IKEA IHW53UC0FS2 Installation Instructions And Use & Care Manual
IKEA IHW53UC0FS2 Installation Instructions And Use & Care Manual

IKEA IHW53UC0FS2 Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) WALL-MOUNT CANOPY
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
CAMPANA PARA COCINA CON ESCUDETE
DE MONTAJE EN PARED DE 30" (76,2 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty – See the "Warranty" section for complete details. IKEA
warranty (excludes LAGAN family – see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU.
o en Canadá al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada – Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
tienen una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN – consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter
aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
sont couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN – voir la garantie pour des détails concernant
les modalités de garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIB0115826B/ W11174179A
RANGE HOOD
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
MURAL DE 30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449
Table of Contents/Índice/Table des matières ........................... 2
llame al: 1-866-664-2449.
appliances carry a 5-year
®
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA IHW53UC0FS2

  • Page 1 Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Range Hood Controls ..............11 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............12 Location Requirements ..............5 Cleaning ..................12 Venting Requirements ..............6 WIRING DIAGRAM ...............13 Electrical Requirements ...............7 ASSISTANCE OR SERVICE ............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 In the U.S.A.
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. installation. Read and follow the instructions provided Have a qualified technician install the range hood. It is the with any tools listed here.
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 2" (5.1 cm) min. 6" (15.2 cm) min.* Vent system must terminate to the outdoors except ■ for non-vented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other ■ enclosed area.
  • Page 7: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and Ensure that the electrical installation is adequate and in vapors are recycled through the top grille.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 5. For wood, drill It is recommended that the vent system be installed " (4.8 mm) pilot holes at all locations ■ before hood is installed. where screws are being installed into wood. For wall anchors, drill "...
  • Page 9: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 assembly screws. NOTE: Remove protective film from range hood and metal filters. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    8. Tighten strain relief screw. Make Electrical Connection 9. Install terminal box cover. 10. Reconnect power. WARNING Install Vent Covers NOTE: Remove protective film from the vent covers. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood, and lift upper cover to ceiling and install with (2) 2.9 x 6.5 mm (Phillips) screws.
  • Page 11: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking Range Hood Controls vapors, and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking, and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Mechanical Push Buttons (4 button 3 Speeds) PUSH BUTTON SWITCH OPERATION FUNCTION POSITION NO CONNECTION BROWN / YELLOW (L-1) LAMPS LOW SPEED BROWN / WHITE (L-2) BROWN / BLUE (L-3) MED SPEED BROWN / BLACK (L-4) HIGH SPEED 12.5uF MOTOR SPECIFICATIONS YL/GN...
  • Page 14: Assistance Or Service

    ■ will fit right and work right because they are made with the Referrals to local dealers, repair parts distributors, ■ same precision used to build every new IKEA appliance. ® and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty To locate factory specified parts in your area, call us and provide after-warranty service anywhere in Canada.
  • Page 15: Warranty

    How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before contacting us.
  • Page 16 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name ______________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address __________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number ____________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
  • Page 17: Seguridad De La Campana Para Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando Use esta unidad sólo de la manera para la que fue estén en ajustes altos.
  • Page 19: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Plantilla de montaje ■ Cubierta para ducto de 2 piezas ■ Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones 4 tornillos de 2,9 x 6,5 mm (Phillips) ■...
  • Page 20: Requisitos De Ventilación

    Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas Medidas del producto del techo. Vea el cuadro siguiente. 7¹⁄₄" 8¹⁄₈" Instalaciones con ventilación (18,4 cm) (20,6 cm) Altura mínima Altura máxima del techo del techo Superficie de 7' 5" (2,26 m) 9' 2"...
  • Page 21 Instalaciones en climas fríos Ventilación a Ventilación a Sin ducto de Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar través del techo través de la pared escape (con una compuerta de contratiro adicional para minimizar el recirculación) flujo de aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción térmico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores.
  • Page 22: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento ■ a continuación: Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Conecte el cableado de aluminio usando conectores Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas de especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL...
  • Page 23: Instalación De La Campana Para Cocina

