Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MSA Latchways Freestanding Constant Force
User instructions
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksinstructies
Instrucciones para el usuario
Istruzioni per l'installazione
Instruções de instalação
65640-96-10
®
post
Production control phase:
INSPEC
International B.V.
Beechavenue 54, 1119 PW, Schiphol - Rijk
Netherlands. (NB Number 2849)
Notified body:
SATRA Technology Europe Ltd,
Bracetown Business Park
Clonee, D15 YN2P,
Ireland. (NB Number 2777)
Manufacturer
Latchways plc, an MSA Company,
Hopton Park,
Devizes, Wiltshire,
SN10 2JP, UK.
1/30
MSAsafety.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for MSA Latchways Freestanding Constant Force

  • Page 1 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Production control phase: INSPEC 1/30 International B.V. Instructions d’utilisation Beechavenue 54, 1119 PW, Schiphol - Rijk Netherlands. (NB Number 2849) Gebrauchsanleitung Gebruiksinstructies Notified body: SATRA Technology Europe Ltd, Instrucciones para el usuario...
  • Page 2 Algemene informatie ■ Información general ■ Informazioni generali ■ Informações Gerais Instructions shall be retained and provided to all Users of MSA Latchways Freestanding CFp in the language of the destination country, even when resold. Failure to follow these instructions may cause serious injury or death.
  • Page 3 Le istruzioni devono essere conservate e fornite a tutti gli utilizzatori del dispositivo autonomo CFp MSA Latchways nella lingua del paese di destinazione, anche se i dispositivi sono di seconda mano. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Page 4 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions 2. Safety information ■ Informations de sécurité ■ Sicherheitsinformationen Veiligheidsinformatie ■ Información de seguridad ■ Informazioni di sicurezza ■ Informação de segurança • Users of Latchways Freestanding CFp shall be medically fit, physically capable and suitably trained.
  • Page 5 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions • Gli utilizzatori del dispositivo autonomo CFp Latchways devono essere fisicamente idonei, in buone condizioni di salute e adeguatamente addestrati. Il dispositivo autonomo CFp Latchways non deve essere utilizzato da donne in gravidanza, da minori o da persone sotto gli effetti di droghe o alcool.
  • Page 6 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions • En caso de producirse una caída, el elemento de amarre con absorbedor de energía asegurará que la fuerza máxima transmitida al usuario no supere los 6 kN, y el poste Constant Force Latchways se desplegará...
  • Page 7 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions 5. Requirements for use ■ Exigences pour l’utilisation ■ Voraussetzungen für den Gebrauch ■ Gebruiksvoorschriften ■ Requisitos para el uso ■ Requisiti per l'utilizzo ■ Requisitos para o uso • Before undertaking work at height and at regular intervals during the period of work, a risk assessment shall be carried out.
  • Page 8 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions • É fulcral para fins de segurança que o dispositivo de ancoragem seja sempre posicionado, e que o trabalho seja realizado, de forma a minimizar o risco de quedas e a possível a distância de queda.
  • Page 9 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions • Controleer of het onderdeelnummer en het aantal segmenten geschikt is voor het type oppervlak waarop het ankerpunt wordt gebruikt. • Los marcados del producto deben estar legibles, y no deben haberse superado las fecha de inspección de los componentes.
  • Page 10 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Ensure there is no damage to the Verifique que la zona del tejado roof area immediately around the directamente en torno al dispositivo anchor device. de anclaje no esté dañada. Assurez-vous que la toiture ne Assicurarsi che la zona del tetto présente aucun dommage à...
  • Page 11 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Ensure that there is a minimum 1.0 m clear space around the anchor device. Maximum deflection is 1 m. Assurez-vous qu’il y a un espace dégagé d’au moins 1,0 m autour du dispositif d’ancrage. La déviation maximale est de 1 m.
  • Page 12 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Do not use the anchor on surfaces with oil present. N’utilisez pas l’ancrage sur des surfaces huileuses. Verwenden Sie den Dachanker nicht auf öligen Oberflächen. Gebruik het anker niet op een ondergrond waar olie op zit.
  • Page 13 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Surface types Post type Part Number Description Free Standing CFp Concrete 300 kg 65640-00 300 KG Potelet CF autoportant Béton 300 kg 65640-00 300 KG Freistehender Beton 300 kg 65640-00 Dachanker 300 kg...
  • Page 14 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Ancrage intermédiaire du système de ligne Potelet CF autoportant 200 kg 65643-00 horizontale (espacement ≤ 6 m) 200 KG Horizontales Seilsystem Zwischenpunkt Freistehender 200 kg 65643-00 (≤6 m Abstand) Dachanker 200 kg...
  • Page 15 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions einschließlich Stürzen über Kanten, kontaktiert werden, da nicht alle Vorrichtungen dafür geeignet sind. • Die Anschlageinrichtung darf nicht mit Höhensicherungsgeräten verwendet werden, bis diese zusammen geprüft wurden. • Der Anwender kann im Falles eines Sturzes den Boden berühren, wenn ein ungeeignetes Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer verwendet wird.
  • Page 16 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions • Non utilizzare il dispositivo di ancoraggio con dispositivi anticaduta di tipo retrattile, a meno che non vengano testati insieme. • Utilizzando un cordino assorbitore di energia non idoneo, l’utilizzatore potrebbe toccare terra in caso di caduta.
  • Page 17 • Contrôlez l’absence de tout signe de modification. Le dispositif d’ancrage ne doit être modifié d’aucune manière que ce soit sans l’autorisation écrite de MSA. • Der Latchways Freistehende Dachanker kann bei Bedarf mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
  • Page 18 • Compruebe la presencia de signos de modificación. El dispositivo de anclaje no debe modificarse de forma alguna sin el consentimiento previo por escrito de MSA. • È possibile pulire Il dispositivo autonomo CFp Latchways con acqua tiepida e un detergente delicato, se necessario.
  • Page 19 Il dispositivo autonomo CFp MSA Latchways ha una durata utile generale che arriva fino a 20 anni in zone interne e fino a 15 anni in zone marine. Per poter essere utilizzato deve superare i controlli prima dell'uso e le ispezioni periodiche.
  • Page 20 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Todos los componentes de plástico son reciclables. Tutti i componenti in acciaio inox sono riciclabili. Tutti i componenti di alluminio sono riciclabili. Tutti i componenti di acciaio dolce sono riciclabili. Tutti i componenti di plastica sono riciclabili.
  • Page 21 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions 10. Marking ■ Marquage ■ Kennzeichnung ■ Markering ■ Marcado ■ Marcaruta ■ Marcação ❶ ❸ ❷ ❹ ❺ ❻ ❼ Product marking ❶ Manufacturer Fabricant Hersteller Fabrikant Fabricante Produttore Fabricante Product Désignation...
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions 11. EU Declaration of Conformity 22/30 65640-96-10 MSAsafety.com...
  • Page 23 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions 12. Record card ■ Fiche d'entretien ■ Prüfkarte ■ Registratiekaart ■ Tarjeta de registro ■ Scheda di registrazione ■ Cartão de protocolo Equipment Record Product: MSA Latchways Free Standing CFp Model & Type/Identification:...
  • Page 24 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Fiche de l’équipement Produit : potelet CF autoportant de MSA Latchways Modèle et type/identification : Nom commercial : Numéro de série : Fabricant : Adresse : Tél. : +44 (0)1380 732700...
  • Page 25 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Prüfkarte Produkt: MSA Latchways Freistehender Dachanker Modell und Typ, Betreiber der Seriennummer: Bezeichnung: Anschlageinrichtung: Hersteller: Adresse: Tel.: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Hopton Park, Devizes Wiltshire SN10 2JP, MSA Latchways Großbritannien...
  • Page 26 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Registratiekaar apparatuur Product: MSA Latchways vrijstaand CFP Model- & type/identificatie: Handelsnaam: Serienummer: Fabrikant: Adres: Tel: +44 1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Hopton Park, Devizes Wiltshire SN10 2JP MSA Latchways Fabricagejaar/uiterste...
  • Page 27 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Registro del equipo Producto: CFp independiente MSA Latchways Modelo y tipo/identificación: Nombre comercial: Número de serie: Fabricante: Dirección: Tel.: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Hopton Park, Devizes Wiltshire SN10 2JP MSA Latchways Año de fabricación/fecha de...
  • Page 28 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Dati dell'apparecchiatura Prodotto: Supporto autonomo CFp MSA Latchways Modello e tipo / Nome commerciale: Numero di serie: Identificazione: Produttore: Indirizzo: Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Hopton Park, Devizes...
  • Page 29 ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions Registo do equipamento Produto: Poste independente CF da MSA Latchways Modelo e tipo/identificação: Nome comercial: Número de série: Fabricante: Endereço: Tel.: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Hopton Park, Devizes...
  • Page 30: Revision History

    ® MSA Latchways Freestanding Constant Force post User instructions 13. Authorised representative: MSA Europe GmbH Schlusselstrasse 12 Rappersvil-Jona 8645 Switzerland 14. Revision history Date Reference issued Revision RFEA5691 Jan-2021 30/30 65640-96-10 MSAsafety.com...