Gogen DAB 502 User Manual

Dab+ radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DAB 502
RÁDIO DAB+
NÁVOD K POUŽITÍ
RÁDIO DAB+
NÁVOD NA POUŽITIE
RADIO DAB+
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DAB+ RADIO
USER MANUAL
DAB+ RÁDIÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAB 502 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gogen DAB 502

  • Page 1 DAB 502 RÁDIO DAB+ NÁVOD K POUŽITÍ RÁDIO DAB+ NÁVOD NA POUŽITIE RADIO DAB+ INSTRUKCJA OBSŁUGI DAB+ RADIO USER MANUAL DAB+ RÁDIÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Popis Ovládacích Prvků

    ÚVOD • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. • Přečtěte si prosím tyto provozní pokyny, abyste zjistili, jak správně se zařízením zacházet. Po přečtení návod uschovejte na bezpečné místo k pozdější potřebě. UPOZORNĚNÍ Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny. Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryt (ani zadní kryt). CAUTION RISK OF ELECTRIC Přístroj neotvírejte. Servis přenechejte kvalifikovaným servisním technikům. SHOCK DO NOT OPEN • Neinstalujte přístroj na místě vystaveném zdrojům tepla nebo přímému slunečnímu svitu. • Neinstalujte přístroj na místě vystaveném vlhkosti a dešti. • Přístroj nesmí být vystaven kapající a tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět nádoby naplněné tekutinou, např. vázy. • Dodržujte minimální vzdálenost 30 cm kolem přístroje za účelem dostatečného větrání. • Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusy, závěsy atd. • Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky. • Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, vypněte jej a odpojte síťový kabel. • Pokud se síťová zástrčka nebo přípojka používá pro odpojení zařízení od proudu, musí zůstat snadno dostupná. Aby bylo zcela odpojeno elektrické napájení, musí být síťová zástrčka přístroje zcela vytažena ze síťové zásuvky.
  • Page 3 4) TUNE DOWN (Ladění směrem dolů) Stisknutím tohoto tlačítka budete ručně ladit stanice směrem dolů. 5) TUNE UP (Ladění směrem nahoru) Stisknutím tohoto tlačítka budete ručně ladit stanice směrem nahoru. 6) VOLUME (Hlasitost) Otočný knoflík pro snížení a zvýšení hlasitosti. 7) REPRODUKTOR 6,3 cm Celopásmová reproduktorová jednotka. 8) DISPLEJ LCD displej s bodovou matricí 16 x 2. 9) ANTÉNA Rádio je vybaveno teleskopickou anténou. Chcete-li zlepšit příjem, nastavte anténu do nejlepšího úhlu. 10) BATERIE Toto rádio může fungovat i na baterie (4 ks velikosti AA). 11) SLUCHÁTKA Rádio můžete poslouchat i prostřednictvím stereofonních sluchátek zapojených do tohoto konektoru. Zapojením sluchátek vypnete hlavní reproduktor. 12) DC 5 V IN (Vstup pro stejnosměrný...
  • Page 4: Režimy Zobrazení - Fm

    7) Pokud kontrolka signálu nesvítí, znamená to, že signál stanice je slabý nebo jste na místě se špatným příjmem. 8) Pokud po vyhledání nejsou nalezeny žádné stanice, na displeji se zobrazí „NO STATIONS AVAILABLE“ (Žádné dostupné stanice). Je třeba rádio přemístit na místo s lepším příjmem. VOLBA STANICE – DAB 1) Displej zobrazí název vybrané stanice. 2) Pomocí tlačítek ladění TUNE DOWN a TUNE UP můžete procházet seznamem stanic a nalézt požadovanou stanici. 3) Potvrdíte stisknutím tlačítka ENTER. INFORMAČNÍ SLUŽBY – DAB Rádio může zobrazovat různé informace, které lze vybírat pomocí tlačítka INFO. 1) Typ programu – zobrazuje typ programu vysílaného stanicí. 2) Subjekt – zobrazuje název subjektu vysílajícího stanici DAB. 3) Frekvence stanice – zobrazuje frekvenci vybrané stanice. 4) Rychlost dat – zobrazuje digitální bitovou rychlost a mono/stereo signál vybrané stanice. 5) Síla signálu – zobrazuje sílu signálu stanice. 6) Datum / čas – zobrazuje aktuální datum a čas. 7) Radiotext (DLS) – zobrazuje textové zprávy stanice. POUŽÍVÁNÍ RÁDIA – FM 1) Opatrně roztáhněte teleskopickou anténu.
  • Page 5: Nastavení Jazyka

    VYVOLÁNÍ PŘEDVOLBY Rádio má funkci VYVOLÁNÍ PŘEDVOLEB pro DAB i FM, která umožňuje vyvolání uložených rozhlasových stanic (10 pro DAB a 10 pro FM). 1) Dlouhé stisknutí tlačítka MENU → Vyvolání předvolby → Předvolby 1 – 10. 2) Pomocí tlačítek TUNE UP/DOWN zvolte předvolbu, která se má vyvolat. 3) Předvolbu vyvoláte stisknutím tlačítka ENTER. NASTAVENÍ JAZYKA Rádio má vícejazyčné uživatelské rozhraní. 1) Dlouhé stisknutí tlačítka MENU → Nastavení jazyka → čeština / slovenština / polština. 2) Volbu proveďte pomocí tlačítka ENTER. RESETOVÁNÍ SYSTÉMU Pokud máte s rádiem problém, můžete je resetovat na nastavení z výroby. A to následujícím způsobem: 1) Dlouhé stisknutí tlačítka MENU → Resetování systému. 2) Stisknutím tlačítka ENTER provedete resetování systému. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Pásmo (režim) DAB, DAB+ & FM Výkon 1,5 wattů RMS Reproduktor Celopásmový – 6,3 cm Anténa Teleskopická pro FM a DAB Napájení/baterie Stejnosměrný proud 5V / 4 ks typu AA Vstupy Stejnosměrný proud 5 V / 0,6 A Výstupy Sluchátka Rozměry 162 x 50 x 102,5 mm Hmotnost (Netto) 350 g...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01 CZ - 6...
  • Page 7: Popis Ovládacích Prvkov

    ÚVOD • Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. • Prečítajte si prosím tieto prevádzkové pokyny, aby ste zistili, ako správne so zariadením zaobchádzať. Po prečítaní návod uschovajte na bezpečné miesto k neskoršiemu použitiu. UPOZORNENIE Symbol blesku varuje užívateľa pred prítomnosťou neizolovaného nebezpečného napätia pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne veľké na to, aby pre človeka predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom. Symbol výkričníka upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny. Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryt (ani zadní kryt). CAUTION RISK OF ELECTRIC Přístroj neotvírejte. Servis přenechejte kvalifikovaným servisním technikům. SHOCK DO NOT OPEN • Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom zdrojom tepla alebo priamemu slnečnému svitu. • Neinštalujte prístroj na mieste vystavenom vlhkosti a dažďu. • Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej a tečúcej vode a nesmú sa naň stavať nádoby naplnené tekutinou, napríklad vázy. • Dodržujte minimálnu vzdialenosť 30 cm okolo prístroja za účelom dostatočného vetrania. • Vetranie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusmi, návesmi atď. • Na prístroj nestavajte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. • Ak prístroj nepoužívate, vypnite ho. Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhú dobu, vypnite ho a odpojte sieťový kábel. • Ak sa sieťová zástrčka alebo prípojka používa pre odpojenie zariadenia od prúdu, musí zostať ľahko dostupná. Aby bolo úplne odpojené elektrické napájanie, musí byť sieťová...
  • Page 8 MENU – d lhým stlačením sprístupníte ponuku manuálneho ladenia / vyvolanie predvoľby / uloženie predvoľby / nastavenie jazyka / resetovanie systému. ENTER – s tlačením tohto tlačidla vykonáte potvrdenie alebo voľbu. 4) TUNE DOWN (Ladenie smerom nadol) Stlačením tohto tlačidla budete ručne ladiť stanice smerom nadol. 5) TUNE UP (Ladenie smerom hore) Stlačením tohto tlačidla budete ručne ladiť stanice smerom nahor. 6) VOLUME (Hlasitosť) Otočný gombík pre zníženie a zvýšenie hlasitosti. 7) REPRODUKTOR 6,3 cm Celopásmové reproduktorová jednotka. 8) DISPLEJ LCD displej s bodovou maticou 16 x 2. 9) ANTÉNA Rádio je vybavené teleskopickou anténou. Ak chcete zlepšiť príjem, nastavte anténu do najlepšieho uhla.
  • Page 9 POUŽÍVANIE RÁDIA – DAB 1) Opatrne roztiahnite teleskopickú anténu. 2) Stlačením tlačidla POWER zapnite rádio. 3) Pri prvom použití rádia sa vykoná KOMPLETNÝÉ VYHĽADAVANIE staníc. V prípade vypnutia rádia a jeho opätovnom zapnutí bude zvolená posledná naladená stanica. 4) Pomocou tlačidla SCAN vykonajte úplné automatické vyhľadanie staníc. 5) Po skončení vyhľadávania displej zobrazí počet nájdených staníc. 6) Obľúbené stanice si môžete uložiť do predvolieb, a to tak, že dlho stlačíte tlačidlo MENU a pomocou tlačidiel TUNE UP / DOWN zvolíte uloženie predvoľby do vybranej pozície 1 až 10. Uloženie potvrdíte stlačením tlačidla ENTER. 7) Ak indikátor signálu nesvieti, znamená to, že signál stanice je slabý alebo ste na mieste so zlým príjmom. 8) Pokiaľ po vyhľadanie nie sú nájdené žiadne stanice, na displeji sa zobrazí „NO STATIONS AVAILABLE“ (Žiadne dostupné stanice). Je potrebné rádio premiestniť na miesto s lepším príjmom. VOĽBA STANICE – DAB 1) Displej zobrazí názov vybranej stanice. 2) Pomocou tlačidiel ladenia TUNE DOWN a TUNE UP môžete prechádzať zoznamom staníc a nájsť požadovanú stanicu. 3) Potvrdíte stlačením tlačidla ENTER. INFORMAČNÉ SLUŽBY – DAB Rádio môže zobrazovať rôzne informácie, ktoré možno vyberať pomocou tlačidla INFO.
  • Page 10: Nastavenie Jazyka

    Upozorňujeme, že tieto informácie o režime zobrazenia FM sú k dispozícii, len ak môže rádio prijímať informácie RDS od vysielacieho subjektu. Rádio môže zobrazovať rôzne informácie, ktoré možno vyberať pomocou tlačidla INFO. ULOŽENIE PREDVOĽBY Rádio má funkciu UKLADANIE PREDVOLIEB pre DAB i FM, ktorá umožňuje uloženie rozhlasových staníc do 20 predvolieb (10 pre DAB a 10 pre FM). 1) Dlhé stlačenie tlačidla MENU → Uloženie predvoľby → Preferencie 1 – 10. 2) Pomocou tlačidiel TUNE UP / DOWN vyberte miesto uloženia. 3) Uložte stlačením tlačidla ENTER. VYVOLANIE PREDVOĽBY Rádio má funkciu VYVOLANIE PREDVOLIEB pre DAB i FM, ktorá umožňuje vyvolanie uložených rozhlasových staníc (10 pre DAB a 10 pre FM). 1) Dlhé stlačenie tlačidla MENU → Vyvolanie predvoľby → Preferencie 1 – 10. 2) Pomocou tlačidiel TUNE UP / DOWN vyberte predvoľbu, ktorá sa má vyvolať. 3) Predvoľbu vyvoláte stlačením tlačidla ENTER. NASTAVENIE JAZYKA Rádio má viacjazyčné užívateľské rozhranie. 1) Dlhé stlačenie tlačidla MENU → Nastavenie jazyka → čeština / slovenčina / poľština. 2) Voľbu preveďte pomocou tlačidla ENTER. RESETOVANIE SYSTÉMU Ak máte s rádiom problém, môžete ich resetovať na nastavenie z výroby, a to nasledujúcim spôsobom: 1) Dlhé stlačenie tlačidla MENU → Resetovanie systému. 2) Stlačením tlačidla ENTER vykonáte resetovanie systému. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Pásmo (režim) DAB, DAB+ a FM Výkon 1,5 wattov RMS Reproduktor...
  • Page 11 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, Česká republika Výhradný...
  • Page 12: Budowa Urządzenia

    WPROWADZENIE • Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. • Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, tak żeby nauczyć się prawidłowo obsługiwać urządzenie. Po przeczytaniu instrukcji należy ją odłożyć w bezpieczne miejsce, tak żeby można było ją później wykorzystać. UWAGA Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie służy ostrzeżeniu użytkownika przed obecnością wewnątrz produktu niebezpiecznych, nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być wystarczająco wysokie by powodować ryzyko porażenia człowieka. Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne informacje i instrukcje producenta, dotyczące urządzenia. W celu zmniejszenia ryzyka porażenia elektrycznego nie należy zdejmować pokrywy CAUTION ani z przodu ani z tyłu urządzenia, aby dokonać naprawy, należy zwrócić się do RISK OF ELECTRIC SHOCK wykwalifikowanych pracowników serwisu. DO NOT OPEN • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w zasięgu bezpośredniego padania promieni słonecznych. • Nie ustawiać urządzenia w miejscu wystawionym na deszcz i wilgoć. • Nie dopuszczać do zachlapania ani zabryzgania urządzenia, nie stawiać na nim przedmiotów napełnionych płynami takich jak np. wazony. • Pozostawić przynajmniej po 30 cm przestrzeni wokół urządzenia, w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji. • Nie utrudniać wentylacji poprzez zasłanianie otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony etc. • Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia (np. zapalone świece).
  • Page 13 Tryb FM – nacisnąć, żeby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji „w górę”. Nacisnąć i przytrzymać, żeby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji „w dół”. 3) Przycisk INFO/MENU/ENTER Funkcja INFO – nacisnąć, żeby pobrać informacje o stacji radiowej. Funkcja MENU – Nacisnąć i przytrzymać w celu wyszukiwania ręcznego/przejścia do zapamiętanej stacji/zapisania stacji w pamięci/ustawienia języka/ przywrócenia ustawień domyślnych. ENTER – nacisnąć, żeby przejść lub dokonać wyboru. 4) Przycisk strojenia w dół (TUNE DOWN) Nacisnąć, żeby ręcznie wyszukiwać stacje w dół skali. 5) Przycisk strojenia w górę (TUNE UP) Nacisnąć, żeby ręcznie wyszukiwać stacje w górę skali. 6) Pokrętło głośności Regulacja natężenia głośności (głośniej – ciszej). 7) Głośnik 2.5” Wbudowany głośnik szerokopasmowy. 8) Wyświetlacz Wyświetlacz zegara LCD z matrycą 16 x 20.
  • Page 14 WAŻNE Zasilanie sieciowe powinno zostać odłączone, kiedy radio nie jest używane. Wtyczka zasilacza jest używana do podłączania radia do źródła zasilania – nie podłączać urządzenia do zasilania z sieci elektrycznej w inny sposób. Radia można używać wyłącznie z załączonym zasilaczem. OBSŁUGA RADIA - DAB 1) Ostrożnie rozciągnąć antenę teleskopową. 2) Nacisnąć przycisk POWER, żeby włączyć radio. 3) Przy pierwszym uruchomieniu radio rozpocznie proces pełnego strojenia / wyszukiwania stacji. Jeśli radio zostanie wyłączone i włączone ponownie, zostanie wybrana ostatnio słuchana stacja. 4) Nacisnąć przycisk SCAN, żeby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie wszystkich dostępnych stacji. 5) Po zakończeniu wyszukiwania urządzenie pokaże na wyświetlaczu liczbę znalezionych stacji. 6) Można dodać ulubione stacje do pamięci urządzenia, naciskając przycisk MENU i za pomocą przycisków TUNE UP/DOWN wybrać “Save Preset” a następnie numer od 1 do i zatwierdzić przyciskiem ENTER. 7) Jeśli wskaźnik sygnału pokazuje poziom niski, oznacza to, że odbierany sygnał jest słaby lub urządzenie jest w złej lokalizacji do odbioru sygnału. 8) Jeśli podczas wyszukiwania nie zostały znalezione żadne stacje radiowe, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO STATIONS AVAILABLE” (Brak dostępnych stacji), co oznacza, że trzeba zmienić miejsce ustawienia radia żeby znaleźć lepszą lokalizację do odbioru sygnału. WYBÓR STACJI - DAB 1) Na wyświetlaczu pojawia się nazwa wybranej stacji. 2) Naciskać przyciski TUNE DOWN lub TUNE UP, żeby przewijać listę stacji i znaleźć żądaną stację.
  • Page 15: Wybór Języka

    6) Można dodać ulubione stacje do pamięci urządzenia, naciskając przycisk MENU i za pomocą przycisków TUNE UP/DOWN wybrać “Save Preset” a następnie numer od 1 do 10 i zatwierdzić przyciskiem ENTER. TRYBY WYŚWIETLANIA – FM Po naciśnięciu przycisku INFO, radio będzie wyświetlać różnego typu informacje. 1) Typ programu – pokazuje rodzaj programu nadawanego przez stację. 2) Moc sygnału – pokazuje moc sygnału stacji. 3) Data / czas – wyświetla aktualną datę i godzinę. 4) Częstotliwość stacji – wyświetla częstotliwość stacji. 5) Mono/Stereo – wskazuje czy stacja jest odtwarzana w systemie mono czy stereo Należy wziąć pod uwagę, że informacje w tym trybie dla stacji FM są dostępne jedynie wówczas, kiedy radio odbiera informacje RDS od nadawcy stacji. ZAPISYWANIE STACJI Radio jest wyposażone w funkcję zapisywania wybranych stacji zarówno w pasmie DAB jak i FM. Pozwala ona na zapisanie 20 stacji (10 dla DAB oraz 10 dla FM). 1) Nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU → Save Preset (zapamiętaj stacje) → Preset 1 – 2) Za pomocą przycisków TUNE UP / DOWN wybrać miejsce zapisania stacji. 3) Nacisnąć ENTER, żeby zapisać. PRZECHODZENIE DO ZAPISANYCH STACJI Radio jest wyposażone w funkcję łatwego przechodzenia do zapisanych w pamięci stacji DAB i FM. Pozwala ona na szybkie przechodzenie do jednej z zapisanych stacji (10 dla DAB oraz 10 dla FM). 1) Nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU → Call Preset (wywołaj stację) → Preset 1 – 10. 2) Za pomocą przycisków TUNE UP/DOWN wybrać numer żądanej stacji.
  • Page 16 SPECYFIKACJE Zakresy (Tryby) DAB, DAB+ i FM Moc wyjściowa 1,5W RMS Głośnik 2.5” szerokopasmowy Antena FM & DAB teleskopowa Zasilanie/Baterie DC 5 V / 4 baterie AA (paluszki) Wejście DC 5 V 0.6A Wyjścia Słuchawki Wymiary 162 x 50 x 102,5 mm Masa (netto) 350 g ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
  • Page 17: Control Location

    INTRODUCTION • Thank you for buying this product. • Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it in a safe place for future reference. CAUTION The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the internal components may result in a risk of electric shock to persons. The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back). Do not open CAUTION RISK OF ELECTRIC the unit. For service, please refer to qualified service personnel. SHOCK DO NOT OPEN • Don’t install the unit in a place exposed to heating sources or direct sunshine. • Don’t install the unit in a place exposed to moisture or rain. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and any object filled with liquids, such as vases shall not be placed on it. • Minimum distances 30 cm around the apparatus for sufficient ventilation. • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Switch off the unit when you don’t use it. Switch off the unit and disconnect it from the AC power supply when it is not being used for a long time. • When the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. To be completely disconnected the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains completely.
  • Page 18: Connecting Your Radio

    ENTER – Press to Enter or Select. 4) TUNE DOWN Press to manual scan downwards. 5) TUNE UP Press to manual scan upwards. 6) ROTARY Volume Up / Down control 7) SPEAKER 2.5” Full Range driver unit. 8) DISPLAY Clock LCD display with 16 x 2 dot matrix display. 9) ANTENNA The radio comes with a telescopic antenna. To improve reception, adjust the antenna for your best reception. 10) BATTERY This radio can also be played with batteries (AA size x 11) HEAD-PHONE Connect a separate stereo headset to this input to listen to the radio. Connecting headset will disable the main speaker. 12) DC 5 V IN Use this input to the enclosed DC Power supply. CONNECTING YOUR RADIO 1) Your radio is supplied with a Mains Adaptor.
  • Page 19: Information Services - Dab

    6) You may PRESET your favorite stations by long pressing MENU button and use TUNE UP / DOWN button to “Save Preset” and select the desired position 1 to 10 and press ENTER to save. 7) When signal indicator is low is because of weak station signal or bad reception location. 8) If no Stations are found after scanning the display will show NO STATIONS AVAILABLE and it is necessary to relocate the radio to a position with better reception. SELECTING A STATION – DAB 1) The display show the name of the station selected. 2) Press the TUNE DOWN or TUNE UP button to scroll the station list and find the station. 3) Press ENTER to select. INFORMATION SERVICES – DAB Your radio shall display different info which can be selected by pressing the INFO button. 1) Program Type – shows the program type broadcast by the station. 2) Ensemble – displays the name of broadcaster of the DAB Station. 3) Station Frequency – displays the frequency of the selected station. 4) Data Speed – display the digital bit rate and mono / stereo of selected station. 5) Signal Strength – shows the signal strength of the station. 6) Date / Time – displays the current date & time. 7) Radio text (DLS) – displays text messages from the station. OPERATING YOUR RADIO – FM 1) Carefully extend the telescopic antenna.
  • Page 20: Call Preset

    CALL PRESET The radio has a CALL PRESET function for DAB & FM that allows your saved radio stations to be called out to play (10 for DAB & 10 for FM). 1) Long Press MENU → Call Preset → Preset 1 – 10. 2) With TUNE UP / DOWN button select location to be called. 3) Press ENTER to Call. LANGUANGE SET The radio is a multilanguage user interface. 1) Long Press MENU → Language Set → Czech / Slovak / Polish. 2) Press Enter to select. SYSTEM RESET If you encounter problems with your radio you may reset the radio to Factory Setting as follows. 1) Long press MENU → System Reset. 2) Press ENTER button to System Reset. SPECIFICATIONS Band (Mode) DAB, DAB+ & FM Output Power 1,5 Watts RMS Loudspeaker 2.5” Full Range Antenna FM & DAB telescopic Power / Battery DC 5 V / 4 x AA sized Inputs DC 5 V 0.6 A Outputs Headphones Dimensions 162 x 50 x 102,5 mm Weight (Net) 350 g WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
  • Page 21: Készülék Leírása

    BEVEZETÉS • Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! • A megfelő használathoz olvassa el a használati utasításokat figyelmesen! Miután elolvasta a kézikönyvet, tárolja azt biztonságos helyen a későbbi használat érdekében! FIGYELEM Az egyenlő oldalú háromszögben lévő villám nyíllal szimbólum figyelmezteti a felhasználót, hogy a termék belső területén szigeteletlen veszélyes feszültség található, amely olyan magas lehet, hogy személyi áramütés veszélyét jelentheti! Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel figyelmeztetés fontos használati utasítást jelent. Az áramütés elkerülése érdekében ne vegye le a készülék borítását (,vagy hátsó CAUTION oldalát)! Ne nyissa ki a készüléket, szervizelés esetén forduljon szakemberhez! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN • Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, közvetlen napsugárra, valamint hőforrások közelébe. • Ne telepítse a készüléket nedves helyeken, ill. esőben. • Ne tegyen a készülékre vízzel töltött tárgyakat, mint például vázát. • Tartson megfelelő, minimum 30 cm-es szabad helyet a készülék körül a biztonságos szellőzés érdekében! • Soha ne takarja le a szellőző nyílásokat semmilyen tárggyal, mint pl. újságok, terítők, stb…! • Ne helyezzen a készülékre nyílt láng forrásait, mint pl. gyertyák! • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja azt. Ha nem használja a készüléket hosszabb ideig, kapcsolja azt ki és húzza ki a tápkábelt. • Ha a tápkábelt, vagy a konnektort használja a készülék kikapcsolásához, ellenőrizze, hogy az könnyen elérhető legyen! Ha kiszeretné a készüléket teljesen kapcsolni, akkor húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! • Győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor használat közben mindig könnyen elérhető...
  • Page 22 3) INFO / MENÜ / ENTER INFO – Rádió csatornából származó információ megjelenése. MENU – Hosszú megnyomással: Manuális hangolás/mentett csatorna bekapcsolása/csatorna mentése/nyelv beállítása/ rendszer visszaállítása. ENTER – Belépés, vagy kiválasztás. 4) HANGOLÁS LE Manuális hangolás lefele. 5) HANGOLÁS FEL Manuális hangolás felfele. 6) HANGERŐ Hangerő beállítása 7) HANGSZÓRÓ 2.5” Teljes tartományú meghajtó egység. 8) KIJELZŐ Órás LCD kiejlző. 9) ANTENNA Teleszkópos antenna a legjobb jel vétel érdekében. 10) ELEM A rádió elemekkel is működik (4 db AA típusú). 11) FÜLHALLGATÓ Rádió hallgatása fülhallgatón keresztül. A fülhallgatóval történő rádió hallgatás a hangszórót kikapcsolja. 12) DC 5 V BEMENET Tápkábel csatlakozása.
  • Page 23 6) A kedvenc csatornákat le lehet menteni a MENÜ gomb hosszú megnyomásával és az ezt követő HANGOLÁS FEL/LE gomb segítségével a “csatorna mentése” opció kiválasztásával. Válassza ki a kívánt pozíciót 1 – 10 és nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. 7) Ha a jel indikátora alacsony, az azt jelenti, hogy a csatorna jele gyenge, vagy a jel vételi helye nem megfelelő. 8) Ha a készülék keresés közben nem talál semmilyen csatornát, a NO STATIONS AVAILABLE (NINCS ELÉRHETŐ CSATORNA) felirat jelenik meg. Ilyenkor szükséges a rádiót jobb pozícióba helyezni. CSATORNA KIVÁLASZTÁSA – DAB 1) A kijelzőn megjelenik a kiválasztott csatorna neve. 2) Nyomja meg a HANGOLÁS LE, vagy HANGOLÁS FEL gombokat a listában lévő kívánt csatorna kereséséhez. 3) Nyomja meg az ENTER gombot. ELÉRHETŐ INFORMÁCIÓK – DAB Különböző információk megjeleníthetőek a rádión. Az INFO gomb segítségével ki lehet a kívánt információkat választani. 1) Program Típusa – program típus megjelenése. 2) Műsorszolgáltató – DAB csatorna műsorszolgáltató nevének megjelenése. 3) Frekvencia – Kiválasztott csatorna frekvenciájának megjelenése. 4) Adat sebesség – digitális bit ráta és mono/sztereó megjelenése. 5) Jel erőssége – jel erősségének megjelenése. 6) Dátum / Idő – az aktuális dátum & idő megjelenése. 7) Rádió szöveg (DLS) – csatorna üzeneteinek megjelenése.
  • Page 24: Nyelv Beállítása

    CSATORNA MENTÉSE A rádió fel van szerelve DAB & FM CSATORNA MENTÉS funkcióval, amely lehetővé tesz akár 20 csatornát a memóriába lementeni (10 DAB & 10 FM). 1) MENÜ gomb hosszú megnyomása → Csatorna mentése → 1 – 10 Pozíció. 2) HANGOLÁS FEL / LE gombokkal válassza ki a kívánt pozíciót. 3) Nyomja meg az ENTER gombot. MENTETT CSATORNA BEKAPCSOLÁSA A rádió fel van szerelve MENTETT CSATORNA BEKAPCSOLÁSA funkcióval, amely lehetővé teszi a mentett DAB & FM csatorna lejátszását (10 DAB & 10 FM). 1) MENÜ gomb hosszú megnyomása → mentett csatorna bekapcsolása → 1 – 10 Pozíció. 2) HANGOLÁS FEL / LE gombokkal válassza ki a kívánt pozíciót. 3) Nyomja meg az ENTER gombot. NYELV BEÁLLÍTÁSA Több nyelv elérhető a rádión. 1) MENÜ gomb hosszú megnyomása → Nyelv beállítása → Cseh/Szlovák/Lengyel. 2) Nyomja meg az ENTER gombot. RENDSZER VISSZAÁLLÍTÁSA Bármilyen probléma esetén vissza lehet a Gyári beállításokat állítani a következő szerint: 1) MENÜ gomb hosszú megnyomása → Rendszer visszaállítás. 2) Nyomja meg az ENTER gombot a visszaállításhoz. SPECIFIKÁCIÓK Sáv (Mód) DAB, DAB+ & FM Kimeneti teljesítmény 1,5 Watt RMS Hangszóró...
  • Page 25 FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín HU - 25...
  • Page 26 POZNÁMKY / NOTATKA / NOTES / MEGJEGYZÉS:...
  • Page 27: Záruční List

    Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. • nesprávné údržby výrobku. • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.GoGEN.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. DAB 502 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 28: Záručný List

    Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. • nesprávnej údržby výrobku. • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.GoGEN.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. DAB 502 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GoGEN, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) •...
  • Page 30 Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl DAB 502 Pieczęć i podpis sprzedawcy: Nazwa: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/...

Table of Contents