Download Print this page

Scott SOLDIER 2 User Manual

Elbow | knee guards
Hide thumbs Also See for SOLDIER 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCOTT SOLDIER 2
& GRENADE EVO
ELBOW | KNEE GUARDS
USER MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Scott SOLDIER 2

  • Page 1 SCOTT SOLDIER 2 & GRENADE EVO ELBOW | KNEE GUARDS USER MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA CESKY NORSK...
  • Page 4: English

    They provide this mentioned limited protection only in areas cov- ered by the plates. SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from the use of these products where the pads and the protection plates are not applied.
  • Page 5 Never tamper with any part of the protectors. Do not paint the pro- tector nor use colorants of any nature. SCOTT Sports SA shall not accept complaints or replace protectors that have been used improperly.
  • Page 6 T+ means the protection is tested and certified for temperatures up to +40 degrees Celsius. T- means the protection is tested and certified for temperatures down to –10 degrees Celsius. All SCOTT protections are certified with ambient and wet conditioning. Wet conditioning testing is used to simulate the high humidity experienced during sports.
  • Page 7 For a protector to work properly, it must cover the protect- ed area correctly. The garment must be the correct size, chosen from the manufacturer’s size chart. SCOTT’s pro- VELCRO LOOP tectors are designed to stay firmly in contact with the body.
  • Page 8 Responsible for the development and commercialization in the EC and worldwide is  : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribution USA  : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution other countries  : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
  • Page 9: Deutsch

    SCOTT GRENADE EVO ELBOW & KNEE GUARDS • I. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Qualitätsproduktes von SCOTT. Vor dem ersten Einsatz lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Instruktionen. Bitte bewahren Sie diese Instruktionen zu Ihrer eigenen Sicherheit gut auf. Diese Produktlinie wurde entwickelt, um Ihnen maximalen Komfort und eine optimale Passform zu garantieren.
  • Page 10 Schutzfunktion führen; dies gilt somit als unsachgemässe Behandlung. Füh- ren sie niemals Veränderungen am Protektor durch. Der Protektor darf nicht bemalt oder mit Farben jeglicher Art behandelt werden. SCOTT Sports SA akzeptiert keine Reklamationen oder tauscht keine Protektoren um, die nicht sachgemäss behandelt wurden.
  • Page 11 T+ bedeutet, dass der Schutz für Temperaturen bis +40 Grad Celsius getestet und zertifiziert ist. T- bedeutet, dass der Schutz für Temperaturen bis –10 Grad Celsius getestet und zertifiziert ist. Alle SCOTT-Protektoren sind für Umgebungsbedingungen und Nässe zertifiziert. Mithilfe von Näs- setests wird die hohe Feuchtigkeit während des Sports simuliert.
  • Page 12 Nur die durch die Protektoren bedeckten Bereiche sind optimal geschützt. Die Protektoren müssen der Grössenta- belle entsprechend korrekt ausgewählt werden. Sämtliche SCOTT Protektoren schützen nur dann wirkungsvoll, wenn sie fest am Körper platziert sind. Um eine maximale Haf- tung auf den zu schützenden Bereichen zu erzielen, müs-...
  • Page 13 Sturz durch neue ersetzt werden. Wir empfehlen eine regelmässige Kont- rolle Ihrer Ausrüstung. Dieses Produkt hat eine begrenzte Lebensdauer, daher emp- fiehlt SCOTT für ein Optimum an Sicherheit das Produkt drei (3) Jahre nach Kaufda- tum zu ersetzen. Die Schutzfunktion kann durch unsachgemässe Anwendung oder Abnutzung beeinträchtigt werden.
  • Page 14: Français

    Personnel (PPE) de catégorie II et sont donc soumis aux conditions établies par la direc- tive européenne 89/686/EEC. La marque CE ne peut être attribuée par SCOTT qu’une fois que la protection a subi un «Examen Type EC » ou une «Procédure de Certification»...
  • Page 15 à de basses températures avant de l’utiliser. Ne jamais altérer la protection, elle deviendrait inutilisable. Ne modifiez pas votre protection par vous-même. Ne peignez pas votre protection et n’utilisez aucun colorant. SCOTT Sports SA n’acceptera aucune réclamation et ne remplacera pas les protections utilisées de façon inappropriée.
  • Page 16 T- signifie que la protection est testée et certifiée pour les températures allant jusqu’à -10° Celsius. Toutes les protections SCOTT sont certifiées pour résister aux conditions ambiantes et à l’humidité. Les essais en condition humide permettent de simuler le degré d’humidité élevé rencontré lors de la pratique d’un sport.
  • Page 17 être correctement couvertes. Elle doit être choisie à la taille appropriée par rapport au tableau du fabricant. Les protections SCOTT ont été conçues pour être portées le plus proche possible du corps. Les sangles et velcros doivent être fermement fermées afin de garantir un confort et une stabilité...
  • Page 18 Le responsable du développement et de la commercialisation en Europe et dans le reste du monde est  : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribution USA  : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution pour tous les autres pays ...
  • Page 19: Italiano

    Direttiva europea 89/686/CEE. Il marchio CE può essere apposto da SCOTT solo dopo che i protettori sono stati sottoposti a un “Esame del tipo CE“ o “Pro- cedura di certificazione“ da parte di un Organismo europeo notificato.
  • Page 20 Non manomettere alcuna parte delle protezioni. Non dipin- gere il dispositivo di protezione né utilizzare coloranti di qualsiasi natura. SCOTT Sports SA non accetterà reclami o sostituirà le protezioni che sono stati utilizzati in modo improprio.
  • Page 21 T: la protezione è testata e certificata per temperature fino a -10 gradi Celsius. Tutte le protezioni SCOTT sono certificate con il condizionamento ambientale e bagnato. Il test con- dizionato al bagnato viene utilizzato per simulare l’alta umidità durante l’attività sportiva.
  • Page 22 POSIZIONE E VESTIBILITÀ DELLE PROTEZIONI Per assicurare un’adeguata protezione, la protezione deve coprire correttamente la zona protetta. Le prote- LACCIO IN VELCRO zion SCOTT sono progettate per essere indossate a stret- VELCRO LOOP ALL'INTERNO to contatto con il corpo. Per assicurare la stabilità dell’in- ON THE INSIDE dumento durante l’uso, è...
  • Page 23 Questo prodot- to ha una durata limitata e per una sicurezza ottimale SCOTT raccomanda di sostitui- re il prodotto dopo tre (3) anni dalla data di acquisto. In seguito a un forte colpo sulla protezione è...
  • Page 24: Español

    Ofrecen una protección limitada únicamente en las zonas cubier- tas por placas. SCOTT Sports SA no aceptará queja alguna debida al uso de estos dos productos en las zonas en las que no existen almohadillas ni placas de protección.
  • Page 25 No pinte sobre el protector ni utilice coloran- tes de ningún tipo. SCOTT Sports SA no aceptará quejas ni sustituirá protectores que no se hayan utilizado de forma adecuada.
  • Page 26 T- indica que la protección se ha probado y certificado para temperaturas bajas de hasta –10 grados centígrados. Todas las protecciones de SCOTT tienen certificación de condiciones de ambiente y humedad. Las pruebas de condiciones de humedad se utilizan para simular la alta humedad que se genera durante el ejercicio físico.
  • Page 27 El protector debe tener el tamaño adecuado, que se seleccionará en la tabla de tallas del fabricante. Los protectores SCOTT están dise- ñados para mantenerse en contacto con el cuerpo. Para lograr una adherencia máxima a la zona protegida, el pro- BUCLE DE VELCRO tector debe colocarse bajo ropa a prueba de roturas.
  • Page 28 Coloque el equipo en un lugar seco y alejado de fuentes de calor directo. SCOTT recomienda que guarde el equipo a una temperatura de entre 0°C y 30°C. El equipo deberá limpiarse en profundidad antes de almacenarlo durante un largo periodo de tiempo.
  • Page 29: Svenska

    Skydden skyddar inte mot skador orsakade av vridning, torsion eller extrema rörelser. De ger ett begränsat skydd enbart för de områden som täcks av plastplattorna. SCOTT Sports SA godtar inga klagomål som uppstår som ett resultat av de två produkterna används utan skyddsplattorna.
  • Page 30 Modifiera aldrig någon del av skyddet. Måla inte skyddet eller använd färgämnen av något slag. SCOTT Sports SA godtar inte klagomål om och ersätter inte skydd som har använts felaktigt. • V. VARNING Inget skydd kan ge fullständigt skydd mot skador.
  • Page 31 T+ betyder att skyddet är testat och gpdkänt för temperaturer upp till +40 grader C. T- betyder att skyddet är testat och godkänt för temperaturer ner till -10 grader C. Alla SCOTT skydd är godkända i våt omgivning. Våt omgivnings testet används för att simulera kraftig svettning vid utövande av sport.
  • Page 32 Häng utrustningen på en torr plats, borta från direkta värmekällor. SCOTT rekommenderar att du förvarar utrustningen i temperaturer mellan 0°C och 30°C. Utrustningen ska rengöras ordentligt innan du lägger undan den för en längre tids förvaring.
  • Page 33 Det rekommenderas att man regelbundet kontrollerar (vid tveksamhet fråga expert eller närmaste handlare) produkten. Denna produkt har en begränsad livslängd och SCOTT rekommenderar dig att ersätta din produkt var tredje (3) år efter inköp, för bästa säkerhet. Efter kraftigt slag bör skyddet bytas ut. Efter krfatigt slag kan skyd- dets funktion blivit nedsatt.
  • Page 34: Cesky

