Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme

      • Montage
      • Leuchte Ein- / Ausschalten
      • Reflektor Bzw. Spot Ausrichten
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Sécurité

    • Entretien Et Nettoyage

    • Mise en Marche

      • Montage
      • Allumer / Éteindre la Lampe
      • Orienter Le Réflecteur Ou Le Spot
    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Fabricant
    • Mise Au Rebut

  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Ingebruikname

      • Montage
      • Lamp Aan- / Uitschakelen
      • Reflector Resp. Spot Instellen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoer

    • Garantie en Service

      • Garantie
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant
  • Čeština

    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technická Data
    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Údržba a ČIštění

    • Uvedení Do Provozu

      • Montáž
      • Zapnutí a Vypnutí Lampy
      • Nastavení Reflektoru Resp. Bodového Světla
    • Odstranění Do Odpadu

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Prohlášení O Shodě
      • Výrobce
  • Español

    • Leyenda de Pictogramas Utilizados

    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Contenido de Entrega
      • Descripción de las Piezas
      • Datos Técnicos
    • Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Puesta en Funcionamiento

      • Montaje
      • Cómo Encender / Apagar la Lámpara
      • Ajustar el Reflector O el Foco
    • Garantía y Servicio Técnico

      • Garantía
      • Dirección del Servicio Técnico
      • Declaración de Conformidad
      • Fabricante
    • Desecho del Producto

  • Português

    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    • Introdução

      • Utilização Adequada
      • Material Fornecido
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
    • Segurança

      • Indicações de Segurança
    • Colocação Em Funcionamento

      • Montagem
      • Ligar / Desligar O Candeeiro
      • Posicionar O Reflector E Foco
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia E Assistência

      • Garantia
      • Endereço da Assistência
      • Declaração de Conformidade
      • Fabricante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP / LAMPE
DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CANDEEIRO LED DE MESA
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 300534
LED DESK LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LED-TAFELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 300534

  • Page 1 Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies STOLNÍ LED LAMPA LÁMPARA LED DE SOBREMESA Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad CANDEEIRO LED DE MESA Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 300534...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14131202L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Montage ..............................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Reflektor bzw. Spot ausrichten ......................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie und Service...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, Warnung! Stromschlaggefahr! in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) So verhalten Sie sich richtig Diese Leuchte ist nicht geeignet für Hertz (Frequenz) Dimmer und elektronische Schalter.
  • Page 7: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Modellnr.: 14131202L Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der Leuchtmittel: 1 LED-Modul, 3,5 W Leuchte das Netzteil auf etwaige Beschädigungen. Schutzklasse: II / Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Reflektor bzw. Spot ausrichten Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung des zu Brandentwicklung führen. Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die Reflektors nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet LED schauen.
  • Page 9: Garantie Und Service

    E-Mail: kundenservice@briloner.com Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- www.briloner.com gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer IAN 300534 Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als dient hat, im Interesse des Umweltschut- Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Parts description ..........................Page 12 Technical Data ............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Start-up .............................Page 14 Assembly..............................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 14 Adjusting the reflector or spotlight .....................Page 14 Maintenance and Cleaning...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Observe the warnings and safety Read the instructions! notices! This light is only suitable for indoor Warning! Danger of electric shock! use in dry and enclosed spaces. Volt (AC) For your safety This lamp is not suitable for dimmer or Hertz (frequency) electronic switches.
  • Page 13: Technical Data

    Introduction / Safety Technical Data The illuminant in this light is not replaceable; if the illuminant has reached the end of its life, Model no.: 14131202L replace the entire light. Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz In the event of damage, repairs or other prob- Bulb: 1 LED module, 3.5 W lems with the light, please contact the service...
  • Page 14: Start-Up

    Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal Start-up DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Assembly First, unplug the mains supply from the socket. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SURFACES! Attach the reflector to the tube and ro- tate the reflector clockwise up to the stop.
  • Page 15: Warranty And Service

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300534 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applica- ble European and national directives.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en marche ..........................Page 20 Montage ..............................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 20...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Cette lampe est exclusivement conçue Avertissement ! Risque de choc pour un usage intérieur, dans des électrique ! locaux secs et fermés. Volt (tension alternative) Conduite à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Introduction / Sécurité Rondelle maintenance domestique de l’appareil ne Écrou doivent pas être effectués par un enfant sans Disque denté surveillance. RISQUE DE BLESSURES ! Outil Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films et les Caractéristiques techniques sachets en plastique, les éléments en matières synthétiques, etc.
  • Page 20: Mise En Marche

    Sécurité / Mise en marche / Entretien et nettoyage Allumez ou éteignez la lampe à l’aide de Pour travailler en toute sécurité l’interrupteur MARCHE / ARRÊT Posez la lampe à l‘abri de l‘humidité et des Orienter le réflecteur ou le spot salissures.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Le logo Triman n’est valable E-Mail : kundenservice@briloner.com qu’en France. www.briloner.com IAN 300534 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex.
  • Page 23 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsin- Instructies lezen! structies in acht nemen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Waarschuwing! Kans op een gebruik binnenshuis, in droge en elektrische schok! afgesloten ruimtes. Volt (wisselspanning) Zo handelt u correct Deze lamp is niet geschikt voor Hertz (frequentie) dimmers en elektronische schakelaars.
  • Page 25: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheid Technische gegevens Vermijd levensgevaar door elektrische schok Modelnr.: 14131202L Bedrijfsspanning: 230–240 V∼, 50 Hz Controleer elke keer voordat u de verlichting op Verlichtingsmiddel: 1 LED-Module, 3,5 W het stroomnet aansluit, de netadapter op even- Beschermingsklasse: II / tuele beschadigingen.
  • Page 26: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer Dek de lamp niet af met voorwerpen. Een over- De reflector kan ca. 330° worden ge- matige warmteontwikkeling kan tot brand leiden. draaid. Let erop dat u de reflector met een Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED weinig kracht tussen de aanslagpunten afstelt.
  • Page 27: Garantie En Service

    Afvoer / Garantie en service Informatie over de mogelijkheden om IAN 300534 het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van Gooi het afgedankte product omwille van aankoop bij de hand.
  • Page 29 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Používání v souladu s určením ......................Strana 30 Obsah dodávky ..........................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 30 Technická data ..........................Strana 31 Bezpečnost ..........................Strana 31 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 31 Uvedení...
  • Page 30: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Přečtěte si pokyny! bezpečnostními pokyny! Toto svítidlo je určené výhradně pro Výstraha! Nebezpečí zásahu elek- provoz v interiérech, v suchých a trickým proudem! uzavřených místnostech. Volt (střídavé napětí) Tak postupujete správně Tato světlo není vhodná na tlumení a Hertz (kmitočet) elektronické...
  • Page 31: Technická Data

    Úvod / Bezpečnost Technická data jestli není poškozený. Nikdy nepoužívejte svíti- dlo, pokud jste zjistili, že je poškozené. Model č.: 14131202L Světelný zdroj této lampy nelze vyměnit; na konci Provozní napětí: 230–240 V∼, 50 Hz životnosti světelného zdroje se musí celá lampa Osvětlovací...
  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu Údržba a čištění Vestavěný LED modul nelze vyměnit. V případě poškození LED-modulu odstraňte výrobek do Poznámka: Přístroj je bezúdržbový. odpadu. LED nelze vyměnit. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- Uvedení do provozu TRICKÝM PROUDEM! Nejdříve vytáhněte síťový...
  • Page 33: Záruka A Servis

    DE-59929 Brilon NĚMECKO Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 300534 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.
  • Page 35 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Contenido de entrega ........................Página 36 Descripción de las piezas ......................Página 36 Datos técnicos ..........................Página 37 Seguridad ........................... Página 37 Indicaciones de seguridad ......................Página 37 Puesta en funcionamiento ....................
  • Page 36: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Leer las instrucciones! indicaciones de seguridad! Esta lámpara solo es apta para el ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga uso en interiores, en espacios secos y eléctrica! cerrados. Voltio (corriente alterna) Cómo proceder de forma segura Esta lámpara no está...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Introducción / Seguridad Datos técnicos ¡PELIGRO DE LESIONES! No deje la lámpara ni el material de embalaje Modelo n.º: 14131202L sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, Tensión de las piezas de plástico, etc., pueden convertirse funcionamiento: 230–240 V∼, 50 Hz en juguetes peligrosos para los niños.
  • Page 38: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Cómo encender / apagar Cómo proceder de forma segura la lámpara Coloque la lámpara donde esté protegida de Introduzca el adaptador en una toma de la humedad y de la suciedad. corriente adecuada.
  • Page 39: Desecho Del Producto

    Correo electrónico: kundenservice@briloner.com Para obtener información sobre las posi- www.briloner.com bilidades de desecho del producto al final IAN 300534 de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el Para proteger el medio ambiente no tire recibo y el número de artículo (por ej.
  • Page 41 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização adequada ........................Página 42 Material fornecido .......................... Página 42 Descrição das peças ........................Página 42 Dados técnicos ..........................Página 43 Segurança ........................... Página 43 Indicações de segurança ....................... Página 43 Colocação em funcionamento ...................
  • Page 42: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso e Ler as instruções! de segurança! Este candeeiro destina-se exclusiva- mente à utilização no interior e em Perigo de choque elétrico! espaços secos e fechados. Volt (tensão alternada) Procedimento correto Este candeeiro não é...
  • Page 43: Dados Técnicos

    Introdução / Segurança Dados técnicos Evite o perigo de morte por choque elétrico Nr. do modelo: 14131202L Tensão de serviço: 230–240 V∼, 50 Hz Antes de cada ligação do candeeiro à rede Lâmpada: 1 Módulo LED, 3,5 W elétrica, verifique a fonte de alimentação quanto Classe de proteção: II / a eventuais danos.
  • Page 44: Colocação Em Funcionamento

    Segurança / Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Eliminação Posicionar o reflector e foco Não cubra o candeeiro com objetos. Uma formação excessiva de calor pode causar um Aviso: Altere a posição do reflector incêndio. somente No funcionamento, não olhar de curta distância quando a lâmpada estiver desligada.
  • Page 45: Garantia E Assistência

    As possibilidades de reciclagem dos ar- www.briloner.com tigos utilizados poderão ser averiguadas IAN 300534 no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no Para qualquer questão, guarde o talão de compra lixo doméstico, a favor da proteção do e o número de artigo (por ex.º...
  • Page 46 Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: 14131202L012018-8 IAN 300534...

Table of Contents