Gogen DAB 620 BTC User Manual

Gogen DAB 620 BTC User Manual

Dab+ / fm radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

DAB 620 BTC
DAB+ / FM RÁDIO
NÁVOD K POUŽITÍ
DAB+ / FM RÁDIO
NÁVOD NA POUŽITIE
RADIO DAB+ / FM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DAB+ / FM RADIO
USER MANUAL
DAB+ / FM RÁDIÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
xx - 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAB 620 BTC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gogen DAB 620 BTC

  • Page 1 DAB 620 BTC DAB+ / FM RÁDIO NÁVOD K POUŽITÍ DAB+ / FM RÁDIO NÁVOD NA POUŽITIE RADIO DAB+ / FM INSTRUKCJA OBSŁUGI DAB+ / FM RADIO USER MANUAL DAB+ / FM RÁDIÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS xx - 1...
  • Page 3 VYOBRAZENÍ VÝROBKU / VYOBRAZENIE VÝROBKU WYGLĄD URZĄDZENIA PRODUCT OVERVIEW / KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dodržujte všechna varování na výrobku a v návodu k použití. •...
  • Page 5 ZAČÍNÁME Zapojte konektor přiloženého napájecího adaptéru do zdířky na zadní straně rádia (A). Připojte napá- jecí adaptér do elektrické zásuvky (B). Zapněte přístroj stisknutím tlačítka STANDBY. ZOBRAZENÍ VÝROBKU A TLAČÍTKA OVLÁDÁNÍ 1. LCD displej 8. VOLUME/ /ENTER /SCAN 9. Reproduktor 2.
  • Page 6 Rádio FM Při poslechu rádia FM můžete stisknutím INFO přepínat mezi informacemi na displeji, a to rolování textu, typ programu, frekvence, stereo/mono a datum. Tlačítko hlavního vypínače STANDBY Stisknutím tlačítka STANDBY zapnete digitální rádio DAB. Při prvním zapnutí digitálního rádia DAB se spustí...
  • Page 7 Výběr předvolené stanice při poslechu digitálního rádia nebo rádia FM Stiskněte tlačítko předvolby PRESET, otáčením ENTER/SCAN doprava nebo doleva procházejte seznamem předvoleb, a poté stisknutím ENTER/SCAN naladíte vybranou předvolbu. NASTAVENÍ DAB Poznámka: Nastavení DAB uvidíte, jen pokud zvolíte „DAB“ jako zdroj rozhlasového vysílání. DAB vyhledávání...
  • Page 8 Poslech zařízení přes Bluetooth • Stisknutím tlačítka SOURCE zvolte „BT“ (Bluetooth). • Na svém zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth, najděte položku DAB 620 BTC a proveďte propojení. • Vyberte svou oblíbenou skladbu, klepněte na tlačítko PLAY na svém zařízení Bluetooth nebo na tlačítko ENTER/SCAN na přístroji, čímž...
  • Page 9: Nastavení Času A Data

    Nastavení časovače pro odložené vypnutí Stiskněte a podržte tlačítko MENU, otočením a stisknutím ENTER/SCAN vyberte „Nast. systému“. Otáčením a stisknutím ENTER/SCAN vyberte „Sleep funkce“. Otáčením a stisknutím ENTER/SCAN upravte hodnotu časovače pro odložené vypnutí. Vypnutí znějícího budíku Stisknutím tlačítka STANDBY zrušíte znějící budík nebo stisknutím tlačítka SOURCE vypnete budík.
  • Page 10 Ekvalizér Po zlepšení zážitku z poslechu můžete změnit nastavení ekvalizéru. • Stisknutím a podržením tlačítka MENU zobrazíte hlavní nabídku. • Otáčením a stisknutím ENTER/SCAN vyberte „Nast. systému“ > „Ekvalizér“. • Otáčením a stisknutím ENTER/SCAN vyberte mezi „Normal“, „Classic“, „Jazz“, „Pop“, „Rock“, „Řeč“...
  • Page 11: Technické Specifikace

    Hmotnost: 1130 g Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Dodržiavajte všetky varovania na výrobku a v návode na použitie. •...
  • Page 13 ZAČÍNAME Zapojte konektor priloženého napájacieho adaptéra do otvoru na zadnej strane rádia (A). Pripojte napájecí adaptér do elektrickej zásuvky (B). Zapnite prístroj stisnutím pohotovostného STANDBY. ZOBRAZENIE VÝROBKU A TLAČIDLA OVLÁDANIA 1. LCD displej 8. VOLUME/ /ENTER /SCAN 9. Reproduktor 2. Tlačidlo STANDBY 3.
  • Page 14 Rádio FM Pri počúvaní rádia FM môžete stlačením voliča INFO prepínať medzi informáciami na displeji, a to rolovanie textu, typ programu, frekvencia, stereo / mono a dátum. Tlačidlo hlavného vypínača STANDBY Stlačením tlačidla STANDBY zapnete digitálne rádio DAB. Pri prvom zapnutí digitálneho rádia DAB sa spustí...
  • Page 15 Výber predvolenej stanice pri počúvaní digitálneho rádia alebo rádia FM Stlačte tlačidlo predvoľby PRESET, otáčaním ENTER/SCAN doprava nebo doľava prechádzajte zoznamom predvolieb, a potom stlačením ENTER/SCAN naladíte vybranú predvoľbu. NASTAVENIE DAB Poznámka: Nastavenie DAB uvidíte, len pokiaľ zvolíte „DAB“ ako zdroj rozhlasového vysielania. DAB vyhľadávanie Pomocou funkcie „DAB vyhľadávanie“...
  • Page 16 Počúvanie zariadenia cez Bluetooth • Stlačením tlačidla SOURCE zvoľte „BT“ (Bluetooth). • Na svojom zariadení Bluetooth zapnite funkciu Bluetooth, nájdete položku DAB 620 BTC a preveďte prepojenie. • Vyberte svoju obľúbenú skladbu, klepnite na tlačidlo PLAY na svojom zariadení Bluetooth alebo na tlačidlo ENTER/SCAN na prístroji, čím spustíte alebo pozastavíte prehrávanie skladby zo svojho...
  • Page 17: Nastavenie Systému

    Nastavenie časovača pre odložené vypnutie Stlačte a podržte tlačidlo MENU, otočením a stlačením ENTER/SCAN vyberte „Nast. systému“. Otáčaním a stlačením ENTER/SCAN vyberte „Sleep funkcia“. Otáčaním a stlačením ENTER/SCAN upravte hodnotu časovača pre odložené vypnutie. Vypnutie znejúceho budíka Stlačením tlačidla STANDBY zrušíte znejúci budík alebo stlačením tlačidla SOURCE vypnete budík.
  • Page 18 Ekvalizér Pre zlepšenie zážitku z počúvania môžete zmeniť nastavenie ekvalizéra. • Stlačením a podržaním tlačidla MENU zobrazíte hlavnú ponuku • Otáčaním a stlačením ENTER/SCAN vyberte „Nast. systému“> „Ekvalizér“. • Otáčaním a stlačením ENTER/SCAN vyberte medzi „Normal“, „Classic“, „Jazz“, „Pop“, „Rock“, „Reč“...
  • Page 19: Technické Špecifikácie

    Hmotnosť: 1130 g Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY.
  • Page 20 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przec- zytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 21 OBSŁUGA I KONTROLA URZĄDZENIA - SZYBKA KONFIGURACJA Podłącz dołączony do zestawu adapter z urządzeniem za pośrednictwem wejścia znajdującego się w jego tylnej części (A). Podłącz adapter do źródła zasilania (B). Naciśnij przycisk STANDBY aby włączyć urządzenie. PRZYCISKI KONTROLNE I WEJŚCIA 1.
  • Page 22 logo aktualnie odtwarzanej stacji, a także ekran, na którym pokazywane są informacje na temat obecnie trwającego programu oraz logo stacji. Radio FM Podczas słuchania radia FM naciśnij przycisk INFO aby przełączać pomiędzy poszczególnymi infor- macjami wyświetlającymi się na ekranie: tekst, rodzaj programu, częstotliwość, dźwięk stereo/mono, data.
  • Page 23 ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH Możesz zapisać do 30 stacji radiowych FM oraz DAB. Aby zapisać stację: Ustaw stację radiową DAB oraz FM, którą chcesz zapisać. Przytrzymaj przycisk PRESET, aby wejść w listę zapisanych stacji, następnie przekręć i naciśnij pokrętło ENTER/SCAN, aby wybrać dowolną stację...
  • Page 24 Słuchanie muzyki przez Bluetooth • Naciśnij przycisk SOURCE i wybierz „BT“ (Bluetooth). • Włącz Bluetooth na zewnętrznym urządzeniu, wybierz urządzenie o nazwie DAB 620 BTC i połącz się z nim. • Wybierz ścieżkę dźwiękową, którą chcesz odtworzyć. Możesz rozpocząć jej odtwarzanie z zewnętrznego urządzenia lub naciskając przycisk ENTER/SCAN.
  • Page 25 Włączanie drzemki Aby włączyć drzemkę naciśnij pokrętło ENTER/SCAN. Na wyświetlaczu zacznie wyświetlać się mi- nutnik, który będzie informował, jak długo będzie trwała drzemka. Aby ustawić czas trwania drzemki, naciśnij pokrętło regulacji głośności. Długość drzemki może wynosić 5, 10, 15, 20, 25 lub 30 minut. Aby wyłączyć...
  • Page 26: Ustawienia Systemowe

    USTAWIENIA SYSTEMOWE BestTune Lista stacji zawiera wszystkie dostrojone stacje DAB/FM. Po wybraniu stacji, BestTune sprytnie wybierze, czy odtwarzać stację DAB, czy FM, w zależności od tego, która stacja jest lepszej jakości. Motyw menu Możliwość zmiany motywów menu. Korektor Aby wrażenia ze słuchania muzyki były jeszcze lepsze, możesz włączyć korektor dźwięku. •...
  • Page 27 Przyciemnianie ekranu • Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU, aby wejść w menu główne. • Przekręć i naciśnij pokrętło ENTER/SCAN, aby wejść w opcję „Ustaw. systemowe” > „Podświetlenie”. • Przekręć i naciśnij pokrętło ENTER/SCAN, aby wybrać opcję „Poziom przyciemnienia”. • Przekręć i naciśnij pokrętło ENTER/SCAN, aby wybrać pomiędzy opcjami: „Wysoki”, „Średni” oraz „Niski”...
  • Page 28 Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Page 29: Safety Instructions

    Thank you for buying our product.Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 30: Getting Started

    GETTING STARTED Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear of the radio (A). Plug the mains adapter into the mains supply (B). Press the STANDBY button to power on. PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS 1.
  • Page 31 FM radio When listening to FM radio, press the INFO dial to toggle the information displayed on the screen between ‘Scrolling text’, ‘Programme type’, ‘Frequency’, ‘Stereo/Mono’ and ‘Date’. STANDBY button Press STANDBY Button Turn on the DAB Digital Radio. The first time the DAB Digital Radio is switched, it will start up DAB mode.
  • Page 32: Dab Settings

    To recall a preset when listening to digital radio or FM radio Press the PRESET button, turn the ENTER/SCAN dial right or left to scroll through the list of presets, then press the ENTER/SCAN to tune to the selected preset. DAB SETTINGS Note: You can only see the DAB settings when you have selected ‘DAB’...
  • Page 33: Using The Bluetooth

    Listening to a Bluetooth device • Press the SOURCE button to select “BT“ (Bluetooth). • On your Bluetooth device switch Bluetooth on, find DAB 620 BTC and connect. • Select your favorite song, tap the PLAY Button on your Bluetooth device or the ENTER/SCAN Button on the device to play or pause the song from your Bluetooth device.
  • Page 34: Time And Date Settings

    Cancelling a sounding alarm Press STANDBY button to cancel any sounding alarm or press SOURCE to cancel. TIME AND DATE SETTINGS The clock will automatically set itself using your digital or FM radio signal. If the time or date does not update automatically, you can manually set it using this option.
  • Page 35 Creating a custom equalization setting • Press and hold the MENU button to view the main menu. • Turn and press the ENTER/SCAN to select ‘System settings’ > ‘Equalizer’ > ‘My EQ setup’. • Turn and press the ENTER/SCAN to choose ‘Bass’ or ‘Treble’. •...
  • Page 36: Specifications

    Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type DAB620BTC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and ®...
  • Page 37: Biztonsági Óvintézkedések

    Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használat esetére! BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Tartson be minden készüléken, vagy használati utasításban lévő figyelmeztetést! • A biztonság érdekében használja a készüléket a használati utasítás szerint a készülék megfelelő működése, a veszélyek, vagy károsodás elkerülése érdekében! •...
  • Page 38: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT Dugja be a hálózati kábelt a készüléken lévő aljzatba (A). A kábel másik végét dugja be a hálózati konnektorba (B). Nyomja meg a STANDBY gombot a bekapcsoláshoz . KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS A VEZÉRLŐ GOMBOK 1. LCD kijelző 8. VOLUME/ /ENTER /SCAN forgó...
  • Page 39 FM rádió FM rádió hallgatása közben nyomja meg a INFO gombot a következő információk kiválasztásához: „Gördülő szöveg”, „Program típusa”, „Frekvencia”, „Sztereó / Mono” és a „Dátum”. STANDBY gomb Nyomja meg a STANDBY gombot a DAB digitális rádió bekapcsolásához! Első bekapcsolás után a rádió...
  • Page 40 Keresse meg a menteni kívánt digitális, vagy FM csatornát! Nyomja meg megnyomva a PRESET gombot a mentett csatornák megjelenéséhez, utána a ENTER/SCAN gombbal válassza ki a kívánt memória helyet 1 és 30 között! A kiválasztott pozícióra mentett csatorna felülírása lehetséges. Mentett csatorna elindítása digitális, vagy FM rádió...
  • Page 41 Bluetooth eszköz hallgatása • SOURCE gomb megnyomásával válassza ki a „BT“ (Bluetooth). • Saját eszközén kapcsolja be a Bluetooth funkciót, keresse meg a DAB 620 BTC nevű eszközt és csatlakozzon hozzá! • Válassza ki a kívánt zenét, nyomja meg a saját eszközén, vagy a készüléken lévő ENTER/SCAN gombot a kiválasztott zene lejátszásához!
  • Page 42: Idő És Dátum Beállítása

    • Forgassa és nyomja meg a ENTER/SCAN gombot az ‘Időtartam’ kiválasztásához. A ENTER/SCAN gomb segítségével állítsa be a riasztás időtartamát percekben. • Forgassa és nyomja meg a ENTER/SCAN gombot a ‘Hangerő’ kiválasztásához. A ENTER/SCAN gomb segítségével állítsa be a riasztás hangerejét. Szundi funkció...
  • Page 43: Rendszer Beállítása

    Dátum formátum változtatása • Nyomja meg és tartsa megnyomva a MENU gombot a fő menü megjelenéséhez! • Forgassa és nyomja meg a ENTER/SCANgombot a ‘Rendszer beáll.’ > ‘Idő/Dátum’ opció kivá- lasztásához! • Forgassa és nyomja meg a ENTER/SCAN gombot a ‘Dátum formátumot‘ kiválasztásához! •...
  • Page 44 Háttérvilágítás szintje • Nyomja meg és tartsa megnyomva a MENU gombot a fő menü megjelenéséhez! • Forgassa és nyomja meg a ENTER/SCAN gombot a ‘Rendszer beáll.’ > ‘Háttérvilágítás’ opció kiválasztásához! • Forgassa és nyomja meg a ENTER/SCAN gombot az ‘Fényerő beállítása’ kiválasztásához! •...
  • Page 45 Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu : TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A FIGYELEM KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZE- KET.
  • Page 46 EN - English Charging adapter "DONGGUAN OBELIEVE ELECTRONIC CO., LTD. Manufacturer’s name or trademark, Huazhaoxin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix business registration number Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, Guangdong and address Province, China" B Model identifier OBL-0901000E C Input voltage 100-240 V D Input frequency 50/60 Hz...
  • Page 48 HU - 45...

This manual is also suitable for:

Dab 620 btcsDab 620 btcb

Table of Contents