(Achtung, Dokumentation beachten) Verwendete Symbole LED-Strahlung (Achtung, nicht in den Strahl blicken!) Bestimmungsgemäßer Die Kaltlichtquelle KL 2500 LED ist für den Einsatz in Industrie und Labor Gebrauch vorgesehen . Kaltlichtquellen dienen der Beleuchtung von Objekten in der Stereomikroskopie. Das sichtbare und intensive Licht der Kaltlichtquelle wird über Lichtleiter zum Objekt geführt.
Page 5
• Achten Sie bei der Beleuchtung wärmeempfindlicher oder entzündbarer lichtabsorbierender Objekte besonders darauf, den Lichtleiterabstand und die Lampenhelligkeit so zu wählen, dass am Objekt keine thermischen Schädigungen auftreten. Da lichtabsorbierende Materialien die physikalische Eigenschaft haben, auftreffendes Licht in Wärme umzuwandeln, können an wärmeempfindlichen oder entzündbaren lichtabsorbierenden Materialien Schädigungen auftreten.
2.2 Netzanschluss Bitte stecken Sie den Hohlstecker des beiliegenden Netzteils in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse der Lichtquelle. Achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kaltlichtquelle KL 2500 LED nur im angegebenen Spannungsbereich und mit dem beiliegenden Netzteil betrieben wird. Stecken Sie das dreipolige Netzkabel vom Typ H05VV-F3G0,75 (als Zubehör erhältlich) in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse des beiliegenden...
2.3 Innbetriebnahme Durch Betätigung des Hauptschalters können Sie die KL 2500 LED ein- und ausschalten. Ist das Gerät eingeschaltet, leuchtet die grüne Kontrollleuchte sowie das LCD Display. Um die Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker! 2.4 Lichtstärkeeinstelllung Regulieren Sie die Lichtstärke durch Drehen des Lichtstärkereglers. Die Licht- stärke wird im LCD Display in Werten von 0% bis 100% angezeigt.
2.5 Filterschieber Die KL 2500 LED besitzt einen Filterschieber, der mit einem Einlegefilter bestückt werden kann. Verschiedene Filter sind als Zubehör erhältlich. Beim Einschieben des Filterschiebers in die Kaltlichtquelle gibt es zwei Raststel- lungen, die durch ein Klickgeräusch signalisiert werden. Der Filterschieber muss sich beim Betrieb der Lichtquelle in einer der beiden Endpositionen oder der Raststellung befinden.
Position noch in der Lichtquelle, jedoch nicht mehr im Strahlengang. 2.6 Steuerung über USB Ihre KL 2500 LED verfügt über eine USB-Schnittstelle und kann somit auch über einen Computer gesteuert werden. Nutzen Sie dafür das beiliegende USB- Verbindungskabel. Alle Informationen wie Portsettings, Formate, Steuerungs- befehle und Fehlercodes, die zum Einbinden der KL 2500 LED in individuelle Steuerungssoftwares benötigt werden, sind in einem separaten Informations...
3. Wartung Ihre KL 2500 LED ist wartungsfrei. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Gerätes ein weiches trockenes Tuch oder handelsübliche Kunststoffreinigungstücher. 4. Beheben von Sollten Sie die Störung durch die nachfolgend genannten Maßnahmen nicht Störungen beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste SCHOTT Vertretung.
High Power LED Mittlere Lebensdauer LEDs Einstellung 100% 50.000 (Abfall Lichtstrom auf 70%) Lichttechnische Angaben Aktive Fläche des Lichtleiters Gesamtlichtstrom am Licht- leiterausgang (SCHOTT Lichtleiter Ø 9 mm, typ. Wert) Einstellungen 100% 1.100 Farbtemperatur ca. 5.600 Lichtaustrittswinkel (2α ° ca. 70 Prüfzeichen...
Page 13
Content Important information Operation 2.1 Light guide connection 2.2 Power connection 2.3 Start-up procedure 2.4 Light intensity setting 2.5 Filter slide 2.6 Control via USB 2.7 Control via foot switch Maintenance Troubleshooting Technical data...
Symbols used LED-radiation (caution, do not stare into beam!) Intended use The KL 2500 LED cold light source is intended for use in industrial and laboratory settings . Cold light sources are used to illuminate objects in stereomicroscopy. The visible and intense light from the cold light source is guided to the object via light guides.
Page 15
• When illuminating heat-sensitive or flammable light-absorbing objects, pay particular attention to selecting the light guide spacing and intensity so that no thermal damage occurs to the object. Since light-absorbing materials have the physical property of converting incident light into heat, damage can occur to heat-sensitive or flammable light-absorbing materials.
Insert the hollow plug of the enclosed power supply unit into the socket on the light source. Ensure that the KL 2500 LED cold light source is operated only in the specified voltage range and with the enclosed power supply unit.
2.3 Start-up procedure You can switch the KL 2500 LED on and off by pressing the main switch. If the device is switched on, the green control lamp and the LCD display light up. To disconnect the power supply, pull out the plug! 2.4 Light intensity setting...
2.5 Filter slide The KL 2500 LED has a filter slide that can be equipped with an insert filter. Various filters are available as accessories. When inserting the filter slide into the cold light source, there are two detent positions which are signaled by a clicking sound. The filter slide must be in one of the two end positions or the detent position when operating the light source.
2.6 Control via USB Your KL 2500 LED has a USB interface and can be controlled via a computer, by using the enclosed USB connection cable. All information such as port...
Use a soft dry cloth or commercially available plastic cleaning cloths for external cleaning of the device. 4. Troubleshooting If you are unable to rectify the problem using the measures described below, please contact your specialist dealer or the nearest SCHOTT agency. Type of fault Possible cause Remedy 1.
5. Technical data Properties Values General information Type description KL 2500 LED Dimensions (W x D x H) approx. 114 x 231 x 137 Weight approx. 2,45 Cooling Axial fan Ambient temperature* °C + 5 ... + 40 Relative air humidity* up to 31°C ambient temperature: 85...
Page 22
Aperçu de l’appareil Réglage électronique de l’intensité Tiroir Porte Filtre lumineuse Ouvertures d’aération (en dessous Interrupteur principal de l'appareil) Vis de serrage Plaque d’identification (en dessous de l'appareil) Entrée du conducteur de lumière Lampe de contrôle Poignée de transport Affichage LCD Connexion du câble d’alimentation secteur Connexion USB...
Page 23
Contenu Conseils importants Fonctionnement 2.1 Connexion du conducteur de lumière 2.2 Branchement 2.3 Mise en service 2.4 Réglage de l'intensité lumineuse 2.5 Tiroir Porte Filtre 2.6 Pilotage via USB 2.7 Pilotage avec pédale Maintenance Dépannage Données techniques...
Rayonnement LED (Attention, ne regardez pas dans le rayon !) Utilisation appropriée La source de lumière froide KL 2500 LED est prévue pour une utilisation dans l'industrie et les laboratoires . Les sources de lumière froide servent à éclairer les objets en stéréomicroscopie.
Page 25
• Lors de l'éclairage d'objets sensibles à la chaleur ou inflammables absorbant la lumière, veillez tout particulièrement à choisir la distance du conducteur de lumière et la luminosité de la lampe de manière à éviter tout dommage thermique sur l'objet. Les matériaux absorbant la lumière ayant la propriété physique de transformer la lumière incidente en chaleur, des dommages peuvent survenir sur les matériaux sensibles à...
Veuillez brancher la fiche creuse du bloc d'alimentation fourni dans la prise de raccordement de la source lumineuse prévue à cet effet. Veillez impérativement à ce que votre source de lumière froide KL 2500 LED soit utilisée uniquement dans la plage de tension indiquée et avec le boîtier d'alimentation fourni.
2.3 Mise en service En actionnant l'interrupteur principal, vous pouvez allumer ou éteindre la KL 2500 LED. Si l'appareil est allumé, le voyant de contrôle vert ainsi que l'écran LCD s'allument. Pour couper l'alimentation, débranchez le câble d’alimentation. 2.4 Réglage de l'intensité...
2.5 Tiroir Porte Filtre La KL 2500 LED possède un filtre coulissant qui peut être équipé d'un filtre à insertion. Différents filtres sont disponibles comme accessoires. Lors de l'insertion du tiroir porte-filtre dans la source de lumière froide, il existe deux positions d'enclenchement qui sont signalées par un clic.
USB. Suivez les invitations de votre système d'exploitation. 2.7 Pilotage avec pédale L'éclairage de la KL 2500 LED peut être allumé et éteint à l'aide d’une pédale disponible en option. Pour ce faire, branchez la pédale sur la prise correspon- dante au dos de la source lumineuse.
4. Dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème par les mesures mentionnées ci- dessous, veuillez contacter votre revendeur ou l’agence SCHOTT la plus proche. Des réparations plus conséquentes doivent être effectuées par une société après- vente autorisée.
5. Données techniques Propriétés Valeurs Données Générales KL 2500 LED Désignation du type Dimensions (L x P x H) Env. 114 x 231 x 137 Masse Env. 2,45 Refroidissement Ventilateur axial Température ambiante* °C + 5 ... + 40 Humidité relative Jusqu’à...
Page 32
Descripción del equipo Regulador electrónico de la intensi- Corredera para filtro dad luminosa Aberturas de ventilación Interruptor principal (en la base del equipo) Tornillo de fijación Placa de especificaciones (en la base del equipo) Toma de la guía de luz Indicador luminoso Asa de transporte Pantalla LCD...
Page 33
Índice Información importante Funcionamiento 2.1 Conexión de la guía de luz 2.2 Conexión al suministro eléctrico 2.3 Suesta en funcionamiento 2.4 Ajuste de la luminosidad 2.5 Corredera para filtro 2.6 Control vía USB 2.7 Control mediante interruptor de pedal Mantenimiento Solución de problemas Datos técnicos...
Radiación LED (atención, ¡no mirar directamente el haz de luz!) Empleo previsto La fuente de luz fría KL 2500 LED está pensada para su uso en industrias y laboratorios . Las fuentes de luz fría se utilizan para iluminar objetos en la micros- copia estereoscópica.
Page 35
• Cuando se iluminan objetos sensibles al calor u objetos que pueden inflamarse al absorber la luz, hay que prestar especial atención a la selección de la distan- cia de la guía de luz y a la luminosidad de la lámpara para evitar daños térmicos en el objeto.
Asegúrese de que su fuente de luz fría KL 2500 LED solo funcione en el rango de tensión especificado y con el adaptador incluido. Enchufe el cable de alimentación tripolar del tipo H05VV-F3G0.75 (disponible como accesorio) en la toma de conexión del adaptador incluido prevista para...
"Saved". Si se ha guardado una intensidad luminosa de este modo, la fuente de luz KL 2500 LED se encenderá con esta intensidad luminosa guardada en el nivel de sensibilidad "Estándar (1 %)" después de apagarla y encenderla de nuevo.
2.5 Corredera para filtro La KL 2500 LED dispone de una corredera para filtro que puede equiparse con un filtro de inserción. Hay varios filtros disponibles como accesorios. Al insertar la corredera para filtro en la fuente de luz fría, hay dos posiciones de bloqueo que se señalan con un sonido de clic.
2.6 Control vía USB Su KL 2500 LED dispone de una interfaz USB, por lo que también puede controlarse a través de un ordenador. Para ello, utilice el cable de conexión USB incluido. Toda la información, como los ajustes de los puertos, los formatos, los comandos de control y los códigos de error necesarios para integrar la KL 2500...
Si no puede solucionar algún problema con las medidas indicadas a continuación, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con el representante de SCHOTT más cercano. Las reparaciones más complejas deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente autorizado.
50.000 (flujo luminoso reducido al 70%) Información de iluminación Zona activa de la guía de luz Flujo luminoso total en la salida de la guía de luz (guía de luz SCHOTT Ø 9 mm, valor típico) Ajuste 100 % 1,100. Temperatura de color Aprox.
Page 42
Panoramica dell‘apparecchio Regolazione elettronica dell'intensità Cursore filtro luminosa Aperture di ventilazione (parte inferiore Interruttore generale dell'apparecchio) Vite di arresto Targhetta identificativa (parte inferiore dell'apparecchio) Allogiamente dela guida di luce Spia di controllo Maniglia Display LCD Presa di collegamento alimentatore Presa di collegamento USB Griglia di ventilazione Presa di collegamento interruttore a pedale...
Page 43
Sommario Avvertenze importanti Funzionamento 2.1 Collegamento della guida di luce 2.2 Collegamento alla rete elettrica 2.3 Messa in funzione 2.4 Regolazione dell’intensità della luce 2.5 Cursore filtro 2.6 Controllo via USB 2.7 Comando tramite interruttore a pedale Manutenzione Risoluzione dei problemi Dati tecnici...
Non guardare mai direttamente nell'apertura di emissione della luce della sorgente luminosa o della guida luminosa durante il funzionamento (rischio di lesioni agli occhi)! Il KL 2500 LED emette una luce visibile ad alta intensità (secondo la norma EN 62471:2008, classe di rischio 2).
Page 45
• Quando si illuminano oggetti sensibili al calore o infiammabili che assorbono la luce, prestare particolare attenzione a selezionare la spaziatura della guida luminosa e la luminosità della lampada in modo che non si verifichino danni termici all'oggetto. Poiché i materiali che assorbono la luce hanno la proprietà fisica di convertire la luce incidente in calore, possono verificarsi danni ai materiali sensibili al calore o infiammabili che assorbono la luce.
Assicuratevi che l’illuminatore a luce fredda KL 2500 LED venga utilizzato solo nella gamma di tensione indicata e con l'alimentatore in dotazione. Inserire il cavo di rete tripolare tipo H05VV-F3G0.75 (disponibile come acces- sorio) nella presa di collegamento dell'alimentatore in dotazione.
Premere il controllo dell'intensità luminosa per poco più di due secondi per salvare manualmente la luminosità visualizzata. Quindi, sul display LCD appare “Saved". Se un'intensità luminosa è stata salvata in questo modo, l’illuminatore KL 2500 LED si accende con questa intensità luminosa salvata nel livello di...
2.5 Cursore del filtro Il KL 2500 LED ha un cursore del filtro che può essere equipaggiato con un filtro a inserto. Diversi filtri sono disponibili come accessori. Quando si inserisce la slitta del filtro nella sorgente di luce fredda, ci sono due posizioni di fermo che sono segnalate da un clic.
A tal fine, utilizzare il cavo di collegamento USB in dotazione. Tutte le informazioni come le impostazioni della porta, i formati, i comandi di controllo e i codici di errore necessari per integrare il KL 2500 LED nel software di controllo individuale sono descritti in un foglio informativo separato.
4. Risoluzione dei Se non si riesce ad eliminare il guasto con le misure elencate di seguito, rivolgersi problemi al proprio rivenditore specializzato o all'agenzia SCHOTT più vicina. Ulteriori riparazioni devono essere effettuate dal servizio clienti autorizzato. Tipo di problema...
Max. diametro del fascio tecnicament utilizzabile della guida di luce Flusso luminoso totale 1.100 all'uscita della guida di luce (guida di luce di SCHOTT Ø 9 mm, valore tipico) Impostazione 100% Temperatura di colore circa 5.600 Angolo di uscita della luce (2α...
Page 53
Declaración según la Directiva RAEE Su producto SCHOTT ha sido desarrollado y fabricado con materiales y componentes de la más alta calidad. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse al final de su vida útil por separado de los residuos comunes. SCHOTT AG Lighting and Imaging ha organizado un sistema de recogida para la eliminación.