SAMCHULLY PAC Instruction Manual

Mega-bore pneumatic self-contained chuck

Advertisement

Quick Links

PAC
Mega-Bore Pneumatic Self-Contained Chuck
Instruction Manual
대관통경 공압형 엑츄에이터척 취급설명서
气动起动器卡盘操作说明书

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SAMCHULLY PAC

  • Page 1 Mega-Bore Pneumatic Self-Contained Chuck Instruction Manual 대관통경 공압형 엑츄에이터척 취급설명서 气动起动器卡盘操作说明书...
  • Page 2 Model Number PAC Series 重要 IMPORTANT 중요 在操作卡盘之前, 请务必阅读并理解本说 Please read and understand DANGER/ 척을 조작하기 전에 이 설명서의 위험/경고 항 明书的 “危险/警告” 部分。 WARNING items in this maunal before 목을 잘 읽고 숙지해 주십시오. 请妥善保管本说明书, 以便在有疑 operating the chuck.
  • Page 3 머리말 / Precautions / 前言 非常感谢您使用三千里机械的产品。 Thank you so much for choosing Sam- 삼천리기계의 제품을 사용해 주셔서 진심으로 请仔细阅读本操作说明书并正确掌握产 chully. Please read this manual care- 감사 드립니다. 본 취급설명서에 따라 제품의 品使用方法, 以便有效使用于贵公司的 fully and fully understand the pro- 사용방법을 바르게 이해하시고, 귀사의 생산에 产品生产中。...
  • Page 4 머리말 / Precautions / 前言 安全警告标识 안전 경고 기호 Warning symbol 为确保产品的安全使用, 在本说明书中 To ensure safe operation, please read 안전하게 사용하기 위해서 필요한 경고사항 记载了必要的安全警告事项。 请务必仔 this instruction manual and pay 을 본서에 기재했으니, 반드시 읽어 주십시오. particular attention to the symbol 细阅读。...
  • Page 5 목 차 사용 및 안전을 위하여 개요 2-1. 모델형식 표기 2-2. 구조 작동 설치 3-1 설치 3-2 체결 기능 4-1 작동원리 4-2 공기전달 시스템 4-3 파일럿 컨트롤 체크밸브 4-4 클램핑 또는 죠 움직임 사용상의 주의 5-1. 파악력과 회전속도의 관계 5-2. 파악중심 높이와 정적 파악력 및 플런져 추력과의 관계, 탑-죠의...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Operation for safety Summary 2-1. Model coding 2-2. Construction and operation Mounting 3-1. Mounting 3-2. Tightening Function 4-1. Principle of Operation 4-2. Air transmission 4-3. Pilot controlled check valve 4-4. Clamping or jaw actuation Precautions 5-1. Relation of total gripping force and speed 5-2.
  • Page 7 目录 安全守则 概要 2-1. 卡盘形式标明 2-2. 構造與操作 安装 3-1 安装 3-2 缔结 功能 4-1. 操作原则 4-2. 空气传输系统 4-3. 先导控制止回阀 4-4. 夹紧或爪的驱动 使用时的注意事项 5-1. 夹持力和旋转速 度的关系 5-2. 夹持中心高度、 静态夹持力、 柱塞推力之 间的关系顶爪的质 量矩与夹持力损失的关系 5-3 软爪的成型 5-4. 使用注意事项 5-5. 试运行 技术参数 3-1 调试 3-2 润滑...
  • Page 8: Operation For Safety

