Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Regulacja Mocy Ssania
  • Wyposażenie Specjalne
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Специални Принадлежности
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Spotřebiče
  • Nastavení Sacího Výkonu
  • VýMěna Prachového Sáčku
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • A Készülék Leírása
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Reglarea Puterii de Aspirare
  • Указания По Технике Безопасности
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Zariadenia
  • Regulácia Sacieho Výkonu
  • Čo Robiť Keď
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Опис Пристрою
  • Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

BG ― 10
Инструкция за експлоатация
Прахосмукачка
ZELMER Тип 5000
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
H ― 26
Kezelési utasítás
Porszívók
ZELMER Típus 5000
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
RU ― 40
Инструкция по эксплуатации
Пылесос
ZELMER Tип 5000
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
UA ― 56
Інструкція з експлуатації
Порохотяг
ZELMER Модель 5000
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
тел:+380 44 501 5626; факс:+380 44 501 5636
www.zelmer.ua
УКРАЇНА
PL ― 2
Instrukcja użytkowania
Odkurzacz
ZELMER Typ 5000
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
CZ
― 18
Návod k obsluze
Vysavač
ZELMER Typ 5000
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
RO ― 33
Instrucţiuni de folosire
Aspiratorul
ZELMER Tip 5000
Zelmer Romania
Popa Savu Street No.77,
Office No1 , First Floor
District 1 Bucharest Romania
Phone No / Fax: +40.21.22.22.173
SK ― 48
Návod na použitie
Vysávač
ZELMER Typ 5000
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
EN ― 64
Instructions for use
Vacuum cleaner
ZELMER Type 5000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 5000

  • Page 1 PL ― 2 Instrukcja użytkowania Odkurzacz ZELMER Typ 5000 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl BG ― 10 ― 18 Инструкция за експлоатация Návod k obsluze Прахосмукачка Vysavač ZELMER Тип 5000 ZELMER Typ 5000 ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. − Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszkodzeniem izolacji przewodu.
  • Page 3 TYPY ODKURZACZA 5000 17 18 19 + + + + + + + + + + ― ― ― 5000.0***SK SAFBAG 2szt. HEPA 11 teleskop. + + + + + + + + + + ― ― + 5000.0***HP SAFBAG 2szt. HEPA 13 teleskop.
  • Page 4: Regulacja Mocy Ssania

    “Autorewersu” elektroszczotki filtra wylotowego Odkurzacze ZELMER mają również mechaniczną regulację mocy ssania na uchwycie węża. Aby zmniejszyć moc ssania wystarczy odsunąć zasuwkę, jak pokazano na rysunku. DZIAŁANIE WSKAŹNIKA ZAPEŁNIENIA WORKA Zaświecenie się wskaźnika zapełnienia worka (kolor czerwony), gdy ssawka lub szczotka jest uniesiona nad czyszczoną...
  • Page 5 DZIAŁANIE WSKAŹNIKA WYMIANY FILTRA WYLOTOWEGO Filtr powietrza wylotowego HEPA należy wymienić po około 1 roku użytkowania, gdy powierzchnia filtra jest zabrudzona. Zaświecenie się wskaźnika wymiany filtra wylotowego (pulsujący kolor czerwony) informuje, że zachodzi konieczność wymiany filtra. Równocześnie włącza się sygnalizacja dźwiękowa wymiany filtra wylotowego tzw.
  • Page 6: Wyposażenie Specjalne

    WYMIANA WORKA Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilości podanej w tabeli. Wymiana worka jest konieczna, gdy zauważą Państwo, że odkurzacz znacznie słabiej odkurza, worek jest zapełniony, zaświeci się wskaźnik zapełnienia worka lub gdy zadziała zawór bezpieczeństwa. Gdy zawór bezpieczeństwa otworzy się, a wydaje się...
  • Page 7 − uchwyt wraz z workiem wsuń do zbiornika odkurzacza tak, aby występ płytki worka trafił w gniazdo na ścianie zbiornika, − zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charakterystycznego trzasku. Firma ZELMER zaleca używanie worków ― nowej generacji: S A F B A G ― PACE...
  • Page 8 WYMIANA FILTRA WYLOTOWEGO: HEPA H11, HEPA H13 LUB HEPA ZMYWALNEGO − Podnieś uchwyt odkurzacza do góry, Uchwyć pokrywę filtra za dwa wystające zaczepy, naciśnij mocno kciukami pokrywę (1) i podnieś − ją do góry, wysuń pokrywę filtra z odkurzacza (2), Wyjmij kasetę...
  • Page 9: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    − Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj odkurzacza wraz z odpadami komunalnymi !!! Telefony: 1.Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A. : wyroby - sklep internetowy www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl − −...
  • Page 10 Уважаеми потребители! Моля, прочетете много внимателно настоящата Инструкция. Обърнете специално внимание на указанията по безопасността. Пазете тази Инструкция на сигурно място през целия срок на експлоатация на прахосмукачката за допълнителни справки. Уредът не е предназначен за използване от деца или лица с ограничени физически или умствени...
  • Page 11 При филтрите за пране НЕРА е използван специален филтриращ материал, който позволява филтърът да се изпира в течаща вода и след изсушаване да се използва отново. Типът и мощността на прахосмукачката е даден на фабричната табелка. ПРАХОСМУКАЧКИ ТИП 5000 14 15 17 18 19 + + + + + + + + + + + ―...
  • Page 12 − поставете извития край (4) на маркуча в отвора на прахосмукачката и свържете другия край на маркуча (откъм дръжката) към телескопичната засмукваща тръба, − поставете телескопичната засмукваща тръба в работно положение според нуждата (в зависимост от ръста на потребителя) чрез натискане на бутона „А” и премества- не...
  • Page 13 Прахосмукачките са снабдени също и с механично регулиране на силата на засмукване на дръжката на маркуча. За намаляване на засмукващата сила е достатъчно да преместите клапана така, както е показано на рисунката. КАК РАБОТИ ИНДИКАТОРЪТ ЗА ПЪЛНА ТОРБА Ако индикаторът за пълна торба почервенее при повдигнат накрайник или четка над почистваната...
  • Page 14: Специални Принадлежности

    ЗА КАКВО СЕ ИЗПОЛЗВА ЕДИНИЧНИЯ НАКРАЙНИК За почистване на меки подови покрития – мокети и килими: ние препоръчваме за почистване на мокети засмукващата четка. Поставете засмукващата четка на тръбата и превключете на функцията за почистване на мокети със скрита четка: (натиснете превключвателя...
  • Page 15 прахосмукачката така, че изпъкналите части на пластината на торбата да влязат в отвора на стената на камерата, − затворете капака чрез притискане, докато чуете характерното щракване. Фирма ZELMER препоръчва използването на торбичките SAFBAG – нова генерация. S A F B A G ― PACE CTION ILTRATION Тази...
  • Page 16 − притежава значително по-добри филтрационни параметри, което означава: - по-ефикасно задържане на праха, Линия н сгън н - по-лесен достъп на въздух (което води до повишаване З кривк мощността на двигателя и неговия живот), - през цялото време на постепенно запълване на торбичката прахосмукачката поддържа високо...
  • Page 17: Екология - Грижа За Околната Среда

    КАКВО ДА ПРАВИТЕ В СЛУЧАЙ НА... Ако чуете характерния вибриращ звук, която предполага, че е сработил предпазния клапан (разбира се, ако прахосмукачката е снабдена с безопасна торба SAFBAG): − проверете торбата и принадлежностите, отстранете причината за запушването и сменете торбата. Накрайникът...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího oznámení těchto změn. POPIS SPOTŘEBIČE Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem Přístroj odpovídá požadavkům směrnic: − Elektrický přístroj nízkonapěťový (LVD) – 2006/95/EC, − Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 19 TYPY VYSAVAČŮ 5000 14 15 17 18 + + + + + + + ― ― ― 5000.0***SK SAFBAG 2ks. HEPA 11 Teleskopické. + + + + + + + ― ― + 5000.0***HP SAFBAG 2ks. HEPA 13 Teleskopické. + + + + + + + ―...
  • Page 20: Nastavení Sacího Výkonu

    Vysavače ZELMER jsou rovněž vybaveny mechanickou regulaci sacího výkonu, která je na rukojeti sací hadice. Pro snížení sacího výkonu pootevřete mechanickou regulaci sacího výkonu (viz. obrázek). UKAZATELE NAPLNĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU Pokud zvednete hubici nad vysávaný povrch a ukazatel naplnění prachového sáčku je červený, znamená...
  • Page 21 SIGNALIZACE VÝMĚNY VÝSTUPNÍHO FILTRU Výstupní HEPA filtr je nutno měnit zhruba jednou ročně, když je povrch filtru znečištěn. Pokud se rozsvítí kontrolka signalizace výměny výstupního filtru (červená kontrolka bliká) znamená to, že je nutno vyměnit výstupní HEPA filtr. Zároveň se ozve zvukový signál „buzen“ a sací výkon se sníží na 1. Vysávání...
  • Page 22 K vysavačům Zelmer lze připojit pouze elektrohubici Zelmer. Použitím elektrohubice jiného výrobce můžete poškodiv vysavač. Elektrohubici můžete připojit ke každému vysavači Zelmer, který je vybaven zásuvkou pro připojení elektrohubice. Při používání elektrohubice postupujte podle pokynů uvedených v návodu k obsluze elektrohubice typ 211. Elektrohubice usnadňuje čištění...
  • Page 23: Výměna Prachového Sáčku

    VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU V příslušenství zakoupeného vysavače Zelmer jsou prachové sáčky SAFBAG, množství je uvedeno v tabulce. Výměnu prachového sáčku je nutno provést v případě, že se znatelně sníží sací výkon vysavače, prachový sáček je naplněn nebo v případě, že bezpečnostní ventil se aktivoval. V případě aktivace bezpečnostního ventilu zkontrolujte propustnost sacích trubek, sací...
  • Page 24 VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU − Otevřete vysavač, stejně jako při výměně prachového sáčku, − sejměte kryt filtru, vyjměte použitý filtr, nasaďte nový filtr, dbejte aby hrany filtru důkladně přiléhaly ke Krytu filtru a zavřete vysavač. VÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU: HEPA 11, HEPA 13 NEBO OMYVATELNÉHO HEPA FILTRU −...
  • Page 25: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 26: A Készülék Leírása

    − A porszívót csak a belső terekben és csak száraz felületek porszívózására használd. A nedvesen tisztított szőnyegeket porszívózás előtt ki kell szárítani. − Az elektromos kefe aljzatba felszerelt porszívókhoz nem szabad más készüléket, mint a ZELMER cég elektromos kefe, csatlakoztatni.
  • Page 27 AZ 5000 PORSZÍVÓ TÍPUSAI 17 18 19 + + + + + ― ― ― 5000.0***SK SAFBAG 2db HEPA 11 teleszkóp + + + + + ― ― + 5000.0***HP SAFBAG 2db HEPA 13 teleszkóp + + + + + ― + + 5000.0***HT...
  • Page 28 A ZELMER porszívók rendelkeznek mechanikus szívási teljesítmény szabályozással a tömlő fogantyúján. A szívás teljesítmény csökkentése érdekében a tolattyút el kell tolni, ahogy ezt az ábra mutatja. ZSÁK TELÍTETTSÉGI MUTATÓNAK A MŰKÖDÉSE Amikor kigyullad a zsák telítettségi mutató (piros szín), amikor a szívóka vagy a kefe a tisztított felület felett helyezkedik el, akkor azt jelenti, hogy ki kell üríteni vagy cserélni a zsákot.
  • Page 29 KIMENETI SZŰRŐCSERE MUTATÓJÁNAK A MŰKÖDÉSE A kimeneti levegőszűrőt HEPA ki kell cserélni kb. 1 éves használat után, amikor a szűrő felülete eloszolódott. A kimeneti szűrőcsere mutatójának a kigyulladása (villogó piros szín) azt jelzi, hogy a szűrő csere szükséges. Egyben működésbe lép a kimenetei szűrőcsere hangjelzése, az un. „Buzer”, a porszívó...
  • Page 30 és védi a tisztított felületet a megkarcolástól. ZSÁKCSERE A Zelmer porszívók SAFBAG zsákokkal vannak felszerelve a táblázatban megadott mennyiségben. A zsákcsere szükséges, amikor Önök észreveszik, hogy a porszívó lényegesen gyengébben porszívóz, zsák tele van, kigyullad a telítési mutató vagy működésbe lép a biztonsági szelep. Ha a biztonsági szelep kinyit, és Önök szerint a zsák még nincs tele, javasoljuk ezt kicserélni, mert nem kedvező...
  • Page 31 − a fogót zsákkal együtt told be a porszívó tartályába úgy, hogy a zsák lapján lévő fül a tartály falán lévő fészekbe kerüljön, − csukd le a fedelet, amíg jellegzetes recsegést nem halsz. A Zelmer cég javasolja az újgenerációs S A F B A G SPACE ACTION FILTRATION BAG porzsákok használatát.
  • Page 32: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    KIMENETI SZŰRŐCSERE: HEPA H11 ÉS HEPA H13 VAGY HEPA LEMOSHATÓ − Emeld fel a porszívó fogót.\, Fogd meg a szűrő fedelét a két kiálló fülnél, erősen nyomd meg a hüvelykujjal a fedelet (1) és − emeld felfelé, told ki a szűrő fedelét a porszívóból (2). −...
  • Page 33 şi directivele sau din motive de construcţie, motive comerciale, estetice sau de altă natură. DESCRIEREA UTILAJULUI Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare. Utilajul este în conformitate cu cerinţele directivelor: − Utilaj electric pentru tensiune joasă (LVD) – 2006/95/EC, −...
  • Page 34 TIPURI DE ASPIRATOARE 5000 17 18 19 + + + + + + ― ― ― 5000.0***SK SAFBAG 2 buc. HEPA 11 telescop. + + + + + + ― ― + 5000.0***HP SAFBAG 2 buc. HEPA 13 telescop. + + + + + + ―...
  • Page 35: Reglarea Puterii De Aspirare

    Aspiratoarele ZELMER au de asemenea reglarea mecanică a puterii de aspirare, amplasată pe mânerul furtunului. Pentru a micşora puterea de aspirare, este de ajuns să deplasaţi clapeta, aşa cum a fost prezentat în figură.
  • Page 36 FUNCŢIONAREA INDICATORULUI DE ÎNLOCUIRE A FILTRULUI DE EVACUARE Filtrul aerului de evacuare HEPA trebuie să fie înlocuit după circa 1 an de funcţionare, când suprafaţa filtrului este murdărită. Aprinderea indicatorului de înlocuire a filtrului de evacuare (culoarea roşie pulsativă) informează că Există necesitatea de a înlocui filtrul. Totodată, se aprinde semnalizarea sonoră...
  • Page 37 Astfel, orice accesoriu este mereu “la îndemână“ şi poate fi folosit oricând. DOTARE SPECIALĂ În punctele de comercializare a aspiratoarelor ZELMER pot fi cumpărate accesorii care fac parte din dotarea specială: Perie turbo Zelmer tip 212 Aceasta poate fi folosită cu orice tip de aspirator ZELMER. Serveşte la aspirarea mai eficace a covoarelor şi a mochetelor.
  • Page 38 în locaşul de pe peretele rezervorului, − Închideţi capacul prin apăsare, până ce se va auzi un clinchet caracteristic. Firma ZELMER recomandă folosirea sacilor din noua generaţie: S A F B A G ― PACE...
  • Page 39 − Scoateţi filtrul HEPA, în locul celui uzat puneţi unul nou. Filtrul HEPA asigură întrebuinţarea eficace timp de circa un an. − Aşezaţi capacul filtrului astfel încât cele două proeminente aflate în partea de jos a capacului să intre în orificiile de pe corpul aspiratorului, presaţi capacul filtrului pentru ca dispozitivele de închidere din spate să...
  • Page 40: Указания По Технике Безопасности

    нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. OПИСАНИЕ ПРИБОРА Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих норм Прибор отвечает требованиям директив: – Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC, – Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 41 фильтрующий материал, благодаря которому загрязненный фильтр можно мыть под проточной водой и использовать вновь. Tип и мощность пылесоса указаны на заводском щитке. TИПЫ ПЫЛЕСОСОВ 5000 17 18 + + + + + + + + + + ― ― ―...
  • Page 42 пылесборника электропровода Переключатель Кнопка регулирования Гнездо Показатель замены “Автореверс” мощности всасывания выходного фильтра электрощетки В пылесосах ZELMER можно также регулировать мощность всасывания на рукоятке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания достаточно открыть клапан, как это показано на рисунке. ПОКАЗАТЕЛЬ ЗАПОЛНЕНИЯ ПЫЛЕСБОРНИКА...
  • Page 43 ПОКАЗАТЕЛЬ ЗАМЕНЫ ВЫХОДНОГО ФИЛЬТРА Воздушный выходной фильтр HEPA следует заменять после 1 года работы фильтра, когда его поверхность загрязнится. Свечение показателя замены фильтра пульсирующим красным светом информирует о необходимости замены фильтра. Одновременно включается звуковая сигнализация замены выходного фильтра, так наз. «Бузер» и уменьшается мощность всасывания...
  • Page 44 В пунктах продажи бытового оборудования можно дополнительно приобрести специальное оснащение для пылесосов: Электрощетка Zelmer тип 211 В пылесосах ZELMER могут использоваться только электрощетки производства фирмы ZLEMER. Использование электрощеток другого производителя может привести к повреждению пылесоса. Электрощетки могут использоваться во всех пылесосах ZELMER, в...
  • Page 45 очищаемую поверхность от царапин. ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG в количестве указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случае, если заметите, что пылесос начинает значительно слабее пылесосить, заполнен пылесборник, начнет светиться показатель заполнения пылесборника, или когда сработает предохранительный клапан. Когда предохранительный...
  • Page 46 − благодаря высокой пластичности плотно заполняет − камеру пылесоса, что позволяет собрать в несколько раз больше загрязнений (в зависимости от размера камеры пылесоса), − период замены пылесборника увеличивается в среднем в 3 раза, в связи с чем эксплуатация пылесоса удешевляется, −...
  • Page 47: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ЧТО СДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ? Слышится характерное «урчание» пылесоса, указывающее на срабатывание предохранительного клапана (пылесос оснащен предохранительным клапаном): − проверьте пылесборник и оснащение, устраните причину засорения или замените пылесборник. Насадка трудно передвигается: − необходимо уменьшить мощность всасывания пылесоса, при этом эффективность очистки...
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

    − Vysávač používajte výlučne vo vnútorných priestoroch a len na vysávanie suchých povrchov. Koberce čistené na mokro je potrebné pred vysávaním vysušiť. − K vysávačom vybaveným elektrokefou nepripájajte iné zariadenia len elektrokefu firmy ZELMER. Výrobca nezodpovedá za prípadne chyby vzniknuté následkom používania zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnej obsluhy zariadenia.
  • Page 49 TYPY VYSÁVAČA 5000 13 14 15 17 18 19 + + + + + + + + ― ― ― 5000.0***SK SAFBAG 2 ks. HEPA 11 teleskopická. + + + + + + + + ― ― + 5000.0***HP SAFBAG 2 ks HEPA 13 teleskopická...
  • Page 50: Regulácia Sacieho Výkonu

    Vysávače ZELMER majú tiež mechanickú reguláciu sacieho výkonu na držiaku hadice. Pre zníženie sacieho výkonu je potrebné otvárať otvor ako to znázorňuje obrázok. FUNGOVANIE INDIKÁTORA NAPLNENIA PRACHOVÉHO VRECKA V prípade, že indikátor naplnenia vrecka sa rozsvieti (červené svetielko), keď sa čistiaca hubica alebo kefka nachádza nad čisteným povrchom, je potrebné...
  • Page 51 FUNGOVANIE INDIKÁTORA VÝMENY VÝSTUPNÉHO FILTRA Vzduchový výstupný filter HEPA je potrebné vymeniť po približne roku používania, keď povrch filtra je znečistený. Rozsvietenie indikátora výmeny výstupného filtra (pulzujúce červené svetlo) indikuje nutnosť výmeny výstupného filtra. Súčasne sa zapína zvuková signalizácia výmeny výstupného filtra nazývaná...
  • Page 52 VÝMENA VRECKA Vysávače ZELMER sú vybavené prachovými vreckami SAFBAG v počte uvedenom v tabuľke. Výmena vrecka je nutná v prípade, že zbadáte výrazne znížený sací výkon, naplnené vrecko, rozsvieti sa indikátor naplnenia vrecka, alebo keď sa aktivizuje bezpečnostný ventil. V prípade, že sa otvorí...
  • Page 53 − držadlo spolu s vreckom vsuňte do vnútra vysávača tak aby výstupok vrchnej spevnenej časti vrecka dosadol určené miesto na stene vo vnútri vysávača, − ztvorte kryt pritláčajúc až do charakteristického cvaknutia Firma Zelmer doporučuje používanie sáčkov novej generácie:SAFBAG PACE CTION ILTRATION Ich technicko-ekonomické prednosti prevyšujú 3-4-násobne hodnoty klasických papierových sáčkov, ktoré...
  • Page 54 VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA − otvorte vysávač rovnako ako pri výmene vrecka, − z telesa vysuňte clonu filtra, vyberte opotrebovaný filter, založte pozorne nový filter tak, aby okraje filtra priliehali tesne k clone a zavrite vysávač. VÝMENA VÝSTUPNÉHO FILTRA: HEPA H11 ALEBO HEPA H13 ALEBO HEPA UMÝVATEĽNÉHO −...
  • Page 55: Čo Robiť Keď

    ČO ROBIŤ KEĎ? Je počuť charakteristické „šušťanie“ vysávača indikujúce zaúčinkovanie bezpečnostného ventilu (vysávač je vybavený bezpečnostným ventilom): − skontrolujte vrecko a príslušenstvo, odstráňte príčinu upchatia alebo vymeňte vrecko. Hubica sa ťažko presúva: − znížte sací výkon vysávača, účinnosť vysávania sa nezhorší. Vrecko bolo poškodené: −...
  • Page 56: Вказівки З Техніки Безпеки

    також з конструкційних, комерційних, естетичних та інших причин. ОПИС ПРИСТРОЮ Порохотяги ZELMER відповідають вимогам чинних стандартів. Пристрій відповідає вимогам директив: − Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC, − Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC. На номінальній панелі пристрій позначений символом CE.
  • Page 57 забруднень. Фільтр "НЕРА, що миється" виготовлений зі спеціального фільтраційного матеріалу, який дозволяє мити його під проточною водою та використовувати повторно. Модель і потужність порохотяга вказується на номінальній панелі. ТИПИ ПОРОХОТЯГІВ МОДЕЛІ 5000 + + + + + + + + + + + ― ― ―...
  • Page 58 Рекомендовані рівні потужності: 1 рівень – чищення штор 2 рівень – чищення оббивки 3 рівень – економний режим 4 рівень – чищення килимів 5 рівень – чищення твердих підлог і щілин Порохотяги "ZELMER" обладнані також механічним регулятором потужності усмоктування, розташованим на ручці...
  • Page 59 ІНДИКАТОР НАПОВНЕННЯ МІШКА Якщо під час прибирання поверхні порохотягом починає горіти індикатор наповнення мішка (червоний колір), це означає, що мішок необхідно спорожнити або замінити. Індикатор наповнення мішка пилом може також спрацювати, якщо у робочий шланг або з'єднані з ним насадки набився бруд. У такому випадку витягніть кінець шланга з отвору у передній кришці і...
  • Page 60 електрощітки виробництва фірми "ZELMER". Використання щіток іншого виробника може спричинити пошкодження порохотяга. Електрощітка може використовуватися з усіма порохотягами "ZELMER", які мають розетку для її підключення. У процесі експлуатації щітки дотримуйте вказівок відповідної інструкції. Електрощітка рекомендована для чищення зношених килимів. Перед прибиранням зберіть з поверхні сміття більшого розміру: залишки тканини, папір, тощо, яке...
  • Page 61 ЗАМІНА МІШКА Порохотяги "Zelmer" оснащені мішками "SAFBAG" у вказаній у таблиці кількості. Заміна мішка необхідна, якщо Ви зауважите, що зменшилася сила усмоктування порохотяга, мішок наповнився, загорівся індикатор наповнення мішка або спрацював запобіжний клапан. Якщо запобіжний клапан відкрився, але мішок ще не заповнений, рекомендується замінити...
  • Page 62 ЗАМІНА ВХІДНОГО ФІЛЬТРА − відкрийте порохотяг, так само, яка для заміни мішка, − відкрийте кришку фільтра, витягніть зношений фільтр і вставте новий так, щоб краї фільтра щільно прилягали до кришки фільтра, після чого закрийте порохотяг. ЗАМІНА ВІХІДНОГО ФІЛЬТРА: "НЕРА" Н11 АБО "НЕРА" Н13 АБО "НЕРА, ЩО МИЄТЬСЯ"...
  • Page 63: Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

    ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВИНИКАЮТЬ ПРОБЛЕМИ? Порохотяг видає характерний звук – "буркоче" – спрацював запобіжний клапан (порохотяг обладнаний запобіжним клапаном): − огляньте мішок і насадки, усуньте причини блокування або замініть мішок. Важко просувати насадку: − уменшіть потужність усмоктування, ефективність прибирання не погіршиться. Мішок...
  • Page 64: The Safety Instructions

    DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER The ZELMER vacuum cleaners meet requirements of the standards being legally binding. This vacuum cleaner meets requirements of the following directives: − Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC, −...
  • Page 65 HEPA filter which makes it possible to wash the filter under running water after it has got dirty and to reuse it. Type and power of the vacuum cleaner are given on the rating plate. THE VACUUM CLEANER TYPE 5000 + + + + + ― ― ―...
  • Page 66 − put the telescopic suction tube into the operating position as required (depending on the height of the user) by pressing the button “A” and shifting the tube sections in direction as shown by the arrows, − install an appropriate tool e.g. the suction-brush onto the other end of the suction tube, −...
  • Page 67 PARK-SYSTEM FUNCTION The vacuum cleaner is equipped with a park- system function: this function makes it possible to turn off the vacuum cleaner for a while by using a hook on the suction-brush without having to press the switch-off-button. To do this you have to put the hook of the suction-brush into the vacuum cleaner body hole with the vacuum cleaner still working.
  • Page 68: Special Accessories

    To vacuum upholstery, mattresses and so on. Open the accessories box cover and take out the small nozzle. The small nozzle serves to vacuum upholstered furniture, mattresses, curtains, sheer curtains and so on. Thanks to a picking-up strap you can also pick up threads, fine fibers and so on.
  • Page 69 It is necessary to exchange the bag when you have noticed that your vacuum cleaner cleans noticeably worse, that the bag full indicator is burning or if the safety-valve has tripped. If the safety-valve has opened and it seems to you that the bag is not full yet we recommend to exchange the bag because a fine dust must have clogged the bag surface pores which in turn decreased the vacuum cleaner suction-power significantly.
  • Page 70 HOW TO EXCHANGE THE OUTLET FILTER: HEPA H11 OR HEPA H13 OR WASHABLE HEPA − raise up the vacuum cleaner handle, − seize the filter cover by two protruding catches and strongly press the cover (1) using two thumbs then raise it upwards, draw the filter cover out of the vacuum cleaner (2), −...
  • Page 72 5000-011...

Table of Contents