    Tyto chrániče spadají do kategorie osobních ochranných prostředků (OOP) katego- rie II a musí proto vyhovovat požadavkům evropské směrnice 89/686/EEC. Ozna- čení CE může firma SCOTT použít pouze poté, co bude pro chránič provedeno „ES přezkoušení typu“ nebo „postup pro vydání osvědčení“ příslušným evropským ozná- meným subjektem.
  • Page 35 Nikdy nezasahujte to žádné části ochrany před kameny. Ochranu před kameny nena- tírejte ani nepoužívejte barviva jakéhokoli typu. Neposkytuje ochranu proti nárazom v prípade pádu. SCOTT Sports SA nebude uznávat žádné stížnosti týkající se nesprávně použitých chráničů a nevydá za ně náhradu.
  • Page 36 T+ značí, že ochranné vlastnosti jsou testovány a zabezpečeny do +40 stupňů Celsia T- značí, že chránič je testován do -10 stupňů Celsia. Všechny chrániče SCOTT jsou certifikovány pro vlivy okol- ního prostředí a vlhkých podmínek. Testování do vlhkého prostředí simuluje vlhkost, která se před- pokládá...
  • Page 37 Musí mít správnou veli- kost, vybranou podle výrobcovy tabulky velikostí. Chrániče firmy SCOTT jsou zkonstruovány tak, aby vždy zůstávaly v těsném kontaktu s tělem. Pásky, popruhy a elastické úchyty musí být pevně utaženy, aby při použi- SUCHÝ...
  • Page 38 Za vývoj a komercializaci ve státech Evropské unie a na celém světě zodpovídá: SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribuce USA  : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribuce dalších zemí  : SSG (Evropa) Distribuční centrum SA, PED zóna C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgie.
  • Page 39: Norsk

    Disse ryggbeskytterne verner ikke mot skader forårsaket av vridninger eller ekstreme bevegelser. De gir kun begrenset beskyttelse i områdene som dekkes av plastplater. SCOTT Sports SA aksepterer ingen klager som oppstår fra bruk av de to produktene der putene og de beskyttende platene ikke benyttes.
  • Page 40 å skade kropp eller hud. Produktet inneholder ingen farlige stoffer. Du finner detaljerte material- beskrivelse på etiketten på selve produktet. MERKING Etiketten er sydd fast i beskytteren SCOTT SOLDIER 2 Albuebeskyttere SCOTT SOLDIER 2 Knebeskyttere SCOTT SCOTT SOLDIER 2...
  • Page 41 T-: Vernetøyet er testet og sertifisert for temperaturer ned til -10 grader Celsius. Alt SCOTT vernetøy er sertifisert under forhold som hersker i omgivelsene og under våte forhold. Testing under våte forhold brukes for å simulere den høye luftfuktighet som oppstår når man driver sport.
  • Page 42 Heng plagget opp tørt, og på avstand fra direkte varmekilder. SCOTT anbefaler at du oppbevarer beskytteren ved temperaturer mellom 0°C og 30°C. Utstyret bør vaskes godt før det legges bort for lengre perioder. Oppbevar og transporter beskytteren i den opprinnelige emballasjen.
  • Page 43 Ansvarlig for utvikling og salg i EU og hele verden  : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribusjon USA    : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribusjon andre land  : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
  • Page 44 SCOTT SPORTS SA ROUTE DU CROCHET 17, CH—1762 GIVISIEZ PHONE +41 26 460 16 16 | FAX +41 26 460 16 00 E-MAIL: SCOTTSUPPORT@SCOTT-SPORTS.COM...

This manual is also suitable for:

Grenade evo