Page 1
S C OT T R E P L A C E M E N T L E N S E S U S E R M A N U A L...
Page 3
CONTENTS E N G L I S H D E U T S C H F R A N Ç A I S E S PA Ñ O L I TA L I A N O S V E N S K A DA N S K CONTENTS 3 |...
Page 4
This specific product line has been developed to offer you the best comfort and fit. SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from using the prod- uct for other purposes than that indicated in the present information notice, nor shall they be liable for any damages and ...
SCOTT goggle lenses that are damaged or worn out must be replaced for safety reasons. SCOTT shall not be liable for damages relating to the use of products which should have been replaced. It is essential for the lens to be changed if it can no longer be guaranteed to work properly and provide good protection because of soiling, mechanical wear and tear or improper usage.
Page 6
2301 VII INSTRUCTIONS A- CLEANING & CARE SCOTT lenses have a hydrophilic coating, which pre- vents fogging-up. It is therefore important to proceed in accordance with the following directions :...
Page 7
Do not use ski goggles in road and when driving. IX SALES Responsible for the development and commercialization in the EU and world- wide is : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez, Switzerland. Distribution USA: SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA.
Page 8
Vornehmen von Änderungen am Produkt kann den Verlust der Schutzeigenschaften zur Folge haben oder die Ausrüstung beschädigen. Wir empfehlen, SCOTT Produkte nicht im Freien zu lassen und sie bei Nicht- verwendung keinen niedrigen / h ohen Temperaturen oder direkter Sonnenein- strahlung auszusetzen.
Page 9
C- LEISTUNGSNACHWEISE Dieses SCOTT Produkt wurde geprüft, um gemäß der unten aufgeführten Übermittlungstabelle zu funktionieren. Die Scheibenkategorie und die Liste der Scheiben sind auf der Ersatzscheiben- verpackung und dem Benutzerhandbuch der Skibrille zu finden. FILTERKATEGORIE SYMBOL TRANSMISSION BESCHREIBUNG Klar oder leicht getönt 80% –...
Page 10
V OBSOLESZENZZEIT SCOTT Brillen haben eine beschränkte Lebensdauer. Für optimale Sicherheit empfiehlt SCOTT, das Produkt drei (3) bis fünf (5) Jahre nach dem Erwerbs- datum zu ersetzen, je nach Gebrauch. SCOTT Brillen oder Brillenscheiben, die beschädigt oder abgenutzt sind, müssen aus Sicherheitsgründen ersetzt wer- den.SCOTT übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus der Verwendung...
Page 11
Rahmen abschliesst. 2301 VII ANLEITUNG A- REINIGUNG UND PFLEGE SCOTT Sichtscheiben sind mit einem hydro- philen Belag beschichtet, welcher das Anlaufen der Scheibe verhindert. Es ist deshalb wichtig, dass Sie gemäss folgenden Hinweisen vorgehen : 1- Bei leichter Verschmutzung reicht die Reinigung mit dem Aufbewahrungs- beutel oder mit einem feuchten Tuch.
Page 12
Verantwortlich für die Entwicklung und den Vertrieb in der EU und weltweit : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez. Vertrieb in den USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA. Vertrieb weltweit ohne USA : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
Page 13
Le produit ne doit en aucun cas être utilisé pour toute autre activité. A- RISQUES CONTRE LESQUELS L’EPI EST CENSÉ PROTÉGER Les masques SCOTT et leurs accessoires ne sont pas conçus pour encaisser les chocs vio- lents d’objets durs ou pointus. Il s’agit d’un équipements de protection indivi- duelle conçu pour protéger vos yeux du point de vue optique comme méca-...
Ne convient pas à la conduite V DURÉE AVANT OBSOLESCENCE Les masques SCOTT ont une durée de vie limitée. Pour une sécurité optimale, SCOTT recommande de remplacer votre produit trois (3) à cinq (5) ans après l’achat, en fonction de votre utilisation.
Page 15
B- CHANGEMENT DE L’ÉCRAN Il est recommandé de changer l’écran à température ambiante, pour que le cadre soit suffisamment flexible. Tous les masques (sauf montures 1301, 1501, 1650, 2050, 2301) 1- Enlevez l’écran du cadre en tirant sur la partie nasale et dégagez l’écran de la monture.
Page 16
4- Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants. 5- Ne lavez en aucun cas les masques SCOTT à la machine à laver. C- USURE ET DÉGRADATION N’utilisez que des pièces de remplacement SCOTT.
Page 17
LENTES DE REPUESTO I INTRODUCCIÓN Le damos la enhorabuena por haber elegido un producto SCOTT de alta cali- dad. Antes de usarlo, lea con atención las instrucciones siguientes. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Esta línea de productos específica se ha desarrollado para ofrecerle una comodidad y un ajuste óptimos.
No apto para uso en carretera. V TIEMPO DE OBSOLESCENCIA Las gafas de SCOTT tienen una vida útil limitada. Para una seguridad óptima, SCOTT recomienda reemplazar el producto entre tres (3) y cinco (5) años des- pués de la fecha de compra, en función del uso que se le haya dado.
