Page 1
BUILT IN MICROWAVE OVEN Model: HMW-23BI • Microwave oven • Capacity: 23L ...
Page 3
800W, 230V~50Hz Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use. YOUR PACKAGE CONTAINS Microwave oven User’s manual Certificate of warranty...
800W, 230V~50Hz III. IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. 3. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a. Do not overcook the food. b. Remove wire twist‐ties from paper or plastic bags before placing bags in the ...
Page 5
800W, 230V~50Hz 6. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 7. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face. 8. To prevent the turntable from breaking: a. Let the turntable cool down before cleaning. b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. ...
Page 6
800W, 230V~50Hz 25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and ...
800W, 230V~50Hz IV. INSTALLATION 1) The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance, or noise may occur. 2) The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 3) This is a cabinet microwave oven, which is subject to PRECAUTIONS and INSTALLATION below. ① RECAUTIONS: Given the limited room of the cabinet, the microwave oven must be installed under the following instructions so as to avoid danger. a) Intake and exhaust port position, as shown in Fig.4. b) Net depth≥550mm, as shown in Fig.4. c) Reference plate thickness between 18 and 20mm. ② INSTALLATION: a) Install the high feet with self‐lock screws, as shown in Fig.1 Screw ST4*14(8PCS) High foot Fig 1...
Page 8
800W, 230V~50Hz b) Installation of top air guide, as shown in Fig.2. Top air guide self-lock screw M4*8(4 PCS) Fig 2 c) Installation of holder, as shown in Fig.3 Self-lock screw M4*8 (8PCS) Holder Fig 3 ...
Page 9
800W, 230V~50Hz d) Place microwave oven into cabinet, and then fix it with wood screws, as shown in Fig.4 Cabinet details: Cavity: (L) 560mm*(H) 443mm*(D) 550mm; Intake: (L)≥272mm*(W)≥72mm Exhaust Port: (L) ≥560mm*(W)≥50mm Exhaust port Cabinet Wood screw ST4*12 (8PCS) Intake Fig 4...
Page 10
800W, 230V~50Hz e) Secure ornamental frame to holders, as shown in Fig.5. Ornamental frame Fig 5 ...
Page 11
800W, 230V~50Hz e) Final assembly as shown in Fig.6. Fig 6 f) Cabinet airflow chart as shown in Fig.7. Exhaust port Intake Fig 7 ...
800W, 230V~50Hz CLEANING MICROWAVE OVEN CARE The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. 2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a ...
800W, 230V~50Hz VII. OPERATION OF CONTROL PANEL 1. BEFORE COOKING The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time. 2. AUTO COOKING/ TIME.WEIGHT KNOB You can increase or decrease cooking time, weight or choose the auto cooking menu during operation by turning Auto cooking /Time.Weight knob. ...
800W, 230V~50Hz 4. AUTO REMINDER When your preset cooking procedure have finished, the LCD display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press Stop.Clear button once or open the door, the beep will be sounded at an interval of 3 minutes. 5. INSTANT COOKING On the standby status, press Instant/Start button, the oven will start express cook with high power; the default cooking time is one minute. You can increase or decrease ...
Page 16
800W, 230V~50Hz 7. MICROWAVE COOKING AND GRILL MENU This function is for cooking and heating food. Pressing Micro Power button, LCD cycles to show 100P — 80P — 60P — 40P — 20P. 100% microwave power. Applicable for quick and High power thorough cooking Medium 80% microwave power. Applicable for medium High power express cooking 60% microwave power. Applicable for steaming Medium power food Medium 40% microwave power. Applicable for defrosting Low power food 20% microwave power. Applicable for keeping Low power ...
Page 17
800W, 230V~50Hz Example: To cook at P80 for 10 minutes. Steps Display : After power‐up, the colon flashes Select the desired microwave power by pressing Micro Power/Grill.combi button consecutively Set cooking time by turning Auto cooking/Time. 10:00 Weight knob Press Instan/Start button and LED will count down to show running time. ...
Page 18
800W, 230V~50Hz In the mode of grill/combi, all of the oven parts, as well as the rack and cooking containers, may become very hot. Use caution when removing any item from the oven. Use heavy potholders or oven mitts to PREVENT BURNS. Example: To grill food with C2 cook menu for 10 minutes ...
800W, 230V~50Hz a. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect. b. Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food. c. If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered completed. d. Microwave penetrates around 4cm into most food. e. Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to fridge and freeze again. Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display : 1 After power‐up, the colon flashes 2 Press Auto Defrost button to set the food kind. Turn Auto Cooking/ Time. Weight knob to set the 3 defrost weight 4 Start cooking by pressing Instant.Start In half way during defrosting beep sounds will be heard to prompt you turn over the food. Open the 5 door and turn over the food. Then close the door. ...
Page 20
800W, 230V~50Hz Display Kind Method Suitable for popping a bag of corn, which is available in the market, weighted 85g. Popcorn prior to completing, if the popping Popcorn speed has been decreased to 1 time per 1‐2 seconds you should press Stop.Clear button to stop the popping process Popcorn Same as A.1 except 100g weight Pizza Warm a piece of chill pizza of 0.15kg Heating a cup of 250 ml liquid. The liquid Beverage temperature is about 5‐10 . Use a big mouth cup and do not seal Heating a cup of 500 ml liquid. The liquid Beverage temperature is about 5‐10 . Use a big mouth cup and do not seal Cooking the potato strips, cut into 5mm width and height, length. Total weight is Potato about 0.45kg. Place the strips on a large dish and cover the dish with a thin film to prevent water loss Same as A.6 except the weight of potato Potato strips is about 0.65kg Suitable for steaming a fish of 0.45kg. After the fish washed and scales removed, make a slits on the skin of fish .Put the fish on a ...
800W, 230V~50Hz Example: Cook 0.5 kg rice Steps Display : 1. After power‐up, the colon flashes Press Auto Cooking button to set the cooking 2. menu Set cooking weight by turning Time/Weight 3. knob Start cooking by pressing Instant/Start button 4. ...
Page 22
800W, 230V~50Hz Example: Now it is 12:30 Clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 Steps Display : 1 After power‐up, the colon flashes Hold Preset/Clock.Defrost button three ...
800W, 230V~50Hz 12. MULTI‐SEQUENCE COOKING To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then grill for 9 minutes. This is 2 sequence setting. Steps Display ...
Page 24
800W, 230V~50Hz VIII. USTENSILS GUIDELINE It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never ...
800W, 230V~50Hz IX. COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and ...
800W, 230V~50Hz MAINTENANCE SERVICING Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min. 2. Does the oven lamp light? 3. Does the cooling fan work? (Put your hand over the rear ventilation openings.) 4. Does the turntable rotate? (The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.) 5. Is the water inside the oven hot? If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST ...
800W, 230V~50Hz XI. TECHNICAL DETAILS Power 800W Voltage 230V~ 50Hz Capacity 23 L Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non‐working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. ...
Page 28
800W, 230V~50Hz CUPTOR CU MICROUNDE ÎNCORPORABIL Model: HMW-23BI • Cuptor cu microunde • Capacitate: 23 L ...
Page 29
800W, 230V~50Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de instalare și utilizare. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ Cuptor cu microunde Manual de utilizare Certificat de garanție...
Page 30
800W, 230V~50Hz III. MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE Următoarele măsuri de precauție de bază trebuie întotdeauna respectate atunci când utilizați aparate electrice: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare. 2. Asigurați‐vă că tensiunea sursei de alimentare din locuința dumneavoastră corespunde celei specificate pe eticheta cu date tehnice a aparatului. Asigurați‐vă ...
Page 31
800W, 230V~50Hz 6. După încălzirea alimentelor, recipientele pot fi foarte fierbinți. Utilizați mănuși pentru a scoate alimentele și feriți‐vă fața și mâinile pentru a evita arsurile provocate de aburi. 7. Ridicați încet de marginea opusă a capacului vasului sau recipientului din plastic și deschideți cu grijă pungile cu popcorn, ferindu‐vă fața. 8. Pentru a preveni spargerea platoului rotativ: a. Lăsați platoul rotativ să se răcească înainte de curățare. b. Nu așezați alimente sau vase fierbinți pe platoul rece. c. Nu așezați alimente sau vase înghețate pe platoul cald. 9. Asigurați‐vă că recipientele cu alimente nu ating pereții interiori ai cuptorului în timpul preparării. ...
Page 32
800W, 230V~50Hz 25. Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor și băuturilor. Uscarea alimentelor sau a articolelor de îmbrăcăminte, încălzirea pernelor, papucilor, bureților cârpelor umede sau a altor obiