Summary of Contents for Briggs & Stratton Vanguard 580000
Page 1
Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Priroènik za uporabo Model 580000 Vanguardt Gaseous Form No. 277109EST E 2010 Briggs & Stratton Corporation, Revision: C Briggs &...
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the The engine exhaust from this product contains chemicals known to the proper use and care of the engine.
Page 5
WARNING WARNING Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, air-vapor mixtures at ambient temperatures. become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. Do not start the engine.
Features and Controls Oil Pressure If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either stop the engine or activate a warning device on the equipment. If this occurs, stop the engine and check the Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil level with the dipstick.
2. To remove the reservoir cap after engine is cool, place a thick cloth over the reservoir cap. Slowly turn the reservoir cap counterclockwise to remove. WARNING 3. If the reservoir is dry, then add coolant to both the reservoir and to the radiator. See Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Page 8
Maintenance Chart WARNING Every 8 Hours or Daily Severe thermal burns can occur by escaping steam or hot coolant. Check engine oil level • Check coolant level • First 50 Hours (initial Break-In) DO NOT remove radiator cap or reservoir cap if engine is warm or running. •...
Specifications NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can damage the filter and solvents will dissolve the filter. See the Maintenance Chart for service requirements. Engine Specifications 1. Open the latches (A) and remove the cover (B). See Figure 7. 2.
BRIGGS & STRATTON 3/LC ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2009 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
Page 11
January 2010 Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Warranty Rights and Obligations) California Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations United States Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board (CARB), U.S.
Page 12
Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ òåçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå. ‚î ‹ êîè îò ñúñòàâíèòå åëåìåíòè íà òîçè ï˜îäóêò è ñâú˜çàíèòå ñ ò õ ñúäú˜¥à è èíñò˜óêöèè çà ï˜àâèëíàòà èì óïîò˜åáà è ïîää˜ú¥êà. ‚úé êàòî â ï˜èñïîñîáëåíè ...
Page 20
Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká VAROVÁNÍ nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton Výfukové...
Page 21
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Plynná paliva jsou extrémnì hoølavá a za normální teploty okolí Otáèivé èásti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, snadno vytváøejí výbušné smìsi se vzduchem. vlasy, odìv èi výstroj. Mùže dojít k tìžkým tržným ranám až amputacím konèetin. •...
Page 22
Funkce a ovládací prvky Tlak oleje Jestliže je tlak oleje pøíliš nízký, tlakový spínaè (pokud je jím zaøízení vybaveno) buïto zastaví motor nebo spustí varovnou signalizaci na zaøízení. Pokud k tomu dojde, Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte zastavte motor a zkontrolujte mìrkou hladinu oleje.
Page 23
3. Pokud je nádržka vyschlá, pøidejte chladivo do nádržky i do chladièe. Informace o POZNÁMKA: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než umístìní, provozu a údržbì chladièe a nádržky na chladicí kapalinu najdete v motor nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù pøíruèce k zaøízení.
Page 24
Tabulka údržby Postup kontroly chladicí kapaliny Dùležité: Tento motor je chlazen kapalinou. Je vyžadován mísicí pomìr 50/50 % bezfosfátové nemrznoucí smìsi a destilované vody, aby bylo zajištìno chlazení, ochrana proti korozi a mazání vodního èerpadla. Každých 8 hodin provozu nebo dennì •...
Page 25
Specifikace Provádìní údržby vzduchového filtru - obrázek 7 Specifikace motorù VAROVÁNÍ 580000 Model Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. 58,16 ci (953 ccm) Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt. Zdvihový objem 2,835 in (72 mm) Vrtání...
ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON 3/LC Záøí 2009 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton bezplatnì opraví nebo vymìní všechny díly motoru, jejichž materiál èi provedení nebo obojí jsou vadné. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám. Záruèní...
Page 27
Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud HOIATUS ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid Selle mootori heitgaasid sisaldavad keemilisi aineid, mis California osariigi andmeil mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei põhjustavad vähki, sünnidefekte või kahjustavad muul viisil paljunemisvõimet.
Page 28
HOIATUS HOIATUS Gaasilised kütused on äärmiselt tuleohtlikud ja moodustavad Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, ümbritseva keskkonna temperatuuril kergesti plahvatavaid võivad olla väga kuumad. gaasisegusid. Nende puudutamine võib kaasa tuua raskeid põletushaavu. Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad süttida.
Page 29
Omadused ja juhtseadised Õlirõhk Kui õlirõhk on liiga madal, seiskab rõhulüliti (selle olemasolul) mootori või lülitab sisse hoiatusseadise. Sellisel juhul seisake mootor ja kontrollige õlitaset mõõtevardaga. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste Kui õlitase on allpool tähist ADD, lisage õli, kuni tase ulatub tähiseni FULL. Käivitage paigutust.
Page 30
4. Radiaatori korgi eemaldamiseks jahtunud mootorilt asetage radiaatori korgile paks MÄRKUS: See Briggs & Strattoni mootor on tarnitud ilma õlita. Enne mootori käivitamist riie. Keerake korki aeglaselt vastupäeva kuni esimese tõkkeni. Kui korgi vahelt lisage kindlasti õli vastavalt selle juhendi ettekirjutustele. Kui käivitate mootori ilma õlita, immitseb auru, hoiduge vigastuste vältimiseks eemale.
Page 31
Hooldustabel HOIATUS Iga 8 tunni järel või iga päev Aur või kuumenenud jahutusvedelik võib tekitada tõsiseid põletushaavu. Kontrollige mootori õlitaset • Kontrollige jahutusvedeliku taset • Esimese 50 töötunni (sissetöötamise) järel ÄRGE eemaldage radiaatori ega kütusepaagi korki, kui mootor on kuum või •...
Tehnilised andmed Kuidas hooldada õhufiltrit -joonis 7 Mootori tehnilised andmed HOIATUS Mudel 580000 Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või 58,16 in Töömaht (953 cm surma. 2,835 in (72 mm) Õõs Ärge käivitage mootorit, kui õhupuhasti või õhufilter (nende olemasolul) on •...
Page 33
BRIGGS & STRATTONI 3/LC MOOTORI OMANIKU GARANTIITINGIMUSED September 2009 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuta mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduseks pöörduge oma lähimaa volitatud Briggs &...
Page 34
OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti UPOZORENJE vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne Ispušni plinovi ovog proizvoda sadrže kemikalije poznate državi Kaliforniji kao mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove izazivaèi raka, defekata kod roðenja ili drugih reproduktivnih ošteæenja.
Page 35
UPOZORENJE UPOZORENJE Plinovita goriva izuzetno su zapaljiva i odmah stvaraju eksplozivnu Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, mješavinu zraka i pare na temperaturi okoliša. izuzetno se zagrijavaju. Teške opekline mogu nastati pri dodiru. Zapaljivi otpad poput lišæa, trave, grmlja itd. može se upaliti. •...
Page 36
Funkcije i upravljanje Ako je potrebno, dolijte još ulja kako bi razina bila kraj oznake FULL (B) na mjernoj šipki (Slika 2). 8. Vratite mjernu šipku na svoje mjesto. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja.
Page 37
1. Prije pokretanja provjerite razinu rashladne tekuæine. Razina mora biti izmeðu oznaka FULL i LOW/ADD na spremniku rashladne tekuæine. Ako je razina rashladne tekuæine niska, dolijte u spremnik mješavinu rashladne tekuæine s 50/50% antifriza UPOZORENJE bez fosfata i vode iz vodovoda. Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin.
Page 38
Tablica održavanja UPOZORENJE Svakih 8 sati ili jednom dnevno Izbijanjem pare ili vrele rashladne tekuæine mogu nastati teške ozljede. • Provjerite razinu ulja u motoru • Provjerite razinu rashladne tekuæine Prvih 50 sati (Poèetno uhodavanje) • NEMOJTE skidati èep hladnjaka ili èep spremnika ako je motor vruæ ili je još u radu.
Tehnièki podaci Kako servisirati zraèni filtar - Slika 7 Podaci o motoru UPOZORENJE 580000 Model Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. 58,16 ci (953 ccm) Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Radni volumen 2,835 in (72 mm) Otvor •...
Page 40
JAMSTVENA POLITIKA BRIGGS & STRATTON 3/LC KOJA SE ODNOSI NA VLASNIKE MOTORA Rujan, 2009 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac.
Page 41
Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz FIGYELMEZTETÉS kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési a Briggs &...
Page 42
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A forgó alkatrészek érintkezésbe kerülhetnek a kézzel, lábbal, hajjal, A gáznemû üzemanyagok rendkívül gyúlékonyak, és a levegõvel ruházattal és más, a testen viselt tárgyakkal, vagy beleakadhatnak együtt a környezet hõmérsékletét felvéve azonnal robbanásveszélyes azokba. keveréket alkotnak. Ennek balesetbõl eredõ amputáció vagy súlyos bõrsérülés lehet az eredménye.
Page 43
6. Tegye fel és húzza meg az olajbetöltõ sapkát. Funkciók és kezelõszervek MEGJEGYZÉS: A motor indítása elõtt törölje le a kifolyt olajat a motorról. 7. Az olaj betöltése után, tegye vissza az olajszintjelzõ pálcát. Indítsa be és öt percig Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
Page 44
A hûtõfolyadék ellenõrzése/betöltése A motor indítása - ábra 4 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A kiszökött gõz vagy forró hûtõfolyadék súlyos égési sérüléseket Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes okozhat. anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. Motor indításakor •...
Page 45
Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat. A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a okozhat. kipufogódob rendkívül felforrósodnak. Tûzveszély Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony nyesedék, pl.
Page 46
1. Az olajat engedje le a motorból. Lásd Olaj leeresztése címû rész. Tárolás 2. Szerelje ki az olajszûrõt (H, 6 ábra) és gondoskodjon a megfelelõ hulladékelhelyezésrõl. 3. Az új olajszûrõ beszerelése elõtt, friss, tiszta olajjal kissé nedvesítse meg az FIGYELMEZTETÉS olajszûrõ...
BRIGGS & STRATTON3/LC MOTOROK GARANCIÁJA 2009. szeptember KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 48
Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir DĖMESIO kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir Variklio išmetamosios dujos turi savo sudėtyje cheminių medžiagų, žinomų aptarnavimą. Kadangi Briggs & Stratton nežino kurioje įrangoje bus naudojamas tam Kalifornijos valstijoje, kaip sukeliančias vėžį, apsigimimus arba kitaip tikras variklis, Jūs turite atidžiai perskaityti ir suprasti šią...
Page 49
DĖMESIO DĖMESIO Dujos yra labai degus ir lengvai sprogstantis mišinys esant tam Besisukančios dalys gali įtraukti rankas, kojas, plaukus, aprangą arba tikrai aplinkos temperatūrai kokį daiktą. Jums gali traumuoti ar net nuplėšti ranką arba koją. Naudokitės įranga tik esant apsaugoms savo vietoje. •...
Page 50
Savybės ir valdymo elementai 7. Užsukite alyvos lygio matuoklį po alyvos įpilymo. Užveskite variklį ir palikite jį dirbantį maždaug penkias minutes. Išjunkite variklį. Palaukite tris minutes ir patikrinkite alyvos lygį. Jeigu yra reikalinga, įpilkite alyvą iki FULL žymės (B) alyvos lygio matuoklyje (Pav.
Page 51
1. Patikrinkite aušinimo skysčio lygį prieš darbą su varikliu. Jo lygis turi būti tarp FULL ir PASTABA: Jus gaunate variklį iš Briggs & Stratton be alyvos. Patikrinkite alyvos lygį LOW/ĮPILKITE žymių pavaizduotų ant aušinimo skysčio bakelio. Jeigu aušinimo prieš variklio užvedimą. Jeigu bandysite užvesti variklį be alyvos, jis bus sugadintas ir skysčio yra mažai, įpilkite 50/50% antifrizo be fosfato ir paprasto vandens mišinį...
Page 52
Aptarnavimo lentelė DĖMESIO Kas 8 valandas arba kasdien Išsiliejęs karštas aušinimo skystis arba jo garai gali Jus nudeginti. Tikrinkite alyvos lygį • Patikrinkite aušinimo skysčio lygį • Po pirmų 50 darbo valandų Nenuimkite radiatoriaus dangčio arba išpletimo bakelio dangčio kai variklis yra •...
Page 53
Specifikacija Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav. 7 Variklio specifikacijos DĖMESIO Modelis 580000 Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Tūris 58,16 ci (953 cc) 2,835 in (72 mm) Skersmuo Niekada neveskite ir nedirbkite su varikliu, kuriame nėra oro filtro mazgo (jeigu •...
BRIGGS & STRATTON 3/CILINDRŲ SKYSČIU AUŠINAMO VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Rugsėjis 2009 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
Page 55
Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām BRĪDINĀJUMS un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Šī...
Page 56
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Gāzveida degvielas ir ārkārtīgi ugunsnedrošas un viegli veido Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, sprādzienbīstamus gaisa un garaiņu maisījumus apkārtējās vides kļūst ļoti karstas. temperatūrā. Saskares gadījumā var rasties smagi apdegumi. Ugunsnedroši priekšmeti, piemēram, lapas, zāle, krūmājs utt. var aizdegties.
Page 57
Īpašības un vadības elementi Ja nepieciešams, pielejiet eļļu, lai eļļas līmenis būtu pie atzīmes FULL (PILNS) (B) uz mērstieņa (Attēlu 2). 8. Ievietojiet mērstieni. Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības elementu novietojumu. Eļļas spiediens A.
Page 58
1. Pirms darbināšanas pārbaudiet dzesēšanas šķidruma līmeni. Dzesēšanas šķidruma līmenim jābūt starp atzīmēm FULL (PILNS) un LOW (ZEMS)/ADD (PAPILDINĀT) uz dzesēšanas šķidruma tvertnes. Ja dzesēšanas šķidruma līmenis ir zems, pielejiet BRĪDINĀJUMS tvertnē 50/50% dzesēšanas maisījumu no fosfātu nesaturoša antifrīza un Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas.
Page 59
Apkopes diagrama BRĪDINĀJUMS Ik pēc 8 stundām vai katru dienu Izplūstot tvaikam vai karstam dzesēšanas šķidrumam, var izraisīties nopietni apdegumi. Pārbaudiet dzinēja eļļas līmeni • Pārbaudiet dzesēšanas šķidruma līmeni • Pirmās 50 stundas (sākotnējā piestrāde-”iebraukšana”) NENOŅEMIET radiatora vāciņu vai tvertnes vāciņu, ja dzinējs ir silts vai •...
Page 60
Bojājumu novēršana Kā apkopt gaisa filtru - Attēlu 7 Nepieciešama palīdzība? Griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723. BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. Specifikācijas Nekad neiedarbiniet vai nedarbiniet dzinēju, kad noņemts gaisa attīrītāja mezgls •...
Page 61
BRIGGS & STRATTON 3/LC DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2009. gada septembris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto Briggs &...
Page 62
Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu OSTRZE¯ENIE uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz Niektóre sk³adniki tego produktu i zwi¹zane z nim akcesoria zawieraj¹ substancje sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o chemiczne, które na podstawie informacji dostêpnych w stanie Kalifornia mog¹...
Page 63
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz bez smaku i zapachu. Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia elektrycznego. Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przyczyn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. Nieumyœlny rozruch mo¿e doprowadziæ do zapl¹tania, odciêcia koñczyny lub okaleczenia. •...
Funkcje i elementy sterowania Ciœnienie oleju Je¿eli ciœnienie oleju jest zbyt niskie prze³¹cznik ciœnieniowy (je¿eli jest na wyposa¿eniu) albo wy³¹czy silnik albo uruchomi urz¹dzenie ostrzegawcze. Je¿eli to nast¹pi, wy³¹czyæ silnik i sprawdziæ poziom oleju za pomoc¹ miarki poziomu. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê...
(Niski/Dodaj) na zbiorniku p³ynu ch³odz¹cego. Je¿eli poziom p³ynu ch³odz¹cego jest niski, dodaæ do zbiornika mieszanki 50/50% œrodka zapobiegaj¹cego zamarzaniu wolnego od fosforanów oraz wody wodoci¹gowej. OSTRZE¯ENIE 2. W celu wykrêcenia korka wlewu do zbiornika, po och³odzeniu silnika, po³o¿yæ na nim Silniki wydzielaj¹...
Page 66
Schemat konserwacji OSTRZE¯ENIE Po ka¿dych 8 godzinach pracy lub codziennie Powa¿ne oparzenia termiczne mo¿e spowodowaæ wydobywaj¹ca siê para lub gor¹ce ch³odziwo. • Sprawdziæ poziom oleju w silniku. • Sprawdziæ poziom p³ynu ch³odz¹cego. Pierwsze 50 godzin (docieranie) • NIE wykrêcaj korka ch³odnicy lub zbiornika, jeœli silnik jest ciep³y lub pracuje. •...
Dane techniczne Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek 7 Dane techniczne silników OSTRZE¯ENIE 580000 Model Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. 58,16 ci (953 cm szeœæ.) Pojemnoœæ skokowa Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ...
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA BRIGGS & STRATTON 3/LC Wrzesieñ 2009 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 69
Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la AVERTISMENT pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe chimice care sunt evita.
Page 70
AVERTISMENT AVERTISMENT Combustibilii gazoºi sunt foarte inflamabili ºi formeazã uºor Piesele în miºcare pot intra în contact sau agãþa mâinile, picioarele, amestecuri explozive de aer-vapori la temperaturile ambientale. pãrul, hainele sau accesoriile. Astfel se pot produce amputãri traumatice sau tãieturi. •...
Page 71
Important: Când adãugaþi ulei, asiguraþi ventilarea adecvatã, dupã cum urmeazã: Caracteristici ºi comenzi • Scoateþi joja. • Lãsaþi suficient spaþiu (D) între pâlnia pentru ulei (E) ºi orificiul de alimentare cu Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea ulei al motorului (C).
Page 72
Verificarea/adãugarea lichidului de rãcire Pornirea motorului - Figura 4 AVERTISMENT AVERTISMENT Scurgerile de aburi sau lichid de rãcire pot provoca arsuri grave. Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. •...
Page 73
Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul de scântei AVERTISMENT AVERTISMENT Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare. Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. sau tãieturi.
Page 74
2. Scoateþi filtrul de ulei (H, Figura 6) ºi casaþi-l în mod corespunzãtor. Depozitare 3. Înainte de a monta noul filtru de ulei, lubrifiaþi uºor garnitura filtrului de ulei cu ulei proaspãt ºi curat. AVERTISMENT 4. Montaþi filtrul de ulei manual pânã garnitura intrã în contact cu adaptorul filtrului de ulei, apoi strângeþi filtrul de ulei 1/2 pânã...
Page 75
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON 3/LC Septembrie 2009 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
Page 83
Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in OPOZORILO tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere uporabo in nego motorja.
Page 84
OPOZORILO OPOZORILO Plinasto gorivo je izjemno vnetljivo in pri temperaturah okolja zlahka Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno segrejejo. tvori eksplozivno mešanico zraka in pare. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo. •...
Page 85
Èe je potrebno, dolivajte olje, dokler ne bo njegova raven segala do oznake FULL Deli in regulatorji (B) na merilni palici za olje (slika 2). 8. Vstavite merilno palico. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov.
Page 86
1. Pred zaèetkom uporabe preverite raven hladilne tekoèine. Raven hladilne tekoèine mora biti med oznakama FULL (POLNO) in LOW (NIZKO)/ADD (DOLIJ) na rezervoarju za hladilno tekoèino. Èe je raven hladilne tekoèine nizka, v rezervoar OPOZORILO dolijte mešanico hladilne tekoèine iz sredstva proti zamrzovanju in navadne vode v Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve.
Page 87
Tabela vzdrževanja Preverjanje hladilne tekoèine Pomembno: To je vodno hlajeni motor. Za hlajenje, odpornost na rjo in podmazovanje vodne èrpalke je potrebna mešanica hladilne tekoèine iz sredstva proti zamrzovanju in navadne vode v razmerju 50/50 %. Vsakih 8 ur ali dnevno •...
Page 88
Specifikacije Servisiranje zraènega filtra - slika 7 Specifikacije motorja OPOZORILO 580000 Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Model Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. 58,16 cu in (953 cm Gibna prostornina 2,835 in (72 mm) Vrtina valja •...
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV 3/LC MOTOR September 2009 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec.
Need help?
Do you have a question about the Vanguard 580000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers