Heinner HMW-23BI Manual

Heinner HMW-23BI Manual

Built in microwave oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

 
BUILT IN MICROWAVE OVEN
 
 
 
• Microwave oven 
• Capacity: 23L 
 
 
Model: HMW-23BI
 
 
 
 
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMW-23BI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HMW-23BI

  • Page 1     BUILT IN MICROWAVE OVEN   Model: HMW-23BI                 • Microwave oven  • Capacity: 23L ...
  • Page 3 800W, 230V~50Hz     Thank you for choosing this product!   INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and  maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this  instruction manual carefully before installation and use.    YOUR PACKAGE CONTAINS Microwave oven User’s manual Certificate of warranty...
  • Page 4: Important Safeguards

    800W, 230V~50Hz III. IMPORTANT SAFEGUARDS       The  following  basic  precautions  should  always  be  followed  when  using  electrical  appliance:    1. Read all instructions before using.  2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the  rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.    3. To reduce the risk of fire in the oven cavity:  a. Do not overcook the food.    b.  Remove  wire  twist‐ties  from  paper  or  plastic  bags  before  placing  bags  in  the ...
  • Page 5 800W, 230V~50Hz 6.  After  cooking,  the  container  is  very  hot.  Using  gloves  to  take  out  the  food  and  avoid steam burns by directing steam away from the face and hands.    7.  Slowly  lift  the  furthest  edge  of  dishes  cover  and  microwave  plastic  wrap  and  carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.  8. To prevent the turntable from breaking:    a. Let the turntable cool down before cleaning.  b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. ...
  • Page 6 800W, 230V~50Hz 25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or  clothing  and  heating  of  warming  pads,  slippers,  sponges,  damp  cloth  and  similar  may  lead to risk of injury, ignition or fire.  26.  This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from  8  years  and  above  and  persons  with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities  or  lack  of  experience  and ...
  • Page 7: Installation

    800W, 230V~50Hz IV. INSTALLATION 1) The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna  as picture disturbance, or noise may occur.  2) The appliance must be positioned so that the plug is accessible.  3)  This  is  a  cabinet  microwave  oven,  which  is  subject  to  PRECAUTIONS  and  INSTALLATION below.  ①  RECAUTIONS:  Given the limited room of the cabinet, the microwave oven must be installed under  the following instructions so as to avoid danger.  a) Intake and exhaust port position, as shown in Fig.4.  b) Net depth≥550mm, as shown in Fig.4.  c) Reference plate thickness between 18 and 20mm.  ②  INSTALLATION:  a) Install the high feet with self‐lock screws, as shown in Fig.1      Screw ST4*14(8PCS) High foot Fig 1...
  • Page 8 800W, 230V~50Hz b) Installation of top air guide, as shown in Fig.2.  Top air guide self-lock screw M4*8(4 PCS) Fig 2 c) Installation of holder, as shown in Fig.3  Self-lock screw M4*8 (8PCS) Holder Fig 3  ...
  • Page 9 800W, 230V~50Hz d) Place microwave oven into cabinet, and then fix it with wood screws, as shown in  Fig.4  Cabinet details:  Cavity: (L) 560mm*(H) 443mm*(D) 550mm;  Intake: (L)≥272mm*(W)≥72mm  Exhaust Port: (L)  ≥560mm*(W)≥50mm    Exhaust port Cabinet Wood screw ST4*12 (8PCS) Intake Fig 4...
  • Page 10 800W, 230V~50Hz e)  Secure ornamental frame to holders, as shown in Fig.5.    Ornamental frame Fig 5  ...
  • Page 11 800W, 230V~50Hz e) Final assembly as shown in Fig.6.    Fig 6   f) Cabinet airflow chart as shown in Fig.7.  Exhaust port Intake Fig 7    ...
  • Page 12: Microwave Oven Care

    800W, 230V~50Hz   CLEANING         MICROWAVE OVEN CARE         The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.        1.  Remove  the  power  cord  from  the  wall  outlet  before  cleaning.  Don't  immerse  the    appliance in water or other fluids when cleaning.    2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the    surface  that  could  adversely  affect  the  life  of  the  appliance  and  possibly  result  in  a ...
  • Page 13: Product Instruction

    800W, 230V~50Hz     VI. PRODUCT INSTRUCTION               ⑦ ⑤ ②               ③   ④ ⑥ ① ⑧   Waveguide cover           1) Door lock     ...
  • Page 14: Operation Of Control Panel

    800W, 230V~50Hz   VII. OPERATION OF CONTROL PANEL             1. BEFORE COOKING    The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting    you to input the cooking menu and time.      2. AUTO COOKING/ TIME.WEIGHT KNOB    You  can  increase  or  decrease  cooking  time,  weight  or  choose  the  auto  cooking  menu    during operation by turning Auto cooking /Time.Weight knob. ...
  • Page 15: Auto Reminder

    800W, 230V~50Hz               4. AUTO REMINDER    When your preset cooking procedure have finished, the LCD display will show End and    three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press    Stop.Clear button once or open the door, the beep will be sounded at an interval of 3    minutes.        5. INSTANT COOKING    On the standby status, press Instant/Start button, the oven will start express cook with    high  power;  the  default  cooking  time  is  one  minute.  You  can  increase  or  decrease ...
  • Page 16 800W, 230V~50Hz     7. MICROWAVE COOKING AND GRILL MENU    This function is for cooking and heating food. Pressing Micro Power button, LCD cycles    to show 100P — 80P — 60P — 40P — 20P.    100% microwave power. Applicable for quick and    High power  thorough cooking   Medium    80% microwave power. Applicable for medium    High power  express cooking    60% microwave power. Applicable for steaming    Medium power  food      Medium    40% microwave power. Applicable for defrosting    Low power  food      20% microwave power. Applicable for keeping    Low power ...
  • Page 17 800W, 230V~50Hz           Example: To cook at P80 for 10 minutes.     Steps Display   : After power‐up, the colon flashes   Select the desired microwave power by pressing    Micro Power/Grill.combi button consecutively    Set cooking time by turning Auto cooking/Time.   10:00 Weight knob    Press Instan/Start button and LED will count      down to show running time. ...
  • Page 18 800W, 230V~50Hz           In  the  mode  of  grill/combi,  all  of  the  oven  parts,  as  well  as  the  rack  and  cooking      containers, may become very hot. Use caution when removing any item from the oven.    Use heavy potholders or oven mitts to PREVENT BURNS.      Example: To grill food with C2 cook menu for 10 minutes ...
  • Page 19: Auto Cooking

    800W, 230V~50Hz       a. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect.  b. Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.  c. If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered completed.  d. Microwave penetrates around 4cm into most food.  e. Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back  to fridge and freeze again.    Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display : 1  After power‐up, the colon flashes  2  Press Auto Defrost button to set the food kind.  Turn Auto Cooking/ Time. Weight knob to set the  3  defrost weight  4  Start cooking by pressing Instant.Start    In half way during defrosting beep sounds will be  heard to prompt you turn over the food. Open the  5  door and turn over the food. Then close the door. ...
  • Page 20 800W, 230V~50Hz Display Kind Method Suitable for popping a bag of corn, which is  available in the market, weighted 85g.  Popcorn prior to completing, if the popping  Popcorn speed has been decreased to 1 time per 1‐2  seconds you should press Stop.Clear button  to stop the popping process  Popcorn Same as A.1 except 100g weight  Pizza Warm a piece of chill pizza of 0.15kg  Heating a cup of 250 ml liquid. The liquid  Beverage temperature is about 5‐10 . Use a big  mouth cup and do not seal  Heating a cup of 500 ml liquid. The liquid  Beverage temperature is about 5‐10 . Use a big  mouth cup and do not seal  Cooking the potato strips, cut into 5mm  width and height, length. Total weight is  Potato about 0.45kg. Place the strips on a large  dish and cover the dish with a thin film to  prevent water loss  Same as A.6 except the weight of potato  Potato strips is about 0.65kg  Suitable for steaming a fish of 0.45kg. After  the fish washed and scales removed, make  a slits on the skin of fish .Put the fish on a ...
  • Page 21: Automatic Starting (Delayed Function)

    800W, 230V~50Hz             Example: Cook 0.5 kg rice     Steps Display     : 1.  After power‐up, the colon flashes    Press Auto Cooking button to set the cooking    2.  menu    Set cooking weight by turning Time/Weight   3.  knob      Start cooking by pressing Instant/Start button  4. ...
  • Page 22 800W, 230V~50Hz     Example: Now it is 12:30 Clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 Steps Display : 1  After power‐up, the colon flashes  Hold Preset/Clock.Defrost button three ...
  • Page 23: Multi-Sequence Cooking

    800W, 230V~50Hz       12. MULTI‐SEQUENCE COOKING      To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You    may program your personalized menu as follow:        Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes   then grill for 9 minutes. This is 2 sequence setting.     Steps Display  ...
  • Page 24 800W, 230V~50Hz     VIII. USTENSILS GUIDELINE         It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for     microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of   heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never  ...
  • Page 25: Cooking Tips

    800W, 230V~50Hz   IX. COOKING TIPS           The following factors may affect the cooking result:   Food arrangement     Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and  ...
  • Page 26: Maintenance

    800W, 230V~50Hz   MAINTENANCE         SERVICING   Please check the following before calling for services.    1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the    door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work    for 1 min.    2. Does the oven lamp light?    3. Does the cooling fan work?    (Put your hand over the rear ventilation openings.)      4. Does the turntable rotate?    (The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.)    5. Is the water inside the oven hot?      If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and    the fuse in your meter box.      If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST   ...
  • Page 27: Technical Details

    800W, 230V~50Hz   XI. TECHNICAL DETAILS     Power 800W  Voltage 230V~ 50Hz  Capacity 23 L          Environment friendly disposal You can help protect the environment!  Please remember to respect the local regulations: hand in the non‐working electrical equipment’s to  an appropriate waste disposal center.  HEINNER is  a  registered  trademark  of  Network One Distribution SRL.  Other  brands  and  product  names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.   ...
  • Page 28 800W, 230V~50Hz       CUPTOR CU MICROUNDE ÎNCORPORABIL Model: HMW-23BI             • Cuptor cu microunde  • Capacitate: 23 L ...
  • Page 29 800W, 230V~50Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs!   INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea,  utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă  rugam să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.  CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ Cuptor cu microunde Manual de utilizare Certificat de garanție...
  • Page 30 800W, 230V~50Hz III. MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE       Următoarele  măsuri  de  precauție  de  bază  trebuie  întotdeauna  respectate  atunci  când utilizați aparate electrice:    1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare.  2.  Asigurați‐vă  că  tensiunea  sursei  de  alimentare  din  locuința  dumneavoastră  corespunde  celei  specificate  pe  eticheta  cu  date  tehnice  a  aparatului.  Asigurați‐vă ...
  • Page 31 800W, 230V~50Hz 6.  După  încălzirea  alimentelor,  recipientele  pot  fi  foarte  fierbinți.  Utilizați  mănuși  pentru  a  scoate  alimentele  și  feriți‐vă  fața  și  mâinile  pentru  a  evita  arsurile  provocate de aburi.    7. Ridicați    încet de marginea opusă a capacului vasului sau recipientului din plastic  și deschideți cu grijă pungile cu popcorn, ferindu‐vă fața.  8. Pentru a preveni spargerea platoului rotativ:    a. Lăsați platoul rotativ să se răcească înainte de curățare.  b. Nu așezați alimente sau vase fierbinți pe platoul rece.  c. Nu așezați alimente sau vase înghețate pe platoul cald.  9. Asigurați‐vă că recipientele cu alimente nu ating pereții interiori ai cuptorului în  timpul preparării.   ...
  • Page 32 800W, 230V~50Hz 25.  Cuptorul  cu  microunde  este  destinat  încălzirii  alimentelor  și  băuturilor.  Uscarea  alimentelor sau a articolelor de îmbrăcăminte, încălzirea pernelor, papucilor, bureților  cârpelor umede sau a altor obiecte similare pot duce la risc de rănire sau producere a  incendiilor.  26.  Aparatul  poate  fi  utilizat  de  către  copii  cu  vârste  începând  de  la  8  ani  și  de  către  persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau  cunoștințe,  numai  dacă  acestea  sunt  supravegheate  sau  instruite  în  ceea  ce  privește ...
  • Page 33 800W, 230V~50Hz IV. INSTALARE 1)  Cuptorul  trebuie  amplasat  departe  de  televizoare,  aparate  radio  sau  antene,  deoarece acesta poate produce interferențe.  2) Aparatul trebuie amplasat astfel încât ștecărul să fie ușor accesibil.  3) Acest cuptor cu microunde este încorporabil în dulap, fiind necesară respectarea  MĂSURILOR DE PRECAUȚIE și a INSTRUCȚIUNILOR DE INSTALARE de mai jos.    MĂSURI DE PRECAUȚIE:  Având  în  vedere  spațiul  limitat  al  dulapului,  cuptorul  cu  microunde  trebuie  să  fie  instalat cu respectarea instrucțiunilor de mai jos, în vederea evitării pericolelor.  a) Poziția orificiilor de admisie și evacuare trebuie să fie cea indicată în Fig. 4.  ≥ b) Adâncimea netă trebuie să fie  550 mm, așa cum este indicat în Fig. 4. ...
  • Page 34 800W, 230V~50Hz b) Instalarea ghidajului superior pentru aer trebuie efectuată așa cum este indicat în  Fig. 2.  Ghidaj superior aer Top air guide Șurub autoblocant self-lock screw M4*8(4 PCS) Fig 2 c) Instalarea suportului trebuie efectuată așa cum este indicat în Fig. 3.  Șurub autoblocant Self-lock screw M4*8 (8PCS) Holder Suport Fig 3  ...
  • Page 35 800W, 230V~50Hz d) Introduceți cuptorul cu microunde în dulap, apoi fixați‐l cu șuruburi pentru lemn, așa  cum este indicat în Fig. 4.  Detalii ale dulapului:  Cavitate: (L) 560mm*(Î) 443mm*(A) 550mm;  ≥ ≥ Admisie: (L) 272mm*(l) 72mm  ≥ ≥ Orificiu de evacuare: (L)  560mm*(l) 50mm    Exhaust port Orificiu de evacuare Cabinet Dulap Wood screw Șurub pentru lemn ST4*12 (8PCS) Admisie Intake Fig 4  ...
  • Page 36 800W, 230V~50Hz e)  Fixați cadru decorativ pe suporturi, așa cum este indicat în Fig. 5.    Ornamental frame Cadru decorativ Fig 5  ...
  • Page 37 800W, 230V~50Hz g) Ansamblul complet trebuie să arate ca cel indicat în Fig. 6.      Fig 6   h) Circulația aerului trebuie să fie cea indicată în Fig. 7.    Exhaust port Orificiu de evacuare Intake Admisie Fig 7    ...
  • Page 38 800W, 230V~50Hz   CURĂȚARE         ÎNGRIJIREA CUPTORULUI CU MICROUNDE       ATEN IE!   Cuptorul trebuie curățat cu regularitate, iar depunerile de alimente trebuie înlăturate.        AVERTISMENT!   1.  Înainte  de  curățare,  deconectați  ștecărul  de  la  sursa  de  alimentare.  În  timpul    curățării, nu introduceți aparatul în apă sau în alte lichide. ...
  • Page 39: Descrierea Produsului

    800W, 230V~50Hz     VI. DESCRIEREA PRODUSULUI               ⑦ ⑤ ②               ③   ④ ⑥ ① ⑧   Capacul ghidului de undă  Waveguide cover       1) Sistem de blocare a ușii     ...
  • Page 40 800W, 230V~50Hz     VII. UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ             1. ÎNAINTE DE PREPARARE    Ecranul  se  aprinde  intermitent  de  3  ori  în  momentul  conectării  aparatului  la  sursa  de    „ ” alimentare.  Apoi  ecranul  indică  intermitent  simbolul ...
  • Page 41: Setarea Orei

    800W, 230V~50Hz         4. MEMENTO AUTOMAT    La  încheierea  procesului  de  preparare  prestabilit,  afișajul  indică  mesajul  End  și  sunt    emise trei semnale sonore care vă anunță că trebuie să scoateți mâncarea din cuptor.    Dacă  nu  apăsați  butonul  Stop.Clear  o  dată  sau  dacă  nu  deschideți  ușa  cuptorului,    semnalul sonor va fi emis la intervale de trei minute.   ...
  • Page 42 800W, 230V~50Hz       7. PROGRAMUL PENTRU PREPARARE CU MICROUNDE ȘI GRILL    Această funcție permite prepararea și încălzirea alimentelor. La apăsarea butonului    —  —  —  —  Micro Power, ecranul afișează pe rând 100P  80P  60P  40P  20P.    100% putere microunde. Pentru preparare rapidă    Putere ridicată  și în profunzime   Putere    medie‐ridicată    80% putere microunde. Pentru preparare medie        60% putere microunde. Pentru gătirea la abur a    Putere medie  alimentelor      Putere ...
  • Page 43 800W, 230V~50Hz             Exemplu: Pentru preparare la P80 timp de 10 minute.     Pași Afișaj   După conectarea la sursa de alimentare,  :   simbolul este afișat intermitent   Selectați puterea de microunde dorită, apăsând    succesiv butonul Micro Power/Grill.combi      Stabiliți durata de preparare, rotind butonulAuto 10:00   cooking/Time.Weight     Apăsați butonul  Instant/Start, iar ecranul va ...
  • Page 44 800W, 230V~50Hz         ATEN IE!   În  modul  de  preparare  grill/combi,  toate  componentele  cuptorului  (inclusiv  grătarul    pentru grill și recipientele) pot deveni foarte fierbinți. Se recomandă precauție atunci    când  scoateți  obiectele  din  cuptor.  Utilizați  mănuși  de  bucătărie  sau  suporturi  pentru    oale pentru a preveni arsurile.      Exemplu: Pentru a frige alimente cu programul C2 timp de 10  ...
  • Page 45 800W, 230V~50Hz       ATEN IE! a.  Pentru  o  decongelare  uniformă,  este  necesară  întoarcerea  alimentelor  în  timpul  funcționării aparatului.  b.  De  obicei,  decongelarea  alimentelor  este  un  proces  care  durează  mai  mult  decât  prepararea alimentelor.  c.  În  cazul  în  care  alimentele  pot  fi  tăiate  cu  cuțitul,  procesul  de  dezghețare  poate  fi ...
  • Page 46 800W, 230V~50Hz Afișaj Program Potrivit pentru prepararea unei pungi de  popcorn pentru cuptorul cu microunde,  produs disponibil în comerț și având o  greutate de 85 g. Înainte de finalizarea  Popcorn programului, dacă intervalul dintre  zgomotele produse de expandarea  porumbului scade până 1‐2 secunde,  apăsați butonul Stop.Clear pentru a opri  procesul de expandare.  Aceleași caracteristici ca în cazul  Popcorn programului A.1, dar cu o greutate de 100  g.  Pentru încălzirea unei felii de pizza rece, cu  Pizza o greutate 0,15 kg  Încălzirea unei căni cu 250 ml de lichid.  Temperatura lichidului trebuie să fie de  Băuturi aproximativ 5‐10 °C. Utilizați o cană cu gura  largă, neacoperită  Încălzirea unei căni cu 500 ml de lichid.  Temperatura lichidului trebuie să fie de  Băuturi aproximativ 5‐10 °C. Utilizați o cană cu gura  largă, neacoperită  Pentru prepararea cartofilor tăiați pai cu o  grosime de 5 mm. Greutatea totală este de  Cartofi aproximativ    0,45 kg. Puneți cartofii tăiați  pai pe un vas întins și acoperiți vasul cu o ...
  • Page 47 800W, 230V~50Hz             Exemplu: Pentru a prepara 0,5 kg de orez     Pași Afișaj   După conectarea la sursa de alimentare,    : 1.  simbolul este afișat intermitent    Apăsați butonul Auto Cooking pentru a seta    2.  programul de preparare      Setați greutatea prin rotirea butonului  3.  Time/Weight  ...
  • Page 48 800W, 230V~50Hz     Exemplu: Presupunând că ora curentă este 12:30, dacă doriți ca aparatul să pornească automat prepararea la o putere 100p a microundelor timp de 9 minute și 30 de secunde la ora 14:20, urmați pașii de mai jos: Pași...
  • Page 49 800W, 230V~50Hz       12. PREPARAREA ÎN ETAPE CONSECUTIVE      Pentru obținerea celor mai bune rezultate, unele rețete necesită diferite programe și    durate de preparare. Puteți personaliza programul după cum urmează:    Exemplu: Doriți să preparați alimente la microunde la o putere   100 P timp de 3 minute, apoi la grill timp de 9 minute. Această   setare conține două etape.
  • Page 50 800W, 230V~50Hz     VIII. INDICAȚII PRIVIND UTILIZAREA RECIPIENTELOR         Vă recomandăm să utiliza i numai recipiente potrivite pentru prepararea alimentelor     în cuptorul cu microunde. În general, recipientele fabricate din ceramică, sticlă sau  ...
  • Page 51 800W, 230V~50Hz   IX. SFATURI PRIVIND PREPARAREA           Factorii de mai jos pot afecta rezultatul preparării:   Dispunerea alimentelor     Dispune i păr ile mai groase ale alimentelor către exteriorul platoului rotativ, iar pe  ...
  • Page 52 800W, 230V~50Hz   ÎNTREȚINERE         REPARAȚII   Înainte de a contacta un tehnician calificat, verificați următoarele:    1. Puneți în cuptor o cană cu apă    (aprox. 150 ml) într‐un pahar de măsură din sticlă și    închideți  ușa  cuptorului.  Dacă  ușa  este  închisă  corespunzător,  lampa  cuptorului  se    stinge. Lăsați cuptorul să funcționeze timp de un minut.    2. Lampa cuptorului se aprinde?  3. Ventilatorul funcționează?    (Puneți mâna la orificiile de ventilație din partea din spate a cuptorului.)      4. Platoul rotativ se rotește?    (Platoul rotativ se rotește în sens orar sau antiorar. Acest lucru este normal.) ...
  • Page 53 800W, 230V~50Hz           INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE)   Deseurile  de  echipamente  electrice  si  electronice  (DEEE)  pot  contine  substante  periculoase  ce  au  un  impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat.  Acest  produs  este  conform  cu  Directiva  UE  DEEE  (2012/19/UE)  si  este  marcat  cu  un  simbol  de ...
  • Page 54 800W, 230V~50Hz XI. FISA TEHNICA Putere 800W  Alimentare 230V~ 50Hz  Capacitate 23 L  HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și    denumirile  produselor  sunt  mărci  de  comerț  sau  mărci  de  comerț  înregistrate  ale  respectivilor  deținători.    Nicio  parte  a  specificațiilor  nu  poate  fi  reprodusă,  sub  nicio  formă  și  prin  niciun  mijloc,  nici ...
  • Page 55 800W, 230V~50Hz       МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ЗА ВГРАЖДАНЕ Модел: HMW-23BI               • Микровълнова фурна  • Обем: 23 литра ...
  • Page 56 800W, 230V~50Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт!   ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по  отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди  инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда,  моля прочетете внимателно този наръчник с инструкции.  СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ Микровълнова фурна Наръчник за употреба Сертификат за гаранция...
  • Page 57: Важни Предпазни Мерки

    800W, 230V~50Hz III. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ       Следните  основни  предпазни  мерки  трябва  да  се  спазват  винаги,  когато  използвате електроуреди:    1. Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на уреда.  2.  Уверете  се,  напрежението  на  източника  за  захранване  от  Вашето  жилище  съответства  на  посоченото  върху  етикета  с  техническите  данни  на  уреда. ...
  • Page 58 800W, 230V~50Hz 6.  След  затопляне  на  храните  съдовете  могат  да  се  нагряват.  Използвайте  кухненски ръкавици, за  да извадите  храните и предпазвайте лицето и ръцете  Ви, за да предотвратите изгарянията, причинени от парите.    7.  Вдигнете  бавно  откъм  противоположния  край  на  капака  на  съда  или  на  пластмасовия съд и отворете внимателно торбичките с пуканки предпазвайки  лицето Ви.  8. С цел предотвратяване спукването на въртящата се чиния:    a)  Оставете въртящата се чиния да изстине преди почистване;  б)  Не поставяйте горещи храни или съдове върху студена чиния;  в) ...
  • Page 59 800W, 230V~50Hz 25.  Микровълновата  фурна  е  предназначена  за  затопляне  на  храни  и  напитки.  Изсушаването  на  храни  или  дрехи,  затоплянето  на  възглавници,  чехли,  гъби  за  почистване,  влажни  кърпи  или  на  други  подобни  предмети  може  да  доведе  до  риск от нараняване или до възникване на пожар.  26. Уредът може да се използва от деца на възраст най‐малко 8 години и от лица с  намалени  физически,  сетивни  или  умствени  способности,  или  с  липса  на ...
  • Page 60: Предпазни Мерки

    800W, 230V~50Hz IV. ИНСТАЛИРАНЕ 1)  Фурната  трябва  да  се  поставя  далеч  от  телевизори,  радиоапарати  или  антени, защото може да образува интерференции.  2) Уредът трябва да се поставя, така че щепселът да бъде лесно достъпен.  3)  Тази  микровълнова  фурна  може  да  се  вгражда  в  шкаф  като  е  необходимо  спазването  на  ПРЕДПАЗНИТЕ  МЕРКИ  и  на  ИНСТРУКЦИИТЕ  ЗА  ИНСТАЛИРАНЕ ...
  • Page 61 800W, 230V~50Hz б) Инсталирането на горния водач за въздух трябва да се извършва така както е  показано във Фиг. 2.  Горен водач въздух Top air guide Самоблокиращ винт self-lock screw M4*8(4 PCS) Fig 2 в) Инсталирането на поставката трябва да се извършва така както е показано във  Фиг. 3.  Самоблокиращ винт Self-lock screw M4*8 (8PCS) Поставка Holder Fig 3  ...
  • Page 62 800W, 230V~50Hz г) Поставете микровълновата фурна в шкафа, след това фиксирайте я с винтове за  дърво, така както е показано във Фиг. 4.  Данни за шкафа:  Обем: (Ш) 560 мм * (В) 443 мм * (Д) 550 мм  ≥  ≥  Вход за въздух: (Ш)  272 мм * (В)  72 мм  ≥  ≥  Отвор за извеждане: (Ш)  560 мм * (В)  50 мм    Exhaust port Отвор за извеждане Cabinet Шкаф Wood screw Винт за дърво ST4*12 (8PCS) Вход за въздух Intake Fig 4  ...
  • Page 63 800W, 230V~50Hz д) Фиксирайте декоративната рамка върху поставките, така както е показано във  Фиг. 5.    Декоративна рамка  Ornamental frame Fig 5  ...
  • Page 64 800W, 230V~50Hz Пълният комплект трябва да изглежда като този във Фиг. 6.      Fig 6   Циркулацията на въздуха трябва да бъде като посочената във Фиг. 7.    Exhaust port Отвор за извеждане Intake Вход за въздух Fig 7    ...
  • Page 65 800W, 230V~50Hz   ПОЧИСТВАНЕ         ПОДДЪРЖАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА       ВНИМАНИЕ! Фурната  трябва  да  се  почиства  редовно,  а  отлаганията  на  храни  трябва  да  се    отстраняват.        ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   1.  Преди  почистване,  изключвайте  щепсела  от  източника  за  захранване  с ...
  • Page 66: Описание На Продукта

    800W, 230V~50Hz     VI. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА               ⑦ ⑤ ②               ③ ④   ⑥ ① ⑧   Капак  на  водача  на  Waveguide cover  ...
  • Page 67 800W, 230V~50Hz     VII. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ             1. ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ    Екранът  светва  премигвайки  3  пъти  в  момента  на  свързване  на  уреда  към    източника  за  захранване  с  електроенергия.  След  това  върху  екрана  ще  се ...
  • Page 68: Настройка На Часа

    800W, 230V~50Hz         4. АВТОМАТИЧНА АЛАРМА    При приключване на предварително определената програма на приготвяне, върху    екрана  се  показва  надпис  "End"  и  се  издават  три  звукови  сигнала,  които  Ви    сигнализират, че трябва да извадите храната от фурната. Ако не натиснете бутона    Stop.Clear един път или ако не отворите вратата на фурната, звуковият сигнал ще    продължава да се издава на интервали от три минути.        5. НЕЗАБАВНО ПРИГОТВЯНЕ    Тогава,  когато  фурната  се  намира  в  режим  на  изчакване  (standby),  натиснете ...
  • Page 69 800W, 230V~50Hz       7. ПРОГРАМА ЗА ПРИГОТВЯНЕ С МИКРОВЪЛНИ И ГРИЛ   Тази функция позволява приготвяне и затопляне на храните. При натискане на    —  —  бутона Micro.Power, върху екрана ще показва последователно 100P  80P  60P    —  —  40P  20P.        Висока  100% мощност на микровълнитеЗа бързо  мощност  приготвяне и в дълбочина   Средно‐висока    80% мощност на микровълнитеЗа средна  мощност      степен на приготвяне      Средна  60% мощност на микровълнитеЗа готвене с   ...
  • Page 70 800W, 230V~50Hz             Пример: За приготвяне при P80 по време на 10 минути     Стъпки Екран   След свързване към източника за захранване,  :   знакът е показан премигвайки.   Изберете желаната мощност на  микровълните като натискате последователно    бутона Micro Power/Grill.combi      Определете времетраенето за приготвяне    като завъртите бутона Auto 10:00  ...
  • Page 71 800W, 230V~50Hz         ВНИМАНИЕ!   В режим на приготвяне Grill/Combi, всички компоненти на фурната (включително    скарата  за  грил  и  съдовете)  могат  да  се  нагряват.  Препоръчва  се  да  внимавате    тогава,  когато  изваждате  предметите  от  фурната.  Използвайте  кухненски    ръкавици или поставки за тенджери, за да предотвратите изгарянията.        Пример: За изпичане на храни с програма C2 за 10 минути. ...
  • Page 72 800W, 230V~50Hz       ВНИМАНИЕ! a) С цел равномерно размразяване е необходимо обръщане на храните по време  на функциониране на уреда.  б) Обикновено размразяването на храните е процес, който трае повече от  приготвянето на храните.  в) Ако храните могат да бъдат нарязани с нож, процесът на размразяване може да  се счита за приключен.  г) Микровълните проникват около 4 см във вътрешността на повечето хранителни  продукти.  д) Размразените хранителни продукти трябва да бъдат консумирани възможно  най‐скоро. Не се препоръчва повторното им поставяне в хладилник и/или  повторното замразяване.    Пример: За размразяване на 0,4 кг птиче месо Стъпки Екран След свързване към източника за захранване,  : 1  знакът е показан премигвайки.  Натиснете бутона    Auto Defrost за да  2  настроите вида на храната.  Завъртете бутона Auto Cooking/ Time. Weight  ...
  • Page 73 800W, 230V~50Hz Екран Вид Програма Подходяща за приготвяне на една  торбичка с пуканки за микровълнова  фурна ‐ продукт, който е наличен в  търговската мрежа, с тегло 85 гр. Преди  приключване на програмата, ако  Пуканки интервалът от време между шумовете,  образувани от пукането на царевицата,  спадне до 1‐2 секунди, натиснете бутона  Stop.Clear   , за да спрете процеса на  пукане.  Същите характеристики като в програма  Пуканки A.1, но с тегло 100 гр.  За затопляне на парче студена пица с  Пица тегло 0,15 кг.  Затоплянето на кана с 250 мл течност. ‐  Температурата на течността трябва да  Напитки бъде около 5‐10°C. Използвайте  непокрита кана с широк отвор.  Затопляне на кана с 500 мл течност. ‐  Температурата на течността трябва да  Напитки бъде около 5‐10°C. Използвайте  непокрита кана с широк отвор.  За приготвяне на картофи, нарязани на  пръчици с дебелина 5 мм. ‐ Общото тегло  е около 0,45 кг. Поставете картофите,  Картофи нарязани на пръчици, в широк съд и ...
  • Page 74 800W, 230V~50Hz             Пример: За приготвяне на 0,5 кг. ориз     Стъпки Екран   След свързване към източника за    : 1.  захранване, знакът е показан премигвайки.    Натиснете бутона  Auto Cooking , за да    2.  настроите програмата за приготвяне.      Настройте теглото чрез завъртване на бутона  3.  Time/Weight  ...
  • Page 75 800W, 230V~50Hz     Пример: Предполагайки че текущият час е 12:30, ако желаете уредът да включи автоматичното приготвянето при мощност 100p на микровълните за 9 минути и 30 секунди в 14:20 ч., следвайте стъпките по-долу: Стъпки Екран След свързване към източника за  :...
  • Page 76 800W, 230V~50Hz       12. ПРИГОТВЯНЕ В ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ ЕТАПИ      За получаване на най‐добри резултати, някои рецепти изисква различни програми    и времена за приготвяне. Можете да персонализирате програмата по следния    начин:    Пример: Желаете да готвите храни с микровълни при   мощност 100P за 3 минути, след това на грил за 9 минути. Тази   настройка съдържа два етапа.
  • Page 77 800W, 230V~50Hz     VIII. УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОВЕТЕ         Препоръчваме Ви да използвате само подходящи съдове за приготвяне на     храни в микровълнова фурна. Обикновено съдовете, които са произведени от   керамика, стъкло или пластмаса и са устойчиви на топлина, са подходящи за...
  • Page 78 800W, 230V~50Hz   IX. СЪВЕТИ ОТНОСНО ПРИГОТВЯНЕТО           Факторите по-долу могат да засегнат резултата от приготвянето:   Разполагане на храните     Разположете по-дебелите части на храните към външната част на въртящата   се чиния, а по-тънките към нейната среда. Ако е възможно, не поставяйте...
  • Page 79 800W, 230V~50Hz   ПОДДРЪЖКА         РЕМОНТИ   Преди да се свържете с квалифициран техник, проверете следното:    1. Поставете във фурната една кана с вода (около 150 мл) в стъклен измервателен    съд  и  затворете  вратата  на  фурната.  Ако  вратата  е  затворена  по  съответстващ  начин,  лампата  на  фурната  изгасва.  Оставете  фурната  да  функционира  за  една    минута. ...
  • Page 80: Техническа Информация

    800W, 230V~50Hz   XI. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ         Мощност 800W  Напрежение: 230V~ 50Hz  Обем 23 L        Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда!  Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване  на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.  HEINNER е  регистрирана  марка  на  компанията  Network One Distribution SRL.  Останалите ...
  • Page 81 800W, 230V~50Hz     BEÉPÍTHETŐ MIKROHULLÁMÚ   SÜTŐ Modell: HMW-23BI                 • Mikrohullámú sütő  • Űrtartalom: 23 L ...
  • Page 82 800W, 230V~50Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!   BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos  minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos  használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a  AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA Mikrohullámú sütő Használati útmutató Garancialevél...
  • Page 83: Fontos Óvintézkedések

    800W, 230V~50Hz III. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK       Az  elektromos  készülékek  használatakor  mindig  tartsa  be  az  alábbi  alapvető  óvintézkedéseket:    1. Használat előtt olvasson el minden utasítást.  2.  Győződjön  meg  arról,  hogy  a  lakásában  lévő  tápforrás  feszültsége  megfelel  a  készülék műszaki adatokat tartalmazó címkéjén feltüntetettel. Győződjön meg arról,  hogy a fali csatlakozó földelve van.    3. A sütő belsejében történő begyulladás veszélyének csökkentéséért:  a. Ne lépje túl az élelmiszerek elkészítéséhez szükséges időt.   ...
  • Page 84 800W, 230V~50Hz 6.  Az  ételek  felmelegedése  után  a  tárolóedények  nagyon  felforrósodhatnak.  Az  ételek  sütőből  való  kiemeléséhez  használjon  sütőkesztyűt,  arcát  és  kezeit  pedig  védje a gőz általi sérülésektől.    7.  A  pattogatott  kukoricát  tartalmazó  tasakokat  lassan  emelje  meg  a  tál  vagy  a  műanyag  tárolóedény  fedelével  ellenkező  szélénél  fogva,  és  arcát  védve,  óvatosan ...
  • Page 85 800W, 230V~50Hz 25. A mikrohullámú sütő  élelmiszerek  és italok  felmelegítésére szolgál. Étel  vagy ruha  szárítása,  melegítőpárna,  papucs,  nedves  szivacs,  rongy  vagy  más  hasonló  tárgy  melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat.  26. A készüléket 8 év fölötti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális  képességekkel  rendelkező,  illetve  a  megfelelő  tapasztalattal  és  jártassággal  nem  rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felkészítették őket  a  készülék  biztonságos  használatára,  illetve  ha  tisztában  vannak  a  helytelen  használat ...
  • Page 86: Üzembe Helyezés

    800W, 230V~50Hz IV. ÜZEMBEHELYEZÉS 1)  Helyezze  a  sütőt  tévé‐,  rádiókészülékektől  vagy  antennáktól  legalább  5  méter  távolságba, mert gerjedést okozhatnak.  2) A készüléket úgy helyezze el, hogy dugasz könnyen elérhető legyen.  3) Ez a mikrohullámú sütő szekrénybe építhető, de csak az alábbi ÓVINTÉZKEDÉSEK  és BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ előírásainak tiszteletben tartásával.    ÓVINTÉZKEDÉSEK:  Tekintettel arra, hogy a szekrényekben csak szűkös tér áll rendelkezésre, a veszélyek  elkerülése  érdekében  a  mikrohullámú  sütőt  az  alábbi  útmutató  szerint  kell  beszerelni.  a)  A  beszívó  és  kifúvó  szellőzőnyílások  pozíciója  a  4.  ábrán  látható  módon  kell ...
  • Page 87 800W, 230V~50Hz b) A felső levegőelvezetőt a 2. számú ábrán látható módon kell beszerelni.  Felső levegőelvezető Top air guide self-lock screw Önzáró csavar M4*8(4 PCS) Fig 2 c) A merevítőket a 3. számú ábrán látható módon kell beszerelni.  Self-lock screw Önzáró csavar M4*8 (8PCS) Merevítő Holder Fig 3  ...
  • Page 88 800W, 230V~50Hz d) Helyezze be a mikrohullámú sütőt a szekrénybe, majd rögzítse facsavarok  segítségével a 4. számú ábrán látható módon  A szekrény leírása:    Üreg: (Sz) 560mm*(Magasság) 443mm*(Mélység) 550mm;  ≥ ≥ Levegőbeszívó nyílás: (Sz) 272mm*(M) 72mm  ≥ ≥ Levegőkifúvó nyílás (Sz) 560mm*(M) 50mm    Exhaust port Levegőkifúvó nyílás Cabinet Szekrény Wood screw Facsavar ST4*12 (8PCS) Levegőbeszívó nyílás Intake Fig 4  ...
  • Page 89 800W, 230V~50Hz e) Az 5. számú ábrán látható módon szerelje fel az első zárókeretet.    Ornamental frame Első zárókeret Fig 5  ...
  • Page 90 800W, 230V~50Hz k) A végső forma a 6. ábrán látható rajz szerinti kell legyen.          Fig 6   Biztosítsa a levegő áramlását a 7. ábrán látható módon.    Exhaust port Levegőkifúvó nyílás Intake Levegőbeszívó nyílás Fig 7    ...
  • Page 91 800W, 230V~50Hz   TISZTÍTÁS         A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ KARBANTARTÁSA       VIGYÁZAT!   Tisztítsa ki rendszeresen a sütőt, távolítsa el az ételmaradékokat.        FIGYELMEZTETÉS!   1. A tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. A tisztítás alatt ne helyezze a készüléket    vízbe vagy más folyadékba.  2.  Ha  nem  tartja  tisztán  a  sütőt,  sérülhetnek  a  felületei,  működési  időtartama   ...
  • Page 92: A Termék Leírása

    800W, 230V~50Hz     VI. A TERMÉK LEÍRÁSA               ⑦ ⑤ ②               ③ ④   ⑥ ① ⑧   Hullámvezető fedőlap Waveguide cover     1) Ajtó zárrendszere     ...
  • Page 93 800W, 230V~50Hz     VII. A KEZELŐPANEL HASZNÁLATA             1. KÉSZÍTÉS ELŐTT    A  tápforráshoz  való  csatlakoztatás  pillanatában  a  képernyő  3‐szor  villogva    „ ”  világítani kezd, majd a képernyőm a  jelzés villogni kezd, kérve a program és az    óra beállítását.      2. AZ AUTO COOKING/ TIME.WEIGHT FORGÓ GOMB    Meghosszabbíthatja  vagy  lerövidítheti  a  főzési  időtartamot,  növelheti  vagy ...
  • Page 94 800W, 230V~50Hz         4. AUTOMATIKUS EMLÉKEZTETŐ    Az  előre  meghatározott  főzési  folyamat  befejezésekor,  a  kijelzőn  megjelenik  az  End    üzenet, a készülék három hangjelzést bocsát ki, amellyel értesíti az ételek sütőből való    kivételére. Ha ez nem következik be, nyomja meg a Stop.Clear gombot egyszer, vagy, ha    a  felhasználó  nem  nyitja  ki  a  sütő  ajtaját,  a  sütő  három  percenként  hangjelzéseket    bocsát ki. ...
  • Page 95 800W, 230V~50Hz       7. MIKROHULLÁM ÉS GRILL PROGRAM    Ez a funkció az élelmiszerek elkészítését és melegítését teszi lehetővé. A Micro Power    —  —  —  —  gomb megnyomásakor, a képernyő sorra kijelzi 100P  80P  60P  40P  20P.        Magas  100%‐os mikrohullám teljesítmény. Gyors és    teljesítmény  mélységi hatáshoz   Közepesen    magas  80%‐os mikrohullám teljesítmény. Közepes    teljesítmény    elkészítéshez        Közepes ...
  • Page 96 800W, 230V~50Hz             Példa: P80-on való működtetés 10 percen át.     Lépések Kijelző   A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a  :   jelzés villogni kezd.   Válassza ki a megfelelő mikrohullám‐erősséget, a    Micro Power/Grill.combi gomb többszöri    lenyomása által          Forgassa el az Auto cooking/Time.Weight  10:00  ...
  • Page 97 800W, 230V~50Hz         VIGYÁZAT!   A  grill/kombi  üzemmódban,  a  sütő  minden  alkatrésze  (ide  értve  a  grillrácsot  és  az    edényeket is) nagyon felforrósodhat. Amikor a sütőből kivesszük a különböző tárgyakat,    legyünk  nagyon  óvatosak.  Használjon  konyhakesztyűt  vagy  edénytartót  az  égési    sérülések elkerülése érdekében.        Példa: Sütés C2 programmal 10 percen át. ...
  • Page 98: Automatikus Főzés

