IKEA IHW2530BS1 Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) WALL-MOUNT CANOPY
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
CAMPANA PARA COCINA CON ESCUDETE DE
MONTAJE EN LA PARED DE 30" (76,2 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-866-664-2449.
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL DE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canadá
al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant les modalités de
garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI304F/W10502583F
RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449.
®
appliances carry a 5-year warranty
®
sont couverts
®
tienen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA IHW2530BS1

  • Page 1 Pour toute question concernant l’application de la garantie, ne pas rapporter l’appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U. ou au Canada au 1-866-664-2449. Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section “Garantie” pour des détails complets. Les appareils IKEA ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spécifications électriques ............38 ASSISTANCE OU SERVICE............46 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........39 Au Canada..................46 Préparation de l’emplacement...........39 Accessoires ................46 Installation de la hotte ..............40 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS IKEA ...47 Raccordement du circuit d’évacuation........40 Raccordement électrique............41 Installation des cache-conduits ..........42 Achever l’installation ..............42...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools needed specified on the model/serial/rating plate.
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 10" (25.4 cm) min. 13" (33.0 cm) max. ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for 2" (5.1 cm) min. non-vented (recirculating) installations. 9" (22.9 cm) min.* 9¹⁄₂" (24.1 cm) ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 7: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a charcoal filter and the deflector. To order, see Ensure that the electrical installation is adequate and in the “Assistance or Service”...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 5. For wood, drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. where screws are being installed into wood. For wall anchors, drill ⁷⁄₁₆" (10 mm) holes at all locations ■...
  • Page 9: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using (4) 4.2 x 8 mm T20 ® screws. Use a T20 ® Torx ® drive (or T20 ® 1. Remove screws from wooden shipping supports. Properly adapter provided) to tighten.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    5. Use UL listed wire connectors and connect black Make Electrical Connection wires (E) together. 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (D) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Electrically ground blower.
  • Page 11: Complete Installation

    Secure the bottom of the duct with (2) 4.2 x 8 mm T20 ® screws ® ® ® using a T20 Torx drive (or T20 adapter provided) to tighten. Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over metal vent filter. See the “Range Hood Care”...
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE 3. Place charcoal filter into top side of metal filter. Cleaning 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM L1 N BR (Line) BU (Neutral) AGC 02125 YL (Lamp) Mechanical Push Buttons WH (Speed 1) With Back Light RD (Speed 2) BK (Speed 3) Switch Operation Position Function No Connection Brown - Yellow Lamps (1 - 3) Brown - White Blue - Black 28.8...
  • Page 14: Assistance Or Service

    Whirlpool Canada LP designated service ® same precision used to build every new IKEA appliance. technicians are trained to fulfill the product warranty and To locate factory specified parts in your area, call us or your provide after-warranty service, anywhere in Canada.
  • Page 15: Ikea Major Appliance Warranty

    How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide before contacting us.
  • Page 16 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name _____________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address _________________________________________________ Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Phone number ___________________________________________ You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 17: Seguridad De La Campana Para Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando ■...
  • Page 19: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN ■ Cubierta para ducto de 2 piezas Herramientas y piezas ■ Desviador de aire (para las instalaciones sin ducto de escape [con recirculación]) Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con ■...
  • Page 20: Requisitos De Ventilación

    Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas Medidas del producto del techo. Vea el cuadro siguiente. Instalaciones con ventilación 10⁷⁄₈" (27,6 cm) 4⁷⁄₈" (12,3 cm) Altura mínima Altura máxima 5¹⁵⁄₁₆" (15,0 cm) del techo del techo 13³⁄₁₆" (33,5 cm) 7' 4"...
  • Page 21 Instalaciones en climas fríos Ventilación a Ventilación a Sin ducto de Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar una través del techo través de la escape (con compuerta de contratiro adicional para minimizar el flujo de pared recirculación) aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción térmico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores.
  • Page 22: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación: Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional 1.
  • Page 23: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación ■ Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado 4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores antes de que se instale la campana. a través de la plantilla en la pared. IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la campana ■...
  • Page 24: Instalación De La Campana Para Cocina

    Complete la preparación Conexión del sistema de ventilación 1. Instale la pieza de transición encima de la campana 1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared (si se ha quitado para el envío) con 2 tornillos T10 para para el sistema de ventilación.
  • Page 25: Conexión Del Suministro Eléctrico

    2. Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta 3. Quite el disco removible que está en la caja de terminales e instale un protector de cables de ¹⁄₂" que esté en la lista la parte inferior de la salida de la campana. de UL o esté...
  • Page 26: Instalación De Las Cubiertas Del Ducto De Escape

    6. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL Asegure la base del ducto con 2 tornillos T20 ® de 4,2 x 8 mm y conecte los alambres blancos (D) juntos. usando un destornillador Torx ® ® (o el adaptador T20 ®...
  • Page 27: Uso De La Campana Para Cocina

    USO DE LA CAMPANA PARA COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Controles de la campana para cocina superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 28: Cuidado De La Campana Para Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros 3. Coloque el filtro de carbón en el lado superior del filtro para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva de metal. a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la 4.
  • Page 29: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO L1 Neu Tierra CA (Línea) AZ (Neutral) AGC 02125 AM (Foco) Botones mecánicos con BL (Velocidad 1) luz de fondo ROJ (Velocidad 2) NE (Velocidad 3) Operación del interruptor Posición Función No hay conexión Apagado Café - Amarillo Focos (1 - 3) Café...
  • Page 30: Ayuda O Servicio Técnico

    Corporation con sus preguntas o dudas a: ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada IKEA Brand Home Appliances ® en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de IKEA Customer eXperience Center Para encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, 553 Benson Road llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más...
  • Page 31: Garantía De Los Electrodomésticos Principales De Ikea

    Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. ¿Qué electrodomésticos no están cubiertos bajo la garantía limitada de IKEA de cinco (5) años? Para los electrodomésticos principales cuyo nombre sea “LAGAN”, esta garantía será...
  • Page 32 Cómo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 33: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 35: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION ■ Bride de support du cache-conduit Outils et pièces ■ Gabarit de montage Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■ Cache-conduit - 2 pièces l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec ■ Déflecteur (uniquement pour une installation sans décharge chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 36: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 10⁷⁄₈" (27,6 cm) 4⁷⁄₈" (12,3 cm) Hauteur minimale Hauteur maximale 5¹⁵⁄₁₆" (15,0 cm) sous plafond sous plafond 13³⁄₁₆" (33,5 cm) 7' 4"...
  • Page 37 Installations dans les régions au climat froid Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément cuisson à...
  • Page 38: Spécifications Électriques

    Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation en vigueur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle ou mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
  • Page 39: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. de procéder à l’installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
  • Page 40: Installation De La Hotte

    3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon Pour les installations avec décharge à l’extérieur les prescriptions du Code national de l’électricité, des uniquement : normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. que la longueur du conduit de ½"...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers Raccordement électrique le serre-câble, dans le boîtier de connexion. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 42: Installation Des Cache-Conduits

    Fixer le bas du cache-conduit avec 2 vis T20 ® de 4,2 x 8 mm - ® ® ® Installation des cache-conduits utiliser un embout de tournevis Torx (ou l'adaptateur T20 fourni) pour serrer. En cas d'utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond.
  • Page 43: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour Commandes de la hotte obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de...
  • Page 44: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres 3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller métallique. les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. 4.
  • Page 45: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE L1 Neu Terre MAR (ligne) BU (Neutre) AGC 02125 JA (Lampe) Boutons-poussoirs BL (Vitesse 1)) mécaniques rétro-éclairés R (Vitesse 2) N (Vitesse 3) Fonctionnement du commutateur Position Fonction Pas de connexion Inactif Marron - Jaune Lampes (1 - 3) Marron - Blanc Bleu - Noir 28,8...
  • Page 46: Assistance Ou Service

    ® de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. de chaque nouvel appareil IKEA Pour localiser des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, Accessoires nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
  • Page 47: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Ikea

    également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de réparation Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 48 Date d’achat _____________________________________________ W10502583F © 2015. 3/15 All rights reserved. ® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V. Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® IKEA es una marca registrada de Inter-Ikea Systems B.V. Impreso en México Tous droits réservés.

Table of Contents