Page 19
Por favor, tenga en cuenta que el cristal debe cambiarse preferentemente a temperatura ambiente para que la montura esté suficientemente flexible. Todas las gafas (excluding frames 1301, 1501, 1650, 2050, 2301) 1- Retire el cristal de la montura procurando apartar la zona para la nariz del cristal y soltar éste último de los soportes de uno en uno.
Page 20
Si descubriera este tipo de daños, deberá reemplazar las piezas defectuosas. Solo podrán utilizarse pie- zas de repuesto originales de SCOTT. Las lentes que estén rayadas o dañadas deberán sustituirse y no deberán volver a utilizarse.
Page 21
IX VENTAS El responsable del desarrollo y la comercialización en la EU y el resto del mundo es : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 11, CH-1762 Givisiez. Distribución USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, 84404 Ogden, USA.
Page 22
Nessuna lente può proteggere l’utente da tutti gli impatti potenziali. Tutte le lenti originali SCOTT offrono una protezione al 100 % contro raggi UV fino. A seconda del tipo, ogni tipo di lente da noi fornita offre una differente riduzione della luce o livello di trasmissione.
Page 23
Le maschere SCOTT hanno una vita limitata. Per ottenere una sicurezza ottima- le, SCOTT consiglia di sostituire il prodotto da tre (3) a cinque (5) anni dopo la data di acquisto, a seconda dell’uso.Le maschere SCOTT o le lenti delle masche- re che sono danneggiate o usurate devono essere sostituite per ovvie ragioni.
Page 24
3- Le lenti specchiate devono essere usate con particolare attenzione. Assi- curatevi che non ci siano granelli di polvere sulle lenti e anche sul panno quando pulite. 4- Vi consigliamo vivamente di non usare solventi. 5- Non lavare le maschere SCOTT in lavatrice. | 24 ITALIANO...
Page 25
Nell’evento che si presenti un tale danno, la parte difettosa deve essere sostituita. Si devono utilizzare solo parti originali SCOTT. Le lenti graffiate o danneggiate devono essere sostituite e non devo- no essere più riutilizzate.
Page 26
Se till att anvisningarna inte kommer bort. Den här produktserien har utvecklats för att ge bästa möjliga komfort och passform. SCOTT Sports SA godkänner inga klagomål som uppstår till följd av att pro- dukten används för andra ändamål än de som anges i det här informations- meddelandet, och ansvarar inte heller för eventuell skada och/eller förlust till...
Page 27
V LIVSL ÄNGD SCOTT glasögon har en begränsad livslängd. För största möjliga säkerhet rekommenderar SCOTT att du byter ut din produkt tre (3) till fem (5) år efter köpdatumet, beroende på användning. SCOTT glasögon eller glasögonlinser som är skadade eller utslitna måste bytas ut av säkerhetsskäl.
Page 28
BY TA UT LINSEN Observera att linsen helst bör bytas i rumstemperatur så att ramen är tillräckligt böjlig. Alla glasögon (excluding frames 1301, 1501, 1650, 2050, 2301) 1- Avlägsna linsen från ramen genom att dra nässektionen bort från linsen och ta bort linsen från båda fästena.
Page 29
Om du upptäcker sådana skador måste den skadade delen bytas ut. Endast originalreservdelar från SCOTT får användas. Repade eller skadade linser måste bytas ut och får inte användas igen.
Page 30
Denne specifikke produktserie er udviklet til at tilbyde dig den bedste kom- fort og pasform. SCOTT Sports SA accepterer ikke klager, der er opstået ved brug af produktet til andre formål end dem, der er angivet i denne informationsmeddelelse, og er heller ikke ansvarlig for skader og/eller tab på...
Page 31
SCOTT-briller har begrænset levetid. For optimal sikkerhed anbefaler SCOTT, at du udskifter dit produkt tre (3) til fem (5) år efter købsdatoen afhængigt af brug. SCOTT-briller eller brilleglas, der er beskadigede eller slidte, skal udskiftes af sik- kerhedsmæssige grunde. SCOTT er ikke ansvarlig for skader i forbindelse med brugen af produkter, der skulle have været udskiftet.
Page 32
B- UDSKIFTNING AF BRILLEGL ASSET Bemærk, at brilleglasset ideelt set skal skiftes ved stuetemperatur, så rammen er tilstrækkelig bøjelig. Alle briller (undtagen rammer 1301, 1501, 1650, 2050, 2301) 1- Fjern brilleglasset fra rammen ved at trække næsesektionen væk fra brilleglasset og fjern brilleglasset fra hvert af beslagene.
Page 33
I tilfælde af at sådanne skader findes, skal den defekte del udskiftes. Der må kun bruges originale SCOTT-reservedele. Ridsede eller beskadigede brilleglas skal udskiftes og må ikke bruges igen.
Need help?
Do you have a question about the 1301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers