Hilti TE 30-A36 Operating Instructions Manual page 93

Cordless combihammer
Hide thumbs Also See for TE 30-A36:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7.2.1 Изменение направления вращения
УКАЗАНИЕ
С помощью переключателя левого/правого враще-
ния вы можете реверсировать направление вращения
патрона. Переключению при работающем электро-
двигателе препятствует блокировочный механизм. В
среднем положении переключателя основной выклю-
чатель заблокирован.
Для установки правого вращения передвиньте пере-
ключатель левого/правого вращения в направлении
стрелки, указывающей на зажимной патрон.
7.2.2 Сверление без удара 11
1.
Установите переключатель режимов работы в
положение «Сверление без удара» (до щелчка).
2.
Установите боковую рукоятку в нужное положе-
ние. Убедитесь, что она правильно установлена
и надежно закреплена.
3.
Вставьте аккумуляторный блок.
УКАЗАНИЕ Перед началом работы проверьте
надежность установки аккумуляторного блока в
инструменте. Если аккумуляторный блок уста-
новлен неправильно, во время работы он может
выпасть и причинить травмы.
4.
Установите сверло в нужной точке сверления.
5.
Мягко нажмите на выключатель (начните сверле-
ние с низкой скоростью вращения, чтобы сверло
установилось в отверстии).
6.
Для работы с полной мощностью нажмите вы-
ключатель до упора.
7.2.3 Ударное сверление 12
1.
Установите переключатель режимов работы в
положение «Ударное сверление» (до щелчка).
2.
Установите боковую рукоятку в нужное положе-
ние. Убедитесь, что она правильно установлена
и надежно закреплена.
3.
Вставьте аккумуляторный блок.
УКАЗАНИЕ Перед началом работы проверьте
надежность установки аккумуляторного блока в
инструменте. Если аккумуляторный блок уста-
новлен неправильно, во время работы он может
выпасть и причинить травмы.
4.
Установите сверло в нужной точке сверления.
5.
Мягко нажмите на выключатель (начните сверле-
ние с низкой скоростью вращения, чтобы сверло
установилось в отверстии).
6.
Для работы с полной мощностью нажмите вы-
ключатель до упора.
7.
Старайтесь не нажимать излишне сильно на ин-
струмент. От этого ударная мощность не уве-
личивается. Избегая слишком сильного прижима
рабочего инструмента, вы тем самым продлева-
ете его срок службы.
8.
Во избежание сколов на обратной стороне де-
тали, перед тем как сверло пройдет ее насквозь,
снизьте частоту вращения.
7.2.4 Система ATC 13
Кроме механической предохранительной фрикцион-
ной муфты инструмент также оснащен системой ак-
тивного контроля вращающего момента (АТС). Данная
система предоставляет дополнительный комфорт при
сверлении благодаря экстренной остановке инстру-
мента при внезапном проворачивании по оси сверле-
ния, например при заклинивании сверла в арматуре
или его непроизвольном перекосе. После срабатыва-
ния системы ATC снова приведите инструмент в ра-
бочее состояние, для чего отожмите и снова нажмите
основной выключатель. Всегда выбирайте такое ра-
бочее положение, при котором корпус инструмента
в режиме правого вращения может свободно пово-
рачиваться против часовой стрелки (если смотреть
со стороны пользователя). В режиме левого враще-
ния корпус инструмента поворачивается по часовой
стрелке. Если вращательное движение невозможно,
система ATC может не сработать.
7.2.5 Долбление
УКАЗАНИЕ
Долото можно установить в 12 разных положений (шаг
30°). За счет этого плоские и фасонные долота всегда
можно установить в нужное рабочее положение.
7.2.5.1 Выбор положения долота
ОСТОРОЖНО
Не работайте с инструментом, если переключатель
режимов работы находится в положении «Выбор
положения долота».
1.
Установите переключатель режимов работы в по-
ложение «Выбор положения долота» (до щелчка).
Запрещается менять положение переключателя
режимов работы при работающем инструменте.
2.
Установите боковую рукоятку в нужное положе-
ние. Убедитесь, что она правильно установлена
и надежно закреплена.
3.
Поверните долото в нужное положение.
ru
93

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents