Velleman HQ Power VDL100CM2 User Manual
Velleman HQ Power VDL100CM2 User Manual

Velleman HQ Power VDL100CM2 User Manual

Space flower 100
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VDL100CM2
SPACE FLOWER 100
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQ Power VDL100CM2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman HQ Power VDL100CM2

  • Page 1 VDL100CM2 SPACE FLOWER 100 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 VDL100CM2 HQPOWER...
  • Page 3: Introduction And Features

    VDL100CM2 – SPACE FLOWER 100 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Page 4: Installation

    • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    • Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device. • Have a qualified electrician carry out the electric connection. • Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack. •...
  • Page 6: Algemene Richtlijnen

    Dank u voor uw aankoop! Deze VDL100CM2 heeft een ingebouwde microfoon voor muziekgestuurde werking en een schakelaar voor de 3 operatiemodi. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, raadpleeg uw dealer alvorens te installeren. 2.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    • Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien. • Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “7. Technische specificaties”). Ga als volgt te werk: 1.
  • Page 8: Technische Specificaties

    7. Technische specificaties Voeding max. 230VAC/50Hz Verbruik max. 100W Zekering F 3A, 250VAC (5 x 20mm) (bestelcode FF3N) Afmetingen 285 x 185 x 260mm Totaal gewicht 2.3kg Lamp 1 x Philips 12V / 100W FCR GY6.35 (ordercode LAMP100/12, niet meegelev.) of 1 x 12V / 100W FCR GY6.35 (ordercode LAMP100/12E, meegelev.) Max.
  • Page 9: Directives Générales

    • Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le câble d'alimentation si nécessaire. • Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. •...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    c) Montage de l’appareil • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. •...
  • Page 11: Introducción & Características

    VDL100CM2 – SPACE FLOWER 100 1. Introducción & características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
  • Page 12: Instalación

    • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del VDL100CM2. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete una distancia de mín.
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte. •...
  • Page 14: Einführung & Eigenschaften

    VDL100CM2 – SPACE FLOWER 100 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Page 15 • Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer des VDL100CM2 erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird (siehe “7.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    • Das Gerät muss ebenfalls ein geeignetes Sicherheitsfangseil haben. • Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Lassen Sie die Installation vor Inbetriebnahme von einer Fachkraft kontrollieren.

Table of Contents