    사용 및 안전을 위하여 / Operation for safety / 安全守则 列出了须在使用前掌握及遵守的内容。 Please read this book before using 사용 전에 알아두셔야 할 것, 지켜야 할 것을 정 请务必仔细阅读。 对于未按照本操作说 th chuck, and follow directions given 리해 놓았습니다. 반드시 읽어주십시오. 明书操作而发生的任何不合格、 事故, 本 herein.
  • Page 9 WARNING WARNING 警 告 경 고 공압은 0.8MPa (8.2 kgf/cm^2)을 넘기지 마시오. 윤활은 확실히 행하여 주십시오. Do not exceed Max 0.8MPa (8.2 kgf/cm^2) Do not forget to grease chuck. in air pressure 请准确地加油。 最大压力不超过 0.8MPa (8.2 kgf/cm^2)。 그리스 니플 Grease nipple 油嘴...
  • Page 10 WARNING WARNING 警 告 경 고 표준 소프트 죠가 아닌 특수 탑죠를 사용할 경우 공압과 최고 회전수를 낮추어 주십시오.(Page28~31) 척, 죠, 공작물에 충격을 가하지 마십시오. If using a special top jaw other than the Never hammer chuck, jaws or gripped standard soft jaw, lower the pneumatic workpiece.
  • Page 11 WARNING WARNING 警 告 경 고 척을 임의로 수정 또는 개조하지 마십시오. 주류 또는 약물을 마시고 조작하는 것은 절대엄금하십시오. Never attempt to operate a machine while Do not attempt to modity chuck. 请不要随意修理夹头。 under the influence of alcohol or drugs. 飲酒或服藥時嚴禁操作。...
  • Page 12 CAUTION CAUTION 注 意 주 의 공작물을 파악시킬 때 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오. 척 탈부착시 아이볼트 및 와이어로프를 사용하여 주십시오. When gripping workpiece, make sure your When lifting chuck, use eyebolt or wire rope. 拆卸和安装时, 请使用皮带。 hand is out of gripping area. 在夹持加工产品时,...
  • Page 13 WARNING WARNING 警 告 경 고 가공에 필요한 파악력은 가공 테스트에 의해 사용자가 불균형한 대형 공작물을 가공하는 경우, 회전속도를 낮 결정, 가공 전에 필요한 파악력이 발생하고 있는지 확 추십시오. 인하십시오. When machining large unbalanced The gripping force required for machining is workpieces, reduce the rotational speed.
  • Page 14 CAUTION CAUTION 注 意 주 의 에어 컨트롤 유닛의 lubricator 오일 양을 적절하게 유 1시간 이상 연속으로 사용할 경우, 1시간 마다 ‘압력저 지(2~3 클램핑 사이클 당 한 방울), 또한 필터 내부의 하 체크밸브’를 이용하여 내압의 저하 등 변화가 있는 물은 정기적으로 배출시킵시오. 지...
  • Page 15: Summary

    / Summary 개요 2-1. 卡盘形式标明 2-1. 모델형식 표기 2-1. Model coding 气动起动器卡盘, PAC模型編碼如下. The Mega-Bore Pneumatic 대관통경 공압형 엑츄에이터척, PAC 모델들 Self-Contained Chuck, PAC is model 의 형식 표기는 아래와 같습니다. coded as below. 47 191 R 快速中风 Rapid stroke 급속 스트로크...
  • Page 16: Mounting

    A thread that is too long may contact the end of the tapped part being assembled or damage the spindle. 디스트리뷰터 링 브라켓 Distributor ring bracket 分配器环支架 PAC 척 PAC Chuck 气动起动器卡盘 주축대 Head Stock 主轴箱 디스트리뷰터 링...
  • Page 17 스핀들 체결부 Screwed face at the spindle box 将此面固定到主轴箱上 Type PAC-100560R ØA ØB ØC ØD 디스트리뷰터링 체결부 Screwed face at the distributor ring 높이 将此面固定在分配环上 Height 高 Fig. 3 安装控制台 INSTALLATION OF D-RING BRACKET D-RING BRACKET의 설치 D-RING BRACKET的高度由安装D-RING The height of the D-RING BRACKET D-RING BRACKET의...
  • Page 18 WARNING WARNING 警 告 WARNING 경 고 分配盘环必须与卡盘外径对齐, 因此真 The distributor ring must be aligned 디스트리뷰터링은 0.1 mm의 최소 회전정도 正运行的允许值和面运行会实现0.1毫 with the outside diameter of the 및 페이스 플레이 오차가 달성될 수있는 방법 米。 chuck in such a way that a minimum 으로...
  • Page 19: Tightening

    压力控制的接近开关调整方法。 Pressure drop check valve 압력저하 체크밸브 压降止回阀在夹头夹持时内部压力下降 The pressure drop check valve 압력저하 체크밸브는 척이 파악시에 내압이 저 时动作, 通过接近开关检测, 防止夹持力 operates when the internal pressure 하되면 동작하여 근접스위치로 검출함으로서 下降导致工件飞散。 drops when the chuck is grasping, 파악력의 저하에 따른 가공물의 비산을 미연 and detects it with the proximity 에...
  • Page 20 1) 拆下 PAC 卡盘前部的定位螺钉 (1) 后, 1) After disassembling the set screw 1) PAC 척 전면부의 세트스크류(1)를 분해 将其内部可见的定位螺钉 (2) 沿顺时 (1) on the front of the PAC chuck, 한 뒤, 그 안쪽에 보이는 세트스크류(2)를 针方向一直拧紧。 ( 15-20mm 深度基 tighten the set screw (2) visible 시계방향으로...
  • Page 21 있습니다. 卡盘与具有12个六边形套接字螺丝(用 The chuck will be screwed together 于PAC-60275R / 63325R / 85375R 9 x with the flange with 12 hexagon socket 척은 앞면에12개의 M12,M16 또는 M24 40°) M12, M16或M24从前面一起拧紧。 screws (for PAC-60275R / 63325R / 육각소켓...
  • Page 22: Function

    / 功能 / Function 기능 4-1. 操作原则 4-1. 작동원리 4-1. Principle of Operation 送风的问题以具有综合侧面环密封的稳 The problem of the air feeding was 에어공급의 문제는 프로파일 씰링과 결합된 定的分配盘环可以解决。 solved by using a stationary distributor 디스트리뷰터링을 사용함으로써 해결됩니다. ring with integrated profile ring sealing. 两个侧面密封的送风伸缩而在径向易拉...
  • Page 23: Air Transmission

    4-2 空气传输系统 4-2 공기전달 시스템 4-2 Air transmission system 旋转中的主轴停止时, 空气传输通过在 The air transmission is working via 공기의 전달은 회전 스핀들이 정지해 있는 상 分配盘内部径向定位的侧面密封运行。 profile sealings which are radially 태의 디스트리뷰터 내부에 방사상으로 위치한 positioned inside the distributor and 侧面密封被设计, 上部的外面比 通孔的 프로파일...
  • Page 24: Pilot Controlled Check Valve

    4-3 先导控制止回阀 4-3 파일럿 컨트롤 체크밸브 4-3 Pilot controlled check valve 先导控制止回阀是一个独立机组, 以阀 The pilot controlled check valve is an 파일럿 컨트롤 체크밸브는 자동장치이며 밸 体和两个活塞组成。 autark unit and consists of a valve 브바디는 두 개의 피스톤으로 구성되어 있습 body as well as of two pistons. 니다.
  • Page 25: Precautions

    最大的静态夹持力 Maximum static grip force 최대 정적파악력 夹头将供应的气压转换为夹持力。 The PAC chuck converts supplied air PAC 척은 공급된 에어 압력을 파악력으로 변 因此, “提供最大允许气压时” 的夹持力 pressure into gripping force. Therefore, 환합니다. 따라서 ‘허용 최대 에어 압력 공급시’ 变为 “最大静态夹持力” 。 the gripping force at ‘when the 의...
  • Page 26 ‘permissible maximum rotational speed’ . 소프트 죠 면상높이(척 표면부터 소프트 죠 面到 软爪上部的高度)的1/2的位置, 상면까지의 높이)의 1/2 위치에서 파악력 用夹持 计量器测定的数值. (1) With SAMCHULLY standard soft 게이지로 측정한 치수입니다. top jaw used, the values of grip force are measured with jaw (2) 黄油指的是能够提高效率的滑剂.
  • Page 27 르며 회전속도가 높을 경우는 파악력 게이지에 根据夹持力的实际刻度需要进行实际检 of top jaw. Consequently, if chuck 따라 실제 검사가 필요합니다. 查. speed is high, it is necessary to measure with jaw force tester. PAC-47191R / PAC-50230R PAC-60275R / PAC-63325R PAC-85375R / PAC-10056R PAC-50230R PAC-85375R PAC-47191R PAC-60275R...
  • Page 28: Relation Of Grip Center Height Grip Force And Plunger Input Force, Relation Of Top Jaw Mass Moment And Grip Force Loss

    WARNING 경 고 若需要硬爪请询问三千里机械公司, 这 하드죠가 필요하시면 삼천리에 문의하십시오. Hard top jaws may be ordered 产品只能使用三千里公认的硬爪。 through SAMCHULLY. Only hard top 이 제품은 삼천리에서 공인된 하드죠만 사용 jaws authorized by SAMCHULLY may 하십시오. 若使用与标准软夹相比后面高度更高的 be used with this equipment. 顶爪在顶爪的前端夹持时, 请把柱塞的...
  • Page 29 트17500kg*mm^2)의 경우 450min- 力的损失为86KN(8488kgf)左右。 1(r.p.m) 이상에서의 사용은 안전상 불가하 When the standard soft jaw PAC-100560R 며 이 회전수에서의 파악력 손실은 86KN(약 此时, 动态夹持力 (静态夹持力-夹持力 (mass moment of 17500kg*mm^2) 8488kgf)정도입니다. 损失) 需要达到动态夹持力的 1/3左右, is used, it is undesirable to use it at 450min-1(r.p.m).
  • Page 30 CAUTION CAUTION 注 意 CAUTION 주 의 使用高于标准软爪的顶爪时, 降低气压。 When using a top jaw higher than the 표준 소프트 죠보다 높은 탑 죠를 사용하는 경 standard soft jaw, lower the air pressure. 우는 에어 압력을 낮추어 사용하십시오. 如果气压不降低, 卡盘可能会损坏, 卡盘 或工件会飞散,...
  • Page 31: Forming Of Soft Jaws

    5-3 软爪的成型 5-3 소프트 죠의 성형 5-3 Forming of soft jaws 若松開軟爪扭緊用的六角螺检即可与主 Since the soft jaw can be easily sep- 소프트 죠의 위치 조정은 소프트 죠 체결용 육 爪分离, 在着变更各锅齿部位的连接位 erated from the master jaw by loos- 각구멍붙이 볼트를 풀어 마스터 죠로부터 분 置,...
  • Page 32 Fig.12 IMPORTANT IMPORTANT 危 险 IMPORTANT 유 의 사항 请按照如下方法进行软爪的成型工作. The following table describes the 소프트 죠의 성형(외경 파악의 경우, 내경 파악 (外径或內徑夹 及 需要高夹持精密度时 procedures to form soft jaws for 의 경우, 고파악 정도가 필요한 경우)은 아래의 請參照以下方 法) external gripping, internal gripping 요령으로...
  • Page 33 방향전환 밸브를 조작하고 ØD부에 플러그를 파악합 니다. 이때 플러그가 경사가나지 않도록 척 단면에 플 방향전환 밸브를 조작하고 ØD부에 링을 파악합니다. 러그를 밀착시켜 파악해 주십시오. 이때 링이 경사가 나지 않도록 주의해 주십시오. Grip the plug at the Ø D-forned part by Chuck the ring at the ØD-formed part by operating the valve.
  • Page 34 IMPORTANT IMPORTANT 危 险 IMPORTANT 유 의사항 需要高夹持精密度时的成型方法 (例: 外 Method for forming soft jaws when 고파악정도가 필요한 경우의 파악방법 (예:외 径夹持)使用与下图①相同的成型用夹 higher accuracy is required (e.g. 경파악) 아래그림 ①모양의 성형용 치구를 사 具, 可成型出与加工产品时一样状态的 External gripping)With jigs used as 용하면...
  • Page 35: Precautions For Use

    5-4. 使用注意事项 5-4. 사용시 주의사항 5-4. Precautions for use 该产品是用车床加工工件时用于固定工 This product is a device for fixing the 件的装置。 内置气缸使钳口绕中心移动, 이 제품은 선반으로 공작물을 가공할 시, 공작 workpiece when machining a 以抓住移动的物体并固定工件, 从而使 물을 고정하기 위한 장치입니다. 내장 에어 실 workpiece with a lathe. The built-in 其在加工过程中不会移动。...
  • Page 36 加工注意事项 Notes on processing 가공에 관한 주의사항 加工不平衡较大的工件时, 请降低转速。 When machining a workpiece with 불균형이 큰 공작물을 가공할 경우, 회전 속도 有工件飞散的危险。 large imbalance, lower the rotation 를 낮추어 주십시오. 공작물이 비산될 위험이 speed. There is a risk of the work- 있습니다.
  • Page 37: Trial Run

    5-5. 试运行 5-5. 시운전 5-5. trial run 在进行试运行之前, 请仔细阅读 “ 01.使 Please read ‘01. For use and safety’ 시운전을 실행하기 전 ’01.사용 및 안전을 위 用和安全性” 。 carefully before performing a trial 하여’를 잘 읽어 주십시오. run. 1) 用规定的油脂润滑主爪的油嘴。 1) Lubricate the grease nipple of the 1) 마스터...
  • Page 38 WARNING WARNING 警 告 WARNING 경 고 主轴旋转时不得供气。 如果在主轴旋转 Air must not be supplied while the 스핀들이 회전하고 있는 중에 에어를 공급해서 时供应空气, 分配器环内的轮廓密封件 spindle is rotating. If air is supplied 는 안됩니다. 스핀들 회전 중, 에어 공급을 하 将与旋转卡盘接触并导致磨损和损坏。 while the spindle is rotating, the profile 면, 디스트리뷰터...
  • Page 39: Maintenance And Inspection

    에 주유해주시기 바랍니다. 将一个具有6个内六角的紧锁螺丝在卡 If not, please relubricate them with an 만약 PAC 척에 충분한 급유가 되지 않을 경우, acid free grease in run in status of the 盘前边上定位。 先导控制为两个压力舱 base jaws. 파악력이 상당히 줄어들 수 있습니다.
  • Page 40 至少每 2 周测量一次压力, 同时保持气 Measure the pressure while m 최소한 2주일 주기로 에어 압력 유지 상태의 压。 慢慢松开位于卡盘侧面的PT塞, 将剩 aintaining the air pressure at least 압력측정을 행하여 주십시오. 척 측면에 위치 余空气完全释放后, 安装压力表并将气 every 2 weeks. After slowly releasing 한 PT Plug를 천천히 풀어 남은 에어를 완전 压设置为...
  • Page 41: Lubrication

    을 방해합니다. 碍运行。 and are impeding the movements. 따라서 PAC 척의 그리스 니플을 통해 1일 1 因此, 通过PAC卡盘的油嘴, 每天一次, Therefore, through the grease nipple 회 한 곳도 빠짐없이 3군데 모두 지정된 그리 of the PAC chuck, once a day, supply 无遗漏地向所有三个地方供应指定的润...
  • Page 42: Hard And Soft Top Jaws

    The turning operation of 공작물 가공 시 사용되는 동일 압력으로 삼천 the soft top jaws is done on the 最重要的是, 均等 地紧缩所有紧固螺丝。 SAMCHULLY Power Chuck in the same 리 파워척 에서 이뤄지며 모든 체결볼트가 똑 您将在三千里的卡盘爪商品目录上发现 clamping position and with the same 같이...
  • Page 43: Disassembly And Assembly

    6-4 拆卸和装配 6-4 분해와 조립 6-4 Disassembly and assembly 在机器的主电源关闭的情况下开始所有 Start all work with the machine’s 모든 작업은 기계의 주 전원을 끈 상태에서 시 工作。 main power turned off. 작해 주십시오. 09. 请参考零件图。 09. Please refer to the parts drawing. 09. 부품도를 참고하여 주십시오. 1) Remove both pneumatic screws 1) 拆下分配器环[5]上的两个气动螺丝,...
  • Page 44 WARNING WARNING 警 告 WARNING 경 고 使用后务必取下吊环螺栓和皮带。 在连 Be sure to remove the eye bolt and 아이볼트와 밸트는 사용 후 반드시 탈착해 주 接夹头时旋转夹头很危险, 因为它可能 belt after use. Rotating the chuck 십시오. 부착 상태로 척을 회전시키면 비산할 会散落。 while it is attached is dangerous as it 가능성이...
  • Page 45: Trouble Shooting

    / 故障和对策 고장 및 대책 / Trouble shooting 使用夹头时, 若发生如下异常, 请采取如 If the chuck malfunctions, stop the 척 사용 중 이상발생시 아래와 같은 점을 재확 下对策后与我公司联系, 我公司将亲切 lather and try the following 인하시고 당사에 연락을 주시면 친절히 설명하 地说明给您。 countermeasures. 여...
  • Page 46 문제점 / Trouble / 问题 원인 / Cause / 原因 대책 / Action / 对策 탑 죠의 성형 지름이 공작물의 크기와 맞지 않는 경우 바른 성형 방법에 의해 재 성형하여 주십시오. When the forming diameter of the Re-molding using the correct molding method 使用正确的成型方法重新成型。...
  • Page 47 문제점 / Trouble / 问题 원인 / Cause / 原因 대책 / Action / 对策 프로파일 씰 사이의 오염 : 디스트리뷰터 링과 프로파일 씰을 제거하십시오. 각각 청소한 뒤 손상 여부를 확인 하십시오. 필요한 경우 새 프로파일 씰로 교체하십시오. 조립전에 오일을 발라주십시오.
  • Page 48: Specification

