Download Print this page
MSA Latchways SRL Instructions Manual

MSA Latchways SRL Instructions Manual

Retrieval self retracting lifeline, retrieval mode
Hide thumbs Also See for Latchways SRL:

Advertisement

Quick Links

MSA Latchways
®
Retrieval Self Retracting Lifeline (SRL)
Retrieval mode instructions
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Important document – retain for future use
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
NO
Användarinstruktioner
SV
1
EN 360:2002
EN 1496: 2006
ANSI Z359.14-2012
CSA Z259.2.2-98
OSHA 29 CRF
IRAM 3605: 2005
NBR 14628:2010
Instrucciones de usuario
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Instruções para o usuário
PT
MSA safety .com

Advertisement

loading

Summary of Contents for MSA Latchways SRL

  • Page 1 CSA Z259.2.2-98 OSHA 29 CRF Retrieval mode instructions IRAM 3605: 2005 NBR 14628:2010 Mode d’emploi Brugervejledning Instrucciones de usuario Bedienungsanleitung Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Användarinstruktioner Instruções para o usuário Important document – retain for future use MSA safety .com...
  • Page 2 Detta ska göras i sauvetage. Cette procédure doit être réalisée selon un plan enlighet med en redan fastställd nödplan för räddning. de sauvetage prédéfini. MSA Latchways Retrieval SRL MSA Latchways Retrieval SRL Bedienungsanleitung: Instrucciones de usuario: Das Latchways Retrieval SRL hat zwei Betriebsmodi;...
  • Page 3 In order to operate the Retrieval, the following steps shall For å kunne bruke evakueringsfunksjonen skal følgende be taken: tiltak utføres: A Rescuer shall be positioned adjacent to the Latchways En redningsperson skal plasseres ved siden av Latchways Retrieval SRL, ensuring they are in a safe, secure position to Retrieval SRL, og man må...
  • Page 4 Lancer le mode de Initiering af Retrieval- Activación del modo récupération : modus: de recuperación: A Cassez l’étiquette en plastique. A Bryd plastmærkatet. A Rompa la etiqueta de plástico. B Dévissez le boulon pour B Skru bolten af, så retrieval- B Desatornille el perno para liberar relâcher du boîtier la poignée du håndtaget frigøres fra kassen.
  • Page 5 Initiating Retrieval mode: A Break the plastic tag. B Unscrew the bolt to release the retrieval handle from the case. Rotate the handle grip away from the handle. C It should click into a horizontal position.
  • Page 6 Lancer le mode de Initiering af Retrieval- Activación del modo récupération : modus: de recuperación: Tout en tirant le piston loin du boîtier Samtidig med at stemplet trækkes væk Mientras separa el émbolo del , tirez sur l’arbre de la poignée fra kassen , skal der trækkes bastidor...
  • Page 7 Initiating Retrieval mode: Whilst pulling the plunger away from the case , pull the handle shaft then release the plunger to lock the gears into place. If the plunger remains extended, pull gently on the shaft whilst rotating the handle to ensure the gears properly engage.
  • Page 8 Mode de récupération : Retrieval-modus: Modo de recuperación: Tenez la poignée de portage pour Hold i bærehåndtaget for at sikre Sujete firmemente la unidad por el sécuriser le dispositif et tournez enheden og drej håndtaget med uret. asa de transporte y gire la manilla en la poignée dans le sens horaire.
  • Page 9 Retrieval mode: Hold the carry handle to secure the device and rotate the handle clockwise. The casualty will be lifted following the removal of any slack. There should be an audible clicking as the casualty is lifted.
  • Page 10 Mode de récupération : Retrieval-modus: Modo de recuperación: Si la victime doit être descendue Hvis det er nødvendigt at sænke den Si es necesario bajar a la víctima sur une courte distance (ex. : pour tilskadekomne over korte afstande distancias cortas (por ej., para éviter des obstacles sur le chemin de (f.eks.
  • Page 11 Retrieval mode: If the casualty is required to be lowered over short distances (e.g. to avoid obstacles in the lifting path), the handle should be rotated anti-clockwise. There is no audible click when lowering. NOTE: Ensure the lifeline remains taught throughout operation to avoid shock loads being applied to the casualty.
  • Page 12 Désengager le mode Deaktivering af Desactivación del de récupération : Retrieval-modus: modo de recuperación: Dès que la victime est sauvée, Nadat het slachtoffer is opgehaald Después de haber soltado a la la longe peut être rembobinée kan de veiligheidslijn met de hand víctima, la línea de vida puede manuellement ou automatiquement of automatisch worden opgewonden...
  • Page 13 Disengaging Retrieval mode: Once the casualty has been released the lifeline can either be manually rewound or automatically rewound by disengaging retrieval function. To disengage retrieval function, pull the plunger whilst pushing the handle shaft into the case. Once released the plunger will lock the shaft into position.
  • Page 14 Désengager le mode Deaktivering af Desactivación de récupération : Retrieval-modus: del modo de recuperación: Tournez la poignée en position Drej håndtaget til lodret position verticale et revissez le loquet dans og skru bolten tilbage i hullet i Gire la manilla hasta colocarla en l’orifice du boîtier pour ranger la kassen for at placere håndtaget i posición vertical y vuelva a atornillar...
  • Page 15 Disengaging Retrieval mode: Rotate the handle to a vertical position, and screw the keeper back into the hole in the case to stow the handle. Pull then rotate the handle grip to fold it back into position.
  • Page 16 Latchways Retrieval Latchways Retrieval SRL—Rescue plan / risk SRL—Plan de sauvetage assessment: / évaluation des risques : Before installing the Latchways Retrieval SRL, Avant d’installer la LAR Latchways Retrieval, un plan de a rescue plan shall be developed. This shall, sauvetage doit être élaboré.
  • Page 17 Latchways Retrieval Latchways Retrieval SRL—Rettungsplan / SRL—Reddingsplan / Risikobewertung: risicobeoordeling: Vor Installation des Latchways Retrieval SRL muss ein Alvorens de Latchways Retrieval SRL te gebruiken moet Rettungsplan entwickelt werden. Dabei muss zumindest een reddingsplan worden opgesteld. Dit moet minimaal folgendes berücksichtigt werden: rekening houden met het volgende: 1.
  • Page 18 Latchways Retrieval Latchways Retrieval SRL—Redningsplan / SRL—Redningsplan / risikovurdering: risikoevaluering: Før Latchways Retrieval SRL installeres, skal der udvikles Før installasjon av Latchways Retrieval SRL, må det lages en redningsplan. Denne skal som minimum overveje: en redningsplan. Denne skal, som et minimumskrav, vurdere: 1.
  • Page 19 Latchways Retrieval Latchways Retrieval SRL—Räddningsplan/ SRL—Plan de rescate/ riskbedömning: evaluación de riesgos: Innan Latchways Retrieval SRL installeras ska en Antes de instalar el Latchways Retrieval SRL, deberá räddningsplan utarbetas. Den ska, som minst, ta hänsyn crearse un plan de rescate. Este deberá tener en cuenta, till följande: como mínimo, los factores siguientes: 1.
  • Page 20 Latchways Retrieval Latchways Retrieval SRL—Piano di SRL—Plano de resgate / salvataggio / valutazione avaliação de riscos: dei rischi: Antes de instalar o SRL Recuperador Latchways, é necessário elaborar um plano de resgate. Esse plano prima di installare la SRL Retrieval Latchways, elaborare deve considerar, no mínimo, as seguintes questões: un piano di salvataggio.
  • Page 24 Documenti importanti - conservare per usi futuri Documento importante - guardar para utilização futura Design centre: Latchways plc, Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, England Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com MSA safety .com 62820-98-2...