    4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores Instalación de la campana para cocina a través de la plantilla en la pared. IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la NOTA: Retire la película protectora de la campana y de los campana deben instalarse en madera donde sea posible.
  • Page 24: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Solamente para las instalaciones sin ducto de escape Conexión del suministro eléctrico (con recirculación): 1. Ensamble el desviador de aire con el soporte de la cubierta ADVERTENCIA del ducto y los 2 tornillos de ensamblaje provistos. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
  • Page 25: Instalación De Las Cubiertas Del Ducto De Escape

    6. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL Instalación de las cubiertas y conecte los alambres negros (C) juntos. del ducto de escape ADVERTENCIA NOTA: Retire la película protectora de las tapas de la ventilación. Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo e instálela con dos tornillos de 2,9 x 6,5 mm...
  • Page 26: Uso De La Campana Para Cocina

    USO DE LA CAMPANA PARA COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover Controles de la campana para cocina humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 27: Cuidado De La Campana Para Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros Filtros para las instalaciones sin ducto de escape para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. (con recirculación) Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana.
  • Page 28: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO N CON. A TIERRA Botones de empuje mecánico (4 botones, 3 velocidades) FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN INTERRUPTOR FUNCIÓN POSICIÓN APAGADO SIN CONEXIÓN CAFÉ / AMARILLO (L-1) FOCOS VELOCIDAD BAJA CAFÉ / BLANCO (L-2) CAFÉ / AZUL (L-3) VELOCIDAD MEDIA CAFÉ...
  • Page 29: Ayuda O Servicio Técnico

    Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. ¿Qué electrodomésticos no están cubiertos bajo la garantía limitada de IKEA de cinco (5) años? Para los electrodomésticos principales cuyo nombre sea “LAGAN”, esta garantía será válida durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 30 Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 31: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre les pièces sont présentes. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Auvent de hotte avec ventilateur et lampes DEL installés chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 34: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. 7¹⁄₄" 8¹⁄₈" Installations avec décharge à l’extérieur (18,4 cm) (20,6 cm) Hauteur minimale Hauteur maximale sous plafond sous plafond Surface de 7' 5" (2,26 m) 9' 2"...
  • Page 35 Installation dans une région à climat froid Installation sans décharge On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour Décharge à Décharge à à l'extérieur minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément travers le toit travers le mur (recyclage) d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur par conduction par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à...
  • Page 36: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre ■ en vigueur. la procédure ci-dessous : S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle Connecter le câblage en aluminium en utilisant des satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA...
  • Page 37: Installation De La Hotte

    4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre Installation de la hotte des attaches. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte REMARQUE : Ôter le film protecteur de la hotte de cuisine en îlot doivent être vissées dans du bois où cela est et des filtres en métal.
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) Raccordement électrique uniquement : 1. Assembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit AVERTISSEMENT à l'aide des 2 vis de montage. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 39: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) Installation des cache-conduits à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). REMARQUE : Ôter le film de protection des couvercles AVERTISSEMENT de ventilation. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond puis installer l'ensemble avec 2 vis de 2,9 x 6,5 mm (Phillips).
  • Page 40: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Commandes de la hotte de cuisinière de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur...
  • Page 41: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller (recyclage) les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer Surfaces externes pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
  • Page 42: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Neu Terre Commutateur du bouton-poussoir (4 boutons 3 Vitesses) FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DU BOUTON-POUSSOIR FONCTION POSITION ARRÊT PAS DE CONNEXION MARRON / JAUNE (L-1) LAMPES VITESSE BASSE MARRON / BLANC (L-2) VITESSE MOYENNE MARRON / BLEU (L-3) (L-4) VITESSE ÉLEVÉE MARRON / NOIR...
  • Page 43: Assistance Ou Service

    Quels sont les appareils ménagers non couverts par la garantie limitée IKEA de cinq (5) ans? Pour les gros appareils ménagers portant le nom “LAGAN”, cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d’achat.
  • Page 44 également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Comment nous contacter si vous avez besoin d’une intervention d’entretien ou de réparation Si vous résidez à l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Table of Contents