Page 1
LED SOLAR WALL LIGHT LED SOLAR WALL LIGHT LED-SOLAR-WANDLAMP Assembly, operating and safety instructions Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-SOLAR-WANDLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 383537_2107...
Page 2
GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page Introduction ............................Page Intended use ...............................Page Parts description............................Page Technical data ............................Page Scope of delivery ............................Page General safety instructions ....................Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................Page Function ..............................Page 10 Before use ..............................Page 10 Start-up ..............................Page 10 Installation .............................Page 11 Replacing the rechargeable battery ......................Page 12...
List of pictograms used Motion sensor detection angle: Direct current / voltage approx. 100 ° CE mark indicates conformity with Splashproof relevant EU directives applicable for this product. UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations Detection range: approx. 5 m applicable for this product.
General safety small parts are included with delivery. These instructions may prove life-threatening if swallowed or inhaled. BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE Do not use this product if you notice any FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE damage! SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS The LEDs are not replaceable.
Page 9
batteries / rechargeable batteries and / or In the event of a leakage of batteries / recharge- open them. Overheating, fire or bursting able batteries, immediately remove them can be the result. from the product to prevent damage. Never throw batteries / rechargeable Only use the same type of batteries / recharge- batteries into fire or water.
Function Position “OFF” (OFF mode): Motion sensor and the product is off. Solar cell Position “I” (Orientation light mode The solar cell converts energy from sunlight with motion sensor): The product will keep into electricity. Using this electricity, the installed rechargeable battery is charged in the bat- orientation light constantly lit up in darkness.
Installation 3. Be sure the motion sensor is not illuminated by street lighting at night. This can influence Note: Remove all packaging materials from the correct function. the product. Fix the mounting plate using the provided Make sure you will not be drilling into elec- rawlplugs (Ø...
Replacing the Winter-time use rechargeable battery Due to the low level of solar radiation in the win- Change the rechargeable battery as follows: ter the charging of the rechargeable battery Slide the product upwards until the hangers may be reduced and correspondingly the effective- release from the receivers (Fig.
Regularly clean the motion sensor Keep the solar cell free of snow and ice, solar cell to ensure proper functionality. especially in winter. Troubleshooting Problem Cause Solution The product does not Switch set to “OFF” position. Set switch to “I” or “II” position. switch on.
Disposal To help protect the environment, please dispose of the product prop- The packaging is made entirely of recyclable erly when it has reached the end of materials, which you may dispose of at local its useful life and not in the house- recycling facilities.
Pb = lead. That is why you should dispose of becomes void if the product has been damaged, used batteries / rechargeable batteries at a or used or maintained improperly. local collection point. The warranty applies to defects in material or manufacture.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Page 17
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 18 Inleiding ...............................Pagina 18 Correct gebruik ............................Pagina 19 Beschrijving van de onderdelen ......................Pagina 19 Technische gegevens ..........................Pagina 19 Omvang van de levering ........................Pagina 19 Algemene veiligheidsinstructies ..................Pagina 20 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..................Pagina 21 Werking ...............................Pagina 22 Voor de ingebruikname...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectiehoek bewegingsmelder: Gelijkstroom /-spanning ca. 100 ° De CE-markering duidt op confor- miteit met relevante EU-richtlijnen Spatwaterdicht die van toepassing zijn op dit product. De UKCA-markering duidt op con- formiteit met relevante GB-richtlijnen die van toepassing zijn op dit pro- Detectiebereik: ca.
Correct gebruik Technische gegevens Het product is bedoeld voor verlichting buitenshuis Voedingsspanning: 3,7 V op plekken waar geen stroomaansluiting aan- Accu: 1 x 3,7 V lithium-ion- wezig is. Het product is alleen geschikt voor privé- accu type 18650, 1300 mAh doeleinden en niet voor commercieel gebruik.
1 apparaat voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen 1 lithium-ion-accu type 18650, 3,7 V mogen niet met het product spelen. Reiniging 1300 mAh (reeds geplaatst) en onderhoud mag niet door kinderen zonder 1 montageplaat toezicht worden uitgevoerd. 2 schroeven (Ø 4 x 30 mm) Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het 2 pluggen Ø...
Veiligheidsinstructies Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact voor batterijen / accu‘s van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref- LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s fende plekken direct af met schoon water buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg en raadpleeg onmiddellijk een arts! bij inslikken onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDS-...
Voor de ingebruikname Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Opmerking: de zonnecel werkt ook als Reinig de contacten van de batterij / accu schemersensor, terwijl de bewegingssensor en in het batterijvak voor het plaatsen met alleen op bewegingen reageert.
Positie ‚II‘ (modus met bewegingsmel- 1. De zonnecel heeft zo direct mogelijk zon- der): het product wisselt in een modus, waarin licht nodig. De oppervlakte van de zonnecel alleen de bewegingssensor actief is. Het product dient op het zuiden gericht te zijn. Dit is de schakelt over naar bijzonder helder licht als de optimale richting.
nodig. Raadpleeg in geval van twijfel een Verwijder de accu uit het accuvak expert. en vervang deze door een nieuwe accu Zet de schakelaar op positie ‚I‘ of ‚II‘ (afb. E). Gebruik alleen een accu om het product in gebruik te nemen (afb. G). het aanbevolen type (zie ‚Technische gege- Plaats het product op dusdanige wijze op vens‘).
is, kunt u de accu met een externe oplader Controleer vooral de bewegingssensor opladen of deze vervangen (zie ‚Accu vervangen‘). en de zonnecel regelmatig op verontrei- nigingen. Reinig de bewegingssensor en de zon- Reiniging en onderhoud necel regelmatig om een onberispelijke functie te kunnen waarborgen.
Probleem Oorzaak Oplossing Batterij gaat te snel Zonnecel is verontreinigd. Reinig de zonnecel leeg. Zonnecel is onjuist afgesteld. Stel de zonnecel opnieuw af (zie: ‚Montage‘). Slechte weersomstandigheden Zie ‚Gebruik in de winter‘ Accu is defect. Accu vervangen (zie ‚Accu vervangen‘). Afvoer Het product en de verpakkingsmate- rialen zijn recyclebaar;...
Garantie bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw Het product wordt volgens strenge kwaliteits- aangewezen instantie informeren. richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten aan het product kunt u rechtmatig beroep doen volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderin- op de verkoper van het product.
De garantie geldt voor materiaal- en productie- Wanneer er storingen in de werking of andere fouten. Deze garantie is niet van toepassing op gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of productonderdelen, die onderhevig zijn aan per e-mail contact met de onderstaande ser- normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on- vice-afdeling op te nemen.
Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungswinkel Gleichstrom / -spannung Bewegungsmelder: ca. 100 ° Das CE-Zeichen bestätigt die Spritzwassergeschützt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Das UKCA-Zeichen bestätigt Konfor- mität mit den für das Produkt zutref- Erfassungsbereich: ca. 5 m fenden Richtlinien in Großbritannien.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuch- LEDs: 4 x ca. 0,17 W (Die LEDs tung im Haushalt geeignet. sind nicht austauschbar.) Solarzelle: ca. 5,5 V, ca. 100 mA Bewegungssensor: Reichweite: max. 5 m, Teilebeschreibung Erfassungswinkel: ca. 100 ° horizontal, ca. 90 ° vertikal Dübel Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
1 Montage-, Bedienungs- und Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Sicherheitshinweise mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Allgemeine Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUT- eine Vielzahl von Schrauben und anderen ZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- Kleinteilen.
Page 33
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Per- Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit foration von Weichgewebe und Tod führen. klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Schwere Verbrennungen können innerhalb von SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden beschädigte Batterien / Akkus Sie nicht aufladbare Batterien...
Inbetriebnahme Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro- ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Mit dem Schalter (Abb. G) können Sie folgende Funktionen einstellen: Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus Position „OFF” (AUS-Modus): Bewegungs- umgehend aus dem Produkt.
Montage 5 m – bei einem Erfassungswinkel von 100 ° horizontal und 90 ° vertikal. Hinweis: Entfernen Sie sämtliches 3. Achten Sie darauf, dass der Bewegungs- Verpackungsmaterial vom Produkt. sensor nachts nicht von Straßenbeleuch- tungen angestrahlt wird. Dies kann die Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, korrekte Funktion beeinflussen.
Sie das Produkt nach unten, bis die Aufhän- des Akkus auf die richtige Polarität. ger in den Aufnahmen einrasten (Abb. B). Diese wird im Akkufach angezeigt. Überprüfen Sie nach der Montage den festen Schließen Sie das Akkufach , indem Sie Sitz des Hauptgeräts.
Reinigung und Pflege Untersuchen Sie insbesondere den Bewegungs- sensor und die Solarzelle regelmäßig Schalten Sie das Produkt zur Reinigung aus. auf Verschmutzung. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange- Reinigen Sie Bewegungssensor feuchtetes, fusselfreies Tuch mit einem milden Solarzelle regelmäßig, um eine ein- Reinigungsmittel.
Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschut- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen zes nicht in den Hausmüll, sondern Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- führen Sie es einer fachgerechten Entsor- stellen entsorgen können. gung zu.
Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln Verschleißteile angesehen werden können oder dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...