Summary of Contents for Nilfisk-Advance SelectSpray 1500EH
Page 1
SelectSpray Instructions for use and parts list Mode d’ emploi et liste de pièces Kent MODEL 56011781 Nilfisk-Advance Select Spray 1500E Operator's Manual 1500E ™ English Français 5/00 Form Number 56041501...
Congratulations on the purchase of your new Nilfisk-Advance pressure washer! You can be assured your pressure washer was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS ELECTRICAL PRECAUTIONS: 1. GROUNDING INSTRUCTIONS: This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS SPRAY PRECAUTIONS: WARNING RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY KEEP CLEAR OF NOZZLE DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM AT PERSONS OR PETS WHEN USING THIS PRODUCT, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. KEEP AWAY FROM THE SPRAY: -Because of the high pressure and velocity of the spray, fluids can penetrate the skin, causing serious injury.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS: 1. DO NOT use solvents or highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer. Use only mild detergents. 2. KNOW YOUR DETERGENTS! Be prepared to tell a physician exactly what you are using in the event of an emergency. Read the Material Safety Data Sheet (MSDS) provided with your detergent and all detergent labels.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS ADJUSTMENT PRECAUTIONS: 1. NEVER alter or modify the equipment, be sure any accessory items and system components being used will withstand the pressure developed. Use ONLY genuine Nilfisk-Advance parts for repair of your pressure washer. Failure to do so can cause hazardous operating conditions and will void warranty.
SELECT SPRAY 1500E FEATURES NOTE: This drawing is referenced throughout the manual. Locations of specific items will be noted by listing the REFERENCE # in parenthesis. Example: Water Inlet (15) 1. GFCI 2. Hang Tag-Warning: Risk of Electrocution 3. Power Cord 4.
SAFETY DECALS & PLACEMENT FOR SELECT SPRAY 1500E DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!! Reference #7: Decal- Ref. #2: Tag-Warning-Risk of Electrocution Warning-Risk of Electrocution (Part #56623229) (Part #56623223) Reference #8: Decal-Caution Statements (Part #56623228) Reference #9: Decal-Caution-Hot Water (Part #56623230) Reference #6: Decal-Warning-Risk of Injection/Explosion...
WARNING RISK OF EXPLOSION! DO NOT OPERATE UNIT IN AN AREA WHERE FLAMMABLE GAS VAPORS MAY BE PRESENT. AN ELECTRIC SPARK MAY CAUSE AN EXPLOSION. RISK OF BURSTING! DO NOT STORE / OPERATE UNIT IN A FREEZING ENVIRONMENT. WARNING RISK OF INJECTION CAUSING SEVERE INJURY! NEVER LOOK DIRECTLY AT THE NOZZLE ORIFICE UNLESS IT IS...
INSTALLATION & PREPARATION NOZZLE CONNECTION: 1. Be certain the trigger gun is locked in the "OFF" position. See WARNING , right. 2. The nozzle assembly should be disconnected from the gun assembly at this time by unscrewing the nozzle/lance assembly from the gun/lance assembly.
WARNING RISK OF ELECTROCUTION! This unit must be connected to a properly grounded outlet. DO NOT use an adapter OR remove the third grounding prong. FIGURE B INSTALLATION & PREPARATION POWER CORD CONNECTION: 1. Make certain the motor switch is in the "OFF" position. 2.
Page 13
WARNING THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! Nilfisk-Advance Select Spray 1500E Operator's Manual...
WARNING RISK OF INJECTION CAUSING SEVERE INJURY! KEEP CLEAR OF NOZZLE! NEVER PLACE HAND OR FINGERS IN FRONT OF NOZZLE! DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM AT PEOPLE OR PETS! BE CERTAIN THE ADJUSTABLE NOZZLE ASSY. IS SECURELY CONNECTED TO THE WAND TO PREVENT AN ACCIDENTAL DISCHARGE! CAUTION...
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS: 1. Refer to "Detergent Cleaning Precautions" pg. 6 before working with detergents. Be certain to wear protective safety attire as stated on pg. 10. 2. Prepare detergent solution according to label directions. Never pump acids, alkaline, abrasive fluids or solvents through the unit. 3.
STORAGE & MAINTENANCE PUMP MAINTENANCE: The pump oil must be changed after the first 25 hours of operation. Once the initial oil change has been completed, it is recommended the oil be changed every 3 months or 250 hour intervals. If oil appears dirty or milky, changes may be required at a greater frequency.
STORAGE & MAINTENANCE WINTERIZING: 1. For storage and transportation purposes in subfreezing ambient temperatures, it will be necessary to winterize this unit. This unit must be protected to the lowest incurred temperature for the following reasons: a. If any part of the pumping system becomes frozen: excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in possible serious injury to the operator or bystanders.
SYMPTOM Pump motor will not start, or stops while operating. Circuit breaker trips or fuse blows GFCI trips. Motor runs but there is no discharge at nozzle when trigger mechanism is squeezed. Low or fluctuating pressure. Oil appears milky or foamy. Oil leaking from unit.
Page 25
REF # DESCRIPTION Bolt Flatwasher Cover-Rear O-ring Oil Seal Bearing-Inner Connecting Rod Crankshaft Snap Ring Bearing-Outer Flatwasher (See 56623338) Lockwasher (See 56623338) Bolt (See 56623338) Plug O-ring Crankcase Oil Level Gauge Gasket Piston Rod Pin Piston Rod Washer Oil Seal Seal Retainer Low Pressure Seal (See Kit 56633592) Manifold Inlet...
INTRODUCTION ... 31 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITE ... 32-35 MESURES DE PRÉCAUTION -- ÉLECTRICITÉ ... 32-33 MESURES DE PRÉCAUTION -- PULVÉRISATION ... 33-34 MESURES DE PRÉCAUTION -- NETTOYAGE À L’AIDE DE DÉTERSIF ... 34 MESURES DE PRÉCAUTION -- DIVERSES ... 34-35 MESURES DE PRÉCAUTION -- RÉGLAGE ...
Toutes nos félicitations pour l’achat d’un appareil de lavage Nilfisk-Advance sous pression. Cet appareil a été conçu et construit dans une optique de qualité et de rendement. Chacun de ses composants a fait l’objet de contrôles de qualité rigoureux. Le présent guide d’utilisation est rédigé à votre intention. Si vous suivez les directives simples relatives à la sécurité, à l’installation, à...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MESURES DE PRÉCAUTION -- ÉLECTRICITÉ: 1. DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE: Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, le conducteur de mise à la terre offre un trajet de moindre résistance au courant, ce qui réduit le risque de secousses électriques.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. S’assurer que le cordon d’alimentation est intact avant de s’en servir. S’il est écrasé, coupé ou endommagé par la chaleur, il présente un risque de secousses électriques. 8. TOUJOURS s’assurer l’appareil est alimenté en courant de la tension voulue.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ne JAMAIS actionner la détente sans s’arc-bouter solidement. À la sortie de la buse, le jet a une force suffisante pour faire perdre l’équilibre si on ne s’est pas préparé. Se tenir bien d’aplomb, sur une surface stable. Comme les surfaces mouillées peuvent être glissantes, porter des bottes de protection et veiller à...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Pour raccorder l’admission d’eau au réseau public d’alimentation en eau, se conformer à la réglementation du service des eaux de la localité. Dans certaines régions, on ne doit pas raccorder directement l’appareil au réseau public d’alimentation en eau potable. Cela pour éviter d’éviter les rejets de détersif dans le réseau d’alimentation.
REMARQUE : Des références sont faites à ce dessin tout au long du manuel. L’emplacement des divers composants est indiqué avec le nº du composant entre 1. Disjoncteur de fruite á la terre 2. Étiquette de mise en garde : Risque d’électrocution 3.
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENT N'ENLEVEZ LES AUTO-COLLANTS DE L'UNITÉ SEULEMENT QUE POUR LES REMPLACER PAR DES PLUS RÉCENTS Référence nº 2: Étiquette-Avertissement- Référence nº 17: Autocollant- Avertissement- Risque d’électrocution (Pièce nº 56648291) Risque d’électrocution (Pièce nº 56648292) Référence nº 8: Autocollant-Attention- Risque De Blessures (Pièce nº...
MISE EN GARDE RISQUE D’EXPLOSION OU D'INCENDIE NE PAS PLACER L'APPAREIL À UN ENDROIT SUSCEPTIBLE DE CONTENIR DES VAPEURS INFLAMMABLES, CAR UNE ÉTINCELLE POURRAIT Y PROVOQUER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE. RISQUE D'EXPLOSION DE L'APPARIEL NE PAS ENTREPOSER OU FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL À...
INSTALLATION ET PRÉPARATION PISTOLET: 1. S’assurer que la détente du pistolet est verrouillée. Voir la MISE EN GARDE, à droite. 2. Séparer la tête de lance du pistolet en dévissant la tête de lance du corps de lance monté sur le pistolet. ALIMENTATION EN EAU: 1.
MISE EN GARDE! RISQUE D'ELECTROCUTION! BRANCHER L'APPARIEL À UNE PRISE MISE A LA TERRE N;UTILISER AUCUN ADAPTATERU ET NE JAMAIS SUPPRIMER LA FICHE DE MISE A LA TERRE. FIGURE A FIGURE B INSTALLATION ET PRÉPARATION BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION: 1. S’assurer que le commutateur du moteur est à ARRÊT. 2.
Page 41
MISE EN GARDE LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT DES DIRECTIVES RELATIVES AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. NE PAS TENTER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES MESURES DE PRÉCAUTION ET TOUTES LES DIRECTIVES INDIQUÉES DANS CE MANUEL.
MISE EN GARDE RISQUE D’INJECTION CAUSE DE BLESSURES GRAVES NE PAS SE PLACER EN FACE DE LA BUSE. NE JAMAIS METTRE LA MAIN OU LES DOIGTS DEVANT LA BUSE. NE DIRIGER LE JET NI SUR DES PERSONNES NI SUR DES ANIMAUX DOMESTIQUES.
DIRECTIVES D’UTILISATION NETTOYAGE À L’AIDE DE DÉTERSIF: 1. Prendre connaissance des «Mesures de précaution -- Nettoyage à l’aide de détersif», p. 34. Revêtir la tenue vestimentaire de protection indiquée à la p. 38. 2. Préparer la solution de détersif conformément aux instructions figurant sur l’étiquette.
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA POMPE: Changer l'huile de la pompe après les 25 premières heures de fonctionnement. Par la suite, il est conseillé de la changer tous les 3 mois ou toutes les 250 heures. Si l'huile est sale ou laiteuse, la changer plus fréquemment. Utiliser de l'huile pour pompes SAE30 Non-Détergent et ne remplir que jusqu'à...
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN HIVERNISATION: 1. Pour entreposer et transporter l’appareil à température ambiante inférieure au point de congélation, on doit l’hiverniser.Pour les raisons suivantes, l’appareil doit être protégé jusqu’à la température la plus basse qu’il risque de subir: a. Si l’une des pièces du circuit de pompage gèle, la pression peut devenir excessive et faire exploser l’appareil en blessant gravement son utilisateur ou les personnes qui se trouvent à...
ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL APRÈS ENTREPOSAGE PROLONGÉ: 1. S’ASSURER que l’appareil est DÉBRANCHÉ de la prise de courant. 2. Avant de remettre l’appareil en marche, faire fondre la glace qui pourrait se trouver dans la lance, le pistolet, le flexible et l’appareil. 3.
SYMPTÔME Le moteur de la pompe ne démarre pas ou s’arrête en cours de fonctionnement. Le disjoncteur se déclenche ou le fusible grille dans la boîte de fusibles. Le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche. Le moteur tourne mais il ne se produit aucune décharge par la buse lorsqu’on appuie sur la détente.
Page 48
SYMPTÔME L’appareil perd de l’eau ou de l’huile. De l’eau s’écoule de la buse lorsque la détente est verrouillée. Le détersif n’est pas siphonné en mode basse pression/détersif. L’eau reflue dans le récipient de détersif. DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE NE PAS L’UTILISER. Fonctionnement défectueux du pistolet.
THE NILFISK-ADVANCE LIMITED WARRANTY Your Nilfisk-Advance equipment which has been manufactured, tested and inspected in accordance with carefully specified engineering requirements, is warranted to be free from defects in material and workmanship. This warranty is, however, subject to the following qualifications, conditions and limitations which are set forth to provide you and all users of the Nilfisk-Advance equipment with information concerning the duration, extent, availability and applicability of this Nilfisk-Advance limited warranty, the procedure to be taken to obtain its performance and other information concerning the Nilfisk-Advance warranty policy.