    800W, 230V~50Hz       VIGYÁZAT! a. A fagyasztott élelmiszert a készülék működése közben meg kell fordítani annak  érdekében, hogy egyenletesen kiolvadjon.  b. Általában a kiolvasztási folyamat hosszabb mint a melegítési vagy sütési folyamat.  c. A kiolvasztási folyamat akkor tekinthető lezártnak, ha a kiolvasztott élelmiszer késsel  vágható.  d. A mikrohullámok körülbelül 4 cm‐re hatolnak be az élelmiszerfajták többségébe.  e. A kiolvasztott termékeket mihamarabb fogyassza el. Nem ajánlott a hűtőbe való  visszatételük vagy az újrafagyasztásuk    Példa: 0,4 kg baromfi kiolvasztására Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a  : 1  jelzés villogni kezd.  Az élelmiszer típusának kiválasztásához nyomja  2  meg az Auto Defrost gombot.    Forgassa el az Auto Cooking/ Time. Weight   3  gombot a kiolvasztandó élelmiszerek súlyának  beállítása érdekében.   ...
  • Page 99 800W, 230V~50Hz Kijelző Típus Program A kereskedelemben forgalmazott, 85  grammos tasak pattogatott kukorica  mikrohullámú sütőben való elkészítésére  alkalmas. A program befejezése előtt, ha  Pattogatott a kukorica pattogása által okozott zaj közti  kukorica szünet 1‐2 másodpercnyire nő, a  pattogtatási művelet befejezése  érdekében nyomja meg a Stop.Clear  gombot.    Pattogatott Ugyanazok a jellegzetességek, mint az A.1  kukorica program esetében, de100g súlyra.  Pizza 0,15 kg hideg pizzaszelet felmelegítésére  Egy 250 ml‐es csészényi folyadék  felmelegítése. A folyadék hőmérséklete  Italok kb. 5‐10 °C legyen. Használjon széles  szájú, fedetlen csuprot.  Egy 500 ml‐es csészényi folyadék  felmelegítése. A folyadék hőmérséklete  Italok kb. 5‐10 °C legyen. Használjon széles  szájú, fedetlen csuprot.  5 mm vastagságú hasábburgonya  sütéséhez.    Összsúlya kb. 0,45 kg.  Krumpli Helyezze a megvágott krumplit széles ...
  • Page 100 800W, 230V~50Hz             Példa: 0,5 kg rizs elkészítése     Lépések Kijelző   A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a    : 1.  jelzés villogni kezd.    Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja le az    2.  Auto cooking gombot.        Állítsa be a súlyt a Time/Weight gomb  3.  elforgatásával.       ...
  • Page 101 800W, 230V~50Hz     Példa: Feltételezzük, hogy az aktuális idő 12:30, ha azt akarja, hogy a készülék 14:20 órakor automatikusan elindítsa 100P mikrohullám teljesítményen 9 perc és 30 másodperc ideig a főzést, kövesse az alábbi lépéseket: Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a ...
  • Page 102 800W, 230V~50Hz       12. EGYMÁST KÖVETŐ FÁZISÚ FŐZÉS      A legjobb eredmények elérése érdekében, egyes receptek különböző programokat és    főzési időtartamokat igényelnek. Az alábbiak alapján személyre szabhatja a programot:    Példa: 3 percig 100 P erősségen mikrózni, majd 9 percig a   grillenezni szeretné az ételt. Ez a beállítás 2 lépésből áll.     Lépések Kijelző  ...
  • Page 103 800W, 230V~50Hz     VIII. AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ         Azt javasoljuk, hogy a mikrohullámú sütőben való főzéshez csak megfelelő     edényeket használjon. Általában a kerámiából, üvegből vagy hőálló műanyagból   gyártott edények felelnek meg erre a célra. Soha ne használjon fémedényeket a  ...
  • Page 104 800W, 230V~50Hz   IX. A FŐZÉSRE VONATKOZÓ TANÁCSOK           Az alábbi tényezők befolyásolhatják a készítés eredményét.   Az ételek elrendezése     Az ételek vastagabb felét helyezze a forgótányér széle fele, a vékonyabb részüket  ...
  • Page 105 800W, 230V~50Hz   KARBANTARTÁS         JAVÍTÁSOK   Mielőtt szakembert hívna, ellenőrizze az alábbiakat:    1. Helyezzen a sütőbe egy pohár vizet (kb. 150ml) egy üveg mérőpohárba és csukja be a    sütő ajtóját. Ha az ajtót megfelelően becsukta, a sütő égője kialszik. Hagyja a sütőt egy    percig működni.    2. Kigyúl a sütő égője?  3. Működik a ventilátor?    (Tartsa a kezét a sütő hátsó oldalánál található szellőzőnyílásokhoz.)      4. Forog a forgótányér?    (A  forgótányér  az  óramutató  járásával  azonos  vagy  ellentétes  irányban  forog.  Ez    normális jelenség.) ...
  • Page 106 Segíthet a környezet védelmében!  Kérjük,  tartsa  be  a  helyi  rendelkezéseket:  a  nem  működő  elektromos  berendezéseket  a  használt  elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be.  A HEINNER a  Network One Distribution SRL(KFT)  társaság  által  bejegyzett  védjegy.  A  többi  márkajelzés  és  a  termékek  megnevezése  kereskedelmi  vagy  az  illető  birtoklók  által  bejegyzett ...

Table of Contents