    / 技术参数 사양 / Specification PAC Chuck Fig.14 사양 / Specification / 技术参数 최대정적 파 죠 스트로크 직경 최대 파악력 허용최고 관통경 악력 관성모멘트 Jaw-Stroke Dia. 爪行程(直径)[mm] Clamping 회전속도 중량 형식 Thru Hole Max. Static GD² 转动惯量 Force Max. R.P.M.
  • Page 49: Parts List

    / 配件表 부품도 / Parts list PAC Chuck 12-9 12-5 12-8 12-3 12-15 12-1 12-14 12-2 12-13 12-11 12-12 12-4 12-10 12-7 12-6 13-4 13-8 13-7 13-1 13-3 13-5 13-6 13-2 13-5 13-3 Fig.15 Instruction Manual...
  • Page 50 핸들 핀 / Handle pin / 手把哨子 육각렌치볼트 / Hex. Socket head bolt / 아이볼트 / Eyebolt / 环首螺检 12EA 内六角圆柱头螺检 상자 / Box / 框 부속품 사양표 / Accessories / 饰品 PAC-47191R PAC-50205R PAC-50230R PAC-60275R 순서/No./ 형식 / Type / 수량/Q’ ty/ 형식...
  • Page 51 锁阀 Lock valve 로크밸브 锁阀是重要部件之一。 请小心处理。 The lock valve is one of the important 로크밸브는 중요 부품 중의 하나입니다. 취급 parts. Please be careful with han- 에 주의하여 주십시오. dling. 13-2 13-1 13-7 13-3 13-4 13-5 13-6 13-8 Fig.14 CAUTION CAUTION 注...
  • Page 52 품질보증서 아래와 같이 품질을 보증합니다. 품명 규격 제품번호 품질보증기간 12개월 구입일 본 제품은 철저한 품질관리와 엄격한 검사과정을 거쳐서 만들어진 제품입니다. 제품에 이상이 발생되었을 때에는 대리점이나 소비자 상담실의 안내를 받으십시오. 부품 보유기간 5년 (사양은예고없이 변경될 수 있습니다.) 무상서비스 안내 품질기간 이내에 정상적으로 사용한 상태에서 자연발생한 고장의 경우에는 이...
  • Page 53 Quality warranty We guarantee our quality as stated below. Model Size Serial No. Warranty period Twelve months Purchased date This product has been manufactured under rigid inspection and quality management. In case of quality problem, Should be guided from our distributors or service center. The retention period of parts of model for 5 year.
  • Page 54 质量保证书 提供如下质量保证。 品名 规格 产品号码 保证期间 12个月 购买日期 此产品已经生产在严格的检测和质量管理。在质量问题的情况下,应该引导我们的经销商或服务中心。 部分型号的保存期限5年。(规格如有变更,恕不另行通知。) 免费服务指南 如果在保修期内出现质量问题, 我们将提供免费的維修服务, 正如所表明的保修期限。 付费服务指南 1. 出保修期 2. 在保修期内 - 不小心的使用引起的故障 - 故障引起的非处方改革 - 因不可抗力造成的故障 服务中心 99, Namdong-daero, Namdong-gu, Incheon, Korea TEL. +82-32-899-8965 FAX. +82-32-721-7607...
  • Page 60 대관통경 공압형 엑츄에이터척 PAC 취급설명서 Mega-Bore Pneumatic Self-Contained Chuck PAC Instruction Manual 气动起动器卡盘操作说明书 www.samchully.com Samchully Machinery [21697] 인천광역시 남동구 남동대로 99 TEL. +82-32-822-4811 FAX. +82-32-822-4377 [21697] 99, Namdong-daero, Namdong-gu, Incheon, Korea TEL. +82-32-899-8965 FAX. +82-32-721-7607 Samchully Workholding 20472 Crescent Bay Drive Lake Forest, CA 92630 TEL.

Table of Contents