D’UTILISER L’OUTIL DE NETTOYAGE DE LA BUSE. ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BUSE: L’orifice de la buse doit être propre et libre. S’il se colmate, le nettoyer immédiatement en procédant comme suit.
  • Page 43: Hivernisation

    ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN HIVERNISATION: 1. Pour entreposer et transporter l’appareil à température ambiante inférieure au point de congélation, on doit l’hiverniser.Pour les raisons suivantes, l’appareil doit être protégé jusqu’à la température la plus basse qu’il risque de subir: a. Si l’une des pièces du circuit de pompage gèle, la pression peut devenir excessive et faire exploser l’appareil en blessant gravement son utilisateur ou les personnes qui se trouvent à...
  • Page 44: Mise En Marche Après Entreposage Prolongé

    ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN 3. Autre méthode d’hivernisation: a. Arrêter l’appareil. b. Libérer la pression en orientant le pistolet dans une direction sécuritaire et en appuyant sur la détente jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir de la buse. c. Débrancher et vider le flexible, le pistolet et la lance. d.
  • Page 45: Dépannage

    SYMPTÔME Le moteur de la pompe ne démarre pas ou s’arrête en cours de fonctionnement. Le disjoncteur se déclenche ou le fusible grille dans la boîte de fusibles. Le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche. Le moteur tourne mais il ne se produit aucune décharge par la buse lorsqu’on appuie sur la détente.
  • Page 46 SYMPTÔME L’appareil perd de l’eau ou de l’huile. De l’eau s’écoule de la buse lorsque la détente est verrouillée. Le détersif n’est pas siphonné en mode basse pression/détersif. L’eau reflue dans le récipient de détersif. DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE NE PAS L’UTILISER. Fonctionnement défectueux du pistolet.
  • Page 47: Note

    NOTE Guide d’utilisation du CM électrique...
  • Page 48: Statement Of Warranty

    THE NILFISK-ADVANCE LIMITED WARRANTY Your Nilfisk-Advance equipment which has been manufactured, tested and inspected in accordance with carefully specified engineering requirements, is warranted to be free from defects in material and workmanship. This warranty is, however, subject to the following qualifications, conditions and limitations which are set forth to provide you and all users of the Nilfisk-Advance equipment with information concerning the duration, extent, availability and applicability of this Nilfisk-Advance limited warranty, the procedure to be taken to obtain its performance and other information concerning the Nilfisk-Advance warranty policy.

Table of Contents