Technische Daten - Skil 3065 Original Instructions Manual

Brushless compact drill/driver
Table of Contents

Advertisement

marche/arrêt après l'arrêt automatique de l'outil ;
cela pourrait endommager la batterie
Tenue et guidage de l'outil t
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par la
ou les zone(s) de préhension de couleur grise
- veillez à ce que les fentes de ventilation E 2 soient
dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil
travailler pour vous
CONSEILS D'UTILISATION
Utilisez les embouts appropriés y
! utilisez seulement des embouts bien affûtés
Quand vous perçez des métaux ferreux
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
- lubrifiez le foret de temps en temps
Quand vous devez visser une vis près d'une arête de
bois ou à la fin d'une coupe transversale, il est préférable
de faire un avant-trou afin d'éviter de faire craquer le bois
Pour un usage optimal de l'outil une pression constante
sur la vise est necessaire, spécialement durant dévisser
Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est
préférable de faire un avant-trou
Perçage sans éclat dans le bois u
Pour plus d'informations, voir www.skil.com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
Maintenez toujours l'outil propre (surtout les fentes de
ventilation E 2)
! retirez la batterie de l'outil avant de procéder au
nettoyage
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut,
la réparation ne doit être confiée qu'à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec la preuve d'achat
auprès de votre revendeur ou du service après-vente
SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue
éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou
une mauvaise utilisation de l'outil ne sera pas couvert par
la garantie (pour connaître les conditions de la garantie
SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre
revendeur)
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les
accessoires et l'emballage dans les ordures
ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l'environnement
- le symbole 6 vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour
éviter un éventuel court-circuit, il convient de
revêtir les bornes d'un épais ruban adhésif isolant
BRUIT / VIBRATION
Mesurés selon EN62841, le niveau de pression sonore
de cet outil est de 80 dB(A), le niveau de puissance
acoustique est de 91 dB(A) (incertitude K = 3 dB) et la
vibration <2,5 m/s
K = 1,5 m/s
)
2
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN 62841;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et
pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition
aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les
applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec
des accessoires différents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de l'outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
organisant vos horaires de travail
c
BÜRSTENLOSER
KOMPAKT-BOHRSCHRAUBER
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist zum Anziehen und Lösen von
Schrauben und zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff vorgesehen.
Für den gewerblichen Einsatz ist das Gerät nicht
geeignet.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie
auf.3

TECHNISCHE DATEN 1

Max. Drehmoment bei hartem Schraubfall nach ISO 5393: 60 Nm
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A
Schalter zum Ein-/Ausschalten
und zur Drehzahlregelung
B
Ring zur Drehmomenteinstellung
C
Verriegelte Position (Kupplung)
D
Gangwahlschalter
E
Lüftungsschlitze
F
Schalter für Drehrichtungswechsel
G
ARBEITSLEUCHTEN-Schalter
H
ARBEITSLEUCHTE
9.
___
J
Taster für Ladestandsanzeige
K
Gürtelclip
L
Integrierte Bitklemme
15
(somme vectorielle triax ; incertitude
2
3065

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents