Page 1
LASER-PROJEKTOR / CHRISTMAS LASER LIGHT PROJECTOR / PROJECTEUR LASER LASER-PROJEKTOR CHRISTMAS LASER LIGHT PROJECTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes PROJECTEUR LASER LASERPROJECTOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PROJEKTOR LASEROWY LASEROVÝ PROJEKTOR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Polarität des Ausgangsanschlusses Wechselstrom / -spannung Spritzwassergeschützt Schutzklasse II Für den Außenbereich Kurzschlussfester Vorsicht: Laserstrahlung Sicherheitstransformator SMPS Produkt der Laserklasse 2 (Switched Mode Power Supply) Das CE-Zeichen bestätigt die Nicht in den Lichtstrahl sehen. Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU Richtlinien.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG nicht in Kinderhände. Kinder können die Ge- NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN : 532 - 650 nm LASER KLASSE 2 EN 60825-1:2014 fahren, die im Umgang mit dem Produkt ent- stehen, nicht erkennen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss den Blockieren Sie während des Betriebs nicht die Erdspieß und den Netzadapter auf et- Lüftungsöffnungen des Produkts. waige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie Vor der Inbetriebnahme irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die Netzleitung dieses Produkts kann nicht ausgetauscht werden;...
Inbetriebnahme Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Drücken Sie die Timer- & Modus-Taste , um den Laser-Projekt einzuschalten. Ziehen Sie zuerst den Netzadapter aus der Drücken Sie zum Wechsel der Leuchtmodi die Steckdose. Timer- & Modus-Taste . Wenn Sie Leucht- VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! modus 6 erreicht haben, schalten Sie das Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt aus, indem Sie ein weiteres Mal die...
Garantie Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Page 11
List of pictograms used ..................... Page 12 Introduction ..........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts .......................... Page 12 Technical data ..........................Page 12 Included items ..........................Page 13 Safety information ....................... Page 13 Before use ............................ Page 14 Setting up the product .......................
List of pictograms used Direct current / voltage Polarity of output terminal Alternating current / voltage Splashproof Safety class II For outdoor use Short-circuit-proof safety Caution: Laser radiation isolating transformer SMPS Class 2 laser product (Switched Mode Power Supply) CE mark indicates conformity with Do not stare into beam.
T his product is not a toy and should not be LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW LASER RADIATION P max.: <1 mW NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN : 532 - 650 nm played by children. Children are not able to DO NOT STARE INTO BEAM : 532 - 650 nm CLASS 2 LASER PRODUCT...
Setting up the product This mains cable of the product is nonreplace- able. Hence if it becomes damaged you must Connect the pole and the spike dispose of the entire product. Never open any of the electrical parts or Put the laser projector onto the pole insert any kind of object into them.
Disposal Press 6 x: combination of green and red, standing Press 7 x: laser projector off The packaging is made entirely of recyclable Pull the mains adapter out of the mains materials, which you may dispose of at local r socket to completely switch off the projector ecycling facilities.
Service Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of pur- Service Great Britain chase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes Tel.: 08000569216 void if the product has been damaged, or used or...
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ............... Page 18 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ......................... Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 18 Caractéristiques techniques ......................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Avant la mise en service ....................
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Polarité de la connexion de sortie Courant alternatif / Tension alternative Protégé contre les projections d'eau Classe de protection II Conçu pour un usage en extérieur Transformateur de sécurité Attention : Rayonnement laser anti-court-circuit SMPS Produit à...
P max.: <1 mW Consignes de sécurité LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW RAYONNEMENT LASER : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU : 532 - 650 nm APPAREIL A LASER DE CLASSE2 EN 60825-1:2014 CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Utilisez ce produit que Afin de préserver la protection anti éclabous- lorsqu’il est correctement installé. sures de ce produit, il ne doit être utilisé que si tous les joints et les pochoirs de motifs ont été Prenez garde au danger de installées correctement.
Branchez l’adaptateur secteur dans la Pour éteindre complètement le produit, dé- prise électrique. Le produit est maintenant prêt branchez l’adaptateur secteur de la prise. à fonctionner. Nettoyage et entretien Mise en service PRUDENCE ! RISQUE DE CHOC ÉLEC- TRIQUE ! Débranchez d’abord l’adaptateur Pressez la touche Timer &...
Afin de contribuer à la protection de 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu l’environnement, veuillez ne pas jeter d‘un bien semblable et, le cas échéant : votre produit usagé dans les ordures - s‘il correspond à la description donnée par le ménagères, mais éliminez-le de manière vendeur et posséder les qualités que celui-ci a appropriée.
Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie Service après-vente France débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve Tél.
Page 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ...........Pagina 25 Inleiding .............................Pagina 25 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ......................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Voor de ingebruikname ....................Pagina 27 Product neerzetten ......................Pagina 27 Ingebruikname...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Polariteit van de uitgangsaansluiting Wisselstroom / -spanning Spatwaterdicht Beschermingsklasse II Voor buitenshuis Kortsluiting-bestendige veiligheids- Pas op: laserstraling transformator SMPS Product met laserklasse 2 (Switched Mode Power Supply) De CE-markering duidt op conformiteit Niet in de lichtstraal kijken.
Dit product is geen speelgoed, het hoort niet P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW LASERSTRALING thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NIET IN DE STRAAL KIJKEN : 532 - 650 nm bewust van de gevaren die ontstaan tijdens LASERKLASSE 2...
Voor de ingebruikname vereiste bedrijfsspanning van het product (200–240 V ~ ). Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal Controleer de grondpen en de netadapter altijd voor het aansluiten op het lichtnet op van het product. eventuele beschadigingen. Gebruik het product nooit wanneer u enigerlei Product neerzetten beschadigingen heeft geconstateerd.
verlichtingsmodus 6 hebt bereikt, schakelt u PAS OP! KANS OP EEN ELEKTRISCHE het product uit door nogmaals op de Timer- & SCHOK! Vanwege de elektrische veiligheid mag Modus-knop te drukken. het product nooit in water worden ondergedompeld. Het product beschikt over de volgende verlich- tingsmodi: Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d.
Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere ge- breken optreden, dient u eerst telefonisch of per Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- e-mail contact met de onderstaande service-afde- nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering ling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan grondig getest.
Page 30
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp ............................Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................. Strona 31 Opis części ............................ Strona 31 Dane techniczne ........................... Strona 31 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ................... Strona 32 Przed uruchomieniem ....................Strona 33 Postawienie produktu ....................
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Biegunowość wyjścia Prąd zmienny / napięcie zmienne Ochrona przed pryskającą wodą Klasa ochrony II Do użytku na zewnątrz Transformator bezpieczeństwa od- Ostrożnie: promieniowanie laserowe porny na zwarcie SMPS Produkt klasy lasera 2 (Switched Mode Power Supply) Znak CE wskazuje zgodność...
Wskazówki P max.: <1 mW bezpieczeństwa LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW PROMIENIOWANIE LASERA : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NIE NALEŻY PATRZEĆ W PROMIENIE : 532 - 650 nm LASER KLASY 2 EN 60825-1:2014 WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ...
ziemię , aby nie stanowił niebezpieczeństwa Należy pamiętać, że adapter sieciowy (na przykład wskutek potknięcia się o niego). bez uruchomienia produktu nadal pobiera Do produktu nie należy przymocowywać do- małą ilość mocy tak długo, jak adapter sie- datkowych przedmiotów. ciowy znajduje się...
Włożyć wtyczkę przyłączeniową projektora 18 godzin. Ten wzór przełączania jest auto- laserowego w złącze adaptera siecio- matycznie powtarzany. wego (rys. B). Aby dezaktywować funkcję timera, należy po- Wskazówka: Kabel należy rozłożyć w taki nownie nacisnąć i przytrzymać przycisk Timer sposób, aby zabezpieczyć się przed potknię- i Tryb przez 2 sekundy.
Sposób postępowania w lepszego przetworzenia odpadów. Logo przypadku naprawy Triman jest ważne tylko dla Francji. gwarancyjnej Informacji na temat możliwości utyliza- cji wyeksploatowanego produktu Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa udziela urząd gminy lub miasta. wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Z uwagi na ochronę...
Page 36
Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod .............................. Strana 37 Použití ke stanovenému účelu....................... Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění .................... Strana 38 Před uvedením do provozu ..................
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / Polarita přípojky výstupu stejnosměrné napětí Střídavý proud / střídavé napětí Ochrana před stříkající vodou Třída ochrany II Pro venkovní prostory Bezpečnostní transformátor jištěný Opatrně: laserový paprsek proti zkratu SMPS Výrobek s laserem třídy 2 (Switched Mode Power Supply) Značka CE vyjadřuje soulad s přísluš- Nedívejte se do světla.
Uchovávejte výrobek mimo dosah P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW LASEROVÉ ZÁŘENÍ dětí. : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN : 532 - 650 nm NEDÍVAT SE DO PAPRSKU EN 60825-1:2014 LASER TŘÍDY 2 Tento výrobek není...
Postavení výrobku Před každým připojením k elektrické síti zkont- rolujte bodec a síťový adaptér , zda ne- Montáž tyče a bodce jsou případně poškozené. Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud jste zjistili, Nasaďte laserový projektor na tyč že je jakkoli poškozený. s bodcem a připevněte ho otáčením proti Přívodní...
Zlikvidování 3 x stisknout: kombinace zelené, rotující světlo 4 x stisknout: kombinace zelené, stojící světlo 5 x stisknout: kombinace zelené a červené, ro- Obal se skládá z ekologických materiálů, které tující světlo můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren 6 x stisknout: kombinace zelené a červené, recyklovatelných materiálů.
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající opotřebení (např. na baterie), dále na po- škození...
Page 42
Legenda použitých piktogramov ................. Strana 43 Úvod .............................. Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 44 Pred uvedením do prevádzky ................
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Polarita výstupnej svorky Striedavý prúd / napätie S ochranou proti striekajúcej vode Trieda ochrany II Pre exteriér Skratuvzdorný bezpečnostný Pozor: laserové žiarenie transformátor SMPS Výrobok laserovej triedy 2 (Switched Mode Power Supply) Značka CE uvádza zhodu s Nepozerajte sa do svetelného lúča.
Bezpečnostné P max.: <1 mW upozornenia LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW LASEROVÉ ŽIARENIE : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NEPOZERAJTE SA DO LÚČA : 532 - 650 nm LASER TRIEDA 2 EN 60825-1:2014 USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Držte deti vždy v bezpečnej vzdia-...
Zabráňte nebezpečenstvu ohro- Počas prevádzky neblokujte vetracie otvory zenia života v dôsledku zásahu výrobku. elektrickým prúdom! Pred uvedením do prevádzky Pred používaním sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zhoduje s potrebným pre- vádzkovým napätím výrobku (200–240 V∼). Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z Pred každým zapojením do siete skontrolujte výrobku.
Uvedenie do prevádzky Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Výrobok by sa pritom poškodil. Stlačte tlačidlo Timer & Modus aby ste Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, zapli laserový projektor ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení Pre zmenu svetelných režimov stlačte tlačidlo použite jemne navlhčenú...
Servis dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte ori- ginálny pokladničný lístok. Tento doklad je Servis Slovensko potrebný ako dôkaz o kúpe. Tel.: 0800 008158 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto E-pošta: owim@lidl.sk výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme –...
Page 48
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción ..........................Página 49 Especificaciones de uso ........................Página 49 Descripción de los componentes ....................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Volumen de suministro ........................Página 50 Advertencias de seguridad ..................Página 50 Antes de la puesta en funcionamiento .............Página 51 Colocar el producto ......................Página 51...
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Polaridad del terminal de salida Protección contra salpicaduras de Corriente / tensión alterna agua Clase de protección II Para uso en exteriores Transformador de seguridad resis- Cuidado: radiación láser tente a cortocircuitos SMPS (Switch mode power supply) Producto con clase de láser 2 La marca CE indica la conformidad...
Mantenga siempre a los niños P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW alejados del producto. RADIACIÓN LÁSER : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN : 532 - 650 nm ¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER! EN 60825-1:2014 CLASE DE LÁSER 2 Este producto no es ningún juguete, por lo que debe mantenerse fuera del alcance de...
Antes de la puesta en funcionamiento necesaria del producto funcionamiento (200–240 V∼). Revise que no haya ningún daño antes de Nota: Retire completamente el material de emba- conectarlo en la piqueta y el adaptador de red laje del producto. Nunca utilice el producto si encuentra cual- quier tipo de desperfecto.
Limpieza y cuidado alcanzado el modo de luz 6, apague el pro- ducto pulsando una vez más el botón de tem- ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA porizador y modo ELÉCTRICA! Desconecte primero el adaptador El producto cuenta con los siguientes modos de iluminación: de red de la toma de corriente.
Garantía Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departa- El producto ha sido fabricado cuidadosamente mento de asistencia indicado, ya sea por teléfono siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de probado antes de su entrega.
Page 54
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 55 Indledning ............................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 55 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 55 Tekniske data.............................Side 55 Leverede dele ............................Side 56 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 56 Inden ibrugtagningen ......................Side 57 Opstilling af produktet ......................Side 57 Ibrugtagning ..........................Side 57 Timer-funktion ...........................Side 58...
De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm / -spænding Udgangstilslutningens polaritet Vekselstrøm / -spænding Sprøjtevandsbeskyttet Beskyttelsesklasse II Til udendørs område Kortslutningssikker Forsigtig: laserstråling sikkerhedstransformator SMPS Produkt i laserklasse 2 (Switched Mode Power Supply) CE-mærket indikerer at produktet er i Se ikke ind i lysstrålen. overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet.
Dette produkt er ikke legetøj og må ikke bruges P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG P max.: <1 mW LASERSTRÅLING af børn. Børn kan ikke erkende de farer, som : 532 - 650 nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN SE IKKE IND I STRÅLEN! : 532 - 650 nm opstår ved brug af produktet.
Opstilling af produktet Dette produkts strømledning kan ikke udskiftes; hvis strømledningen er beskadiget skal hele Montering af stav og jordspyd produktet bortskaffes. Åbn aldrig et af de elektriske driftsmidler og Sæt laserprojektoren på staven stik aldrig nogen som helst former for genstande jordspyddet og fastgør den, idet du drejer ind i dem.
Bortskaffelse 6 x tryk: kombination, grøn og rød, stående 7 x tryk laserprojektor slukket Træk strømadapteren helt ud af stikkontakten, Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som for at slukke fuldstændigt for laserprojektoren De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes Timer-funktion mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre...
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Page 60
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG08315 Version: 08 / 2021 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the 365152 2101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers