LIVARNO LUX 300200 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 300200 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 300200 Operation And Safety Notes

Led night light
Hide thumbs Also See for 300200:
Table of Contents
  • Dansk

    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Indledning
    • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
    • Tekniske Data
    • Levering
    • Sikkerheds Henvisninger
    • Anvendelse Af Produkt
    • Ibrugtagning
    • Inden Ibrugtagningen
    • Bortskaffelse
    • Rengøring Og Pleje
    • Garanti
  • Français

    • Introduction
    • Descriptif des Pièces
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Contenu de la Livraison
    • Avant la Mise en Service
    • Mise en Service
    • Utilisation du Produit
    • Nettoyage et Entretien
    • Mise au Rebut
    • Garantie
  • Dutch

    • Inleiding
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Correct Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsinstructies
    • Voor de Ingebruikname
    • Ingebruikname
    • Product Gebruiken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
    • Produkt Verwenden
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED NIGHT LIGHT
LED NIGHT LIGHT
Operation and safety notes
VEILLEUSE À LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 300200
LED-NATLYS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-NACHTLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BS:
VDE:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 300200

  • Page 1 LED NIGHT LIGHT LED NIGHT LIGHT LED-NATLYS Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger VEILLEUSE À LED LED-NACHTLAMP Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 300200 VDE:...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 48 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG03874A...
  • Page 4 HG03874A-BS...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ..........Page Intended use ..........Page Description of parts ........Page Technical data ...........Page Scope of delivery ........Page General safety instructions ..Page Before use ..........Page 12 Start of operation ......Page 12 Using the product ........Page 12 Cleaning and care ......Page 14 Disposal ............Page 15 Warranty ..........Page 16...
  • Page 6: Introduction

    LED night light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Intended Use

    Intended use This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The product has a colour change and a white light mode. The product is not intended for commer- cial use. Not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Illuminant: 4 x LED (non-replaceable) Protection class: II / TÜV SÜD / GS certified (for HG03874A only). Chromoticity coordinote: X < 0.27 or X> 0.530; Y < -2.3172 + 2.3653 X - 0.2199 or Y>- 2.3172 x 2.3653 X - 0.1595 Scope of delivery 1 LED night light 1 Set of instructions for use...
  • Page 9: General Safety Instructions

    General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sen- sory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or in- structed in the safe use of the product...
  • Page 10 CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way. Do not subject the product to any extreme temperatures or severe me- chanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. Remove the product from the socket when not in use.
  • Page 11 CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the product if it is damaged. Damaged products could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the product and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
  • Page 12: Before Use

    Keep the product away from humidity. The product continues to draw a small amount of power even if the lamp is off as long as product is connected to supply mains. To put the product out of service, remove it from the socket. Before use Note: Remove all packaging materials from the product.
  • Page 13 Insert the product into a correctly installed wall socket. Push the selector switch to the desired position (see Fig.). The following functions are available: Position AUTO COLOR CHANGE: The product switches on with color changing effect when the sensor detects darkness. When light is de- tected, it will switch off again.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Position AUTO WHITE: The product switches on with white light when the sensor detects darkness. When light is detected, it will switch off again. Position WHITE: The product is permanently switched on with white light. Position OFF: The product is per- manently switched off.
  • Page 15: Disposal

    Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98:...
  • Page 16: Warranty

    waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse dis- posal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environ- ment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 17 examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 18 The warranty applies to defects in materi- al or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. 18 GB/IE/NI...
  • Page 19 Indledning ..........Side 20 Formålsbestemt anvendelse ......Side 20 Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 21 Tekniske data ..........Side 21 Levering ............Side 22 Sikkerheds henvisninger ....Side 23 Inden ibrugtagningen ......Side 26 Ibrugtagning ..........Side 26 Anvendelse af produkt ......Side 26 Rengøring og pleje ......Side 28 Bortskaffelse ..........Side 28...
  • Page 20: Indledning

    LED-natlys Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vig- tige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 21: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Produktet har en farveskift- og hvidt lys-til- stand. Produktet er ikke beregnet til den erhvervsmæssige anvendelse. Dette produkt er ikke be- regnet til rumbelysning i husholdningen. Beskrivelse af de enkelte dele Valgkontakt (auto farveskift / farve- skift / Off / hvid / auto hvid) Color-Mode-tast (farveskift) Tekniske data Driftspænding:...
  • Page 22: Levering

    TÜV SÜD / GS godkendt (kun HG03874A). Farveskiftskoordinater: X < 0.27 eller X> 0.530; Y < -2.3172 x + 2.3653 X - 0.2199 eller Y>-2.3172 x + 2.3653 X - 0.1595 Levering 1 LED-natlys 1 betjeningsvejledning 22 DK...
  • Page 23: Sikkerheds Henvisninger

    Sikkerheds- henvisninger OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVIS- NINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! D ette produkt kan benyttes af børn fra 8-års alderen og opad samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæs- sige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller er blevet vejledt i forhold til brug af produktet og forstår de der- med forbundne farer.
  • Page 24 Udsæt produktet ikke for nogen eks- treme temperaturer eller kraftige me- kaniske belastninger. Ellers kan det resultere i deformitet af produktet. Fjern produktet fra stikkontakten, når det ikke anvendes. Tildæk produktet aldrig, når det er i drift. Undgå livsfare på grund af elektrisk stød! Kontrollér inden ibrugtagning, at den tilstedeværende netspænding stemmer...
  • Page 25 inden hver anvendelse for beskadigel- ser ved kabinet og strømforsyningen. Dette produkt indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af forbrugeren. LED‘erne kan ikke udskiftes af brugeren. Såfremt LED‘erne skulle holde op med at virke, skal disse repareres af en kvalificeret elektriker. Alternativt skal produktet bortskaffes.
  • Page 26: Inden Ibrugtagningen

    Inden ibrugtagningen Bemærk: Fjern alt emballage fra produktet. Ibrugtagning Anvendelse af produkt Bemærk: dette produkt har en farveskift- og hvidt lys- funktion. Den skifter farve i regelmæssige afstande. Tilslut produktet til en forskriftsmæssig korrekt installeret stikkontakt. Skub valgkontakten på den ønske- de position (se afbildning).
  • Page 27 når sensoren registrerer mørke. Ved registrering af lys slukkes det igen. Position FARVESKIFT: produktet er konstant tændt i farveskift-tilstanden. Tryk en gang på Color-Mode-tasten , for at deaktivere farveskift-funkti- onen og for at fastholde den aktuelle farve. Tryk igen på Color-Mode-tasten for igen at aktivere farveskift-funktionen.
  • Page 28: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje FORSIGTIGT! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Træk først produktet ud af stikkontakten. FORSIGTIGT! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Af hensyn til den elektriske sikkerhed må produktet aldrig rengøres med vand eller andre væsker eller endda sænkes ned i vand. Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring.
  • Page 29 Bemærk forpakningsmateria- lernes mærkning til affaldssor- teringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: pa- pir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmate- rialerne kan genbruges; bort- skaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling.
  • Page 30: Garanti

    For miljøets skyld, så må pro- duktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlings- steder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kon- trolleret grundigt inden levering.
  • Page 31 De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kas- sebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Page 32 på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akku- mulatorer som er fremstillet af glas. 32 DK...
  • Page 33 Introduction ..........Page 34 Utilisation conforme ........Page 35 Descriptif des pièces ........Page 35 Caractéristiques techniques.......Page 36 Contenu de la livraison......Page 37 Consignes de sécurité .......Page 37 Avant la mise en service ....Page 41 Mise en service ........Page 41 Utilisation du produit........Page 41 Nettoyage et entretien ....Page 43 Mise au rebut...
  • Page 34: Introduction

    Veilleuse à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Le produit dispose d‘un mode de variation de couleur et d‘un mode de lumière blanche. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale. Ce produit ne peut pas être utilisé...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service : 230 V∼ (courant alternatif), 50 Hz, max. 0,7 W Ampoule : 4 x LED (ne peuvent être remplacées) Classe de protection : II / Certifié TÜV SÜD / GS (uniquement pour HG03874A). Coordonnées de chromaticité...
  • Page 37: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 veilleuse LED 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEU- REMENT ! C e produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘ex-...
  • Page 38 risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. ATTENTION ! RISQUE DE BLES- SURES ! N’utilisez pas ce produit si vous constatez le moindre endomma- gement.
  • Page 39 Prévention de risques mortels par électrocution ! Vérifiez que la tension secteur corres- ponde à la tension de service du pro- duit requise (230 V∼) avant de l‘utiliser. ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLEC- TROCUTION ! Ne pas faire fonction- ner le produit s’il est endommagé. Les produits endommagés impliquent un danger de mort par électrocution ! Contrôlez le produit régulièrement...
  • Page 40 Si les LED arrivent en fin de vie, elles doivent être réparées par un électricien qualifié. Dans le cas contraire, l‘en- semble du produit doit être mis au rebut. N‘ouvrez jamais les composants électriques et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. Conservez le produit à...
  • Page 41: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer tous les emballages du produit. Mise en service Utilisation du produit Remarque : Le produit dispose d‘une fonc- tion de variation de couleur et d‘une fonc- tion de lumière blanche. Le changement de couleur s‘effectue à...
  • Page 42 Position de VARIATION DE COULEUR AUTO : Le produit s‘allume en mode de variation de couleur lorsque le capteur détecte de l‘obscurité. Si la luminosité est suffisante, il s‘éteint de nouveau. Position de VARIATION DE COULEUR : Le produit est allumé en permanence en mode variation de couleur.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    curité. Si la luminosité est suffisante, il s‘éteint de nouveau. Position BLANC : Le produit est allumé en permanence en mode lumière blanche. Position OFF : le produit est éteint en permanence. Nettoyage et entretien ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! En premier lieu, toujours débran- cher le produit de la prise secteur.
  • Page 44: Mise Au Rebut

    Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pe- lucheux. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identifica- tion des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont iden- tifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et...
  • Page 45 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipa- lité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Page 46: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieu- sement avant sa livraison. En cas de défail- lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 47 placement du produit sans frais supplémen- taires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappro- priée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à...
  • Page 48 Inleiding ..........Pagina 49 Correct gebruik ........Pagina 50 Beschrijving van de onderdelen .... Pagina 50 Technische gegevens ......Pagina 50 Omvang van de levering....... Pagina 51 Veiligheidsinstructies ....Pagina 52 Voor de ingebruikname ..... Pagina 55 Ingebruikname ......... Pagina 56 Product gebruiken ........
  • Page 49: Inleiding

    LED-nachtlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiks- aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheids- voorschriften vertrouwd.
  • Page 50: Correct Gebruik

    Correct gebruik Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Het product heeft een kleurwissel- en witlicht-modus. Het product is niet be- stemd voor commercieel gebruik. Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huishoudens. Beschrijving van de onderdelen Keuzeschakelaar (auto kleurwissel /...
  • Page 51: Omvang Van De Levering

    Lichtbron: 4 x led (niet verwisselbaar) Beschermingsklasse: II / TÜV SÜD / GS gekeurd (alleen voor HG03874A). Kleurwaarde- coördinaten: X < 0.27 of X> 0.530; Y < -2.3172 x 2.3653 X - 0.2199 of Y>-2.3172 x 2.3653 X - 0.1595 Omvang van de levering 1 LED-nachtlamp 1 gebruiksaanwijzing...
  • Page 52: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUC- TIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! D it product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een ge- brek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product...
  • Page 53 VOORZICHTIG! KANS OP VER- WONDING! Gebruik het product niet als u enigerlei beschadigingen constateert. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen of sterke mechanische belastingen. Dit kan leiden tot vervor- mingen van het product. Verwijder het product uit de contact- doos wanneer u het niet gebruikt.
  • Page 54 met de vereiste bedrijfsspanning van het product (230 V∼). VOORZICHTIG! KANS OP ELEK- TRISCHE SCHOKKEN! Neem het product niet in gebruik als het bescha- digd is. Bij beschadigde producten bestaat levensgevaar door elektrische schokken! Controleer het product regel- matig en vóór ieder gebruik op schade aan de behuizing en de stekker.
  • Page 55: Voor De Ingebruikname

    Open nooit een van de elektrische componenten en steek er geen voor- werpen in. Houd het product uit de buurt van vocht. Zolang het product is aangesloten op een contactdoos verbruikt het een beetje stroom - ook als de lamp is uit- geschakeld.
  • Page 56: Ingebruikname

    Ingebruikname Product gebruiken Opmerking: Het product heeft een kleurwissel- en een witlicht-functie. Het wis- selt in regelmatige tijdintervallen van kleur. Steek het product in een correct gemonteerde wandcontactdoos. Schuif de keuzeschakelaar de gewenste positie (zie afb.). De volgende functies staan ter beschikking: Positie AUTO KLEURWISSEL: het product schakelt over naar de...
  • Page 57 Positie KLEURWISSEL: het product is continu ingeschakeld in de kleur- wissel-modus. Druk één keer op de color-mode-knop om de kleurwissel-functie uit te schakelen en de actuele kleur vast te leggen. Druk opnieuw op de color-mode-knop om de kleurwissel-functie weer te activeren.
  • Page 58: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK- KEN! Haal het product eerst uit de contactdoos. VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK- KEN! Vanwege de elektrische veiligheid mag het product nooit met water of andere vloeistoffen worden gereinigd of helemaal in water worden gedompeld. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek.
  • Page 59: Afvoer

    Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke re- cyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en ve- zelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 60: Garantie

    Informatie over de mogelijkhe- den om het uitgediende pro- duct na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Page 61 het product. Deze wettelijke rechten wor- den door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit docu- ment is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoop- datum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het...
  • Page 62 De garantie geldt voor materiaal- en pro- ductiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige on- derdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderde- len, zoals bijv. schakelaars, accu’s of derge- lijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 63 Einleitung ..........Seite 64 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 65 Teilebeschreibung ........Seite 65 Technische Daten ........Seite 66 Lieferumfang ..........Seite 66 Sicherheitshinweise ......Seite 67 Vor der Inbetriebnahme ....Seite 70 Inbetriebnahme ........Seite 71 Produkt verwenden ........Seite 71 Reinigung und Pflege .......Seite 73 Entsorgung ..........Seite 74 Garantie ............Seite 75 DE/AT/CH...
  • Page 64: Einleitung

    LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 65: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt verfügt über einen Farbwechsel- und Weißlicht-Modus. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haus- halt geeignet.
  • Page 66: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ (Wechsel- strom), 50 Hz, max. 0,7 W Leuchtmittel: 4 x LED (nicht austauschbar) Schutzklasse: II / TÜV SÜD / GS geprüft (nur für HG03874A). Farbwertkoordinate: X < 0.27 oder X> 0.530; Y < -2.3172 + 2.3653 X - 0.2199 oder Y>-2.3172 x...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen...
  • Page 68 VORSICHT! VERLETZUNGSGE- FAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Be- schädigungen feststellen. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder starken mechani- schen Beanspruchungen aus. Andern- falls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Entfernen Sie das Produkt aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
  • Page 69 mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (230 V ~ ). VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Produkte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä- digungen an Gehäuse und Netzstecker.
  • Page 70: Vor Der Inbetriebnahme

    Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgend- welche Gegenstände in dieselben. Halten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern. Solange das Produkt an eine Steck- dose angeschlossen ist, zieht es ein wenig Strom – auch wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
  • Page 71: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Produkt verwenden Hinweis: Das Produkt verfügt über eine Farbwechsel- und Weißlicht-Funktion. Es wechselt in regelmäßigen Abständen die Farbe. Stecken Sie das Produkt in eine vorschriftsmäßig installierte Wand- steckdose. Schieben Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Position (siehe Abb.). Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position AUTO FARBWECHSEL: Das Produkt schaltet in den Farb-...
  • Page 72 Position FARBWECHSEL: Das Produkt ist dauerhaft im Farbwechsel- Modus eingeschaltet. Drücken Sie einmal die Color-Mode- Taste , um die Farbwechselfunktion zu deaktivieren und die aktuelle Farbe zu fixieren. Drücken Sie die Color-Mode-Taste erneut, um die Farbwechselfunktion wieder zu aktivieren. Position AUTO WEISS: Das Produkt schaltet in den Weißlicht-Modus, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst.
  • Page 73: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das Produkt aus der Steckdose. VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
  • Page 74: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtli- chen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 75: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam- melstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 76 gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dar- gestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
  • Page 77 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschä- digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefer- tigt sind.
  • Page 78 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03874A / HG03874A-BS Version: 05 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: HG03874A / BS032018-6 IAN 300200 VDE:...

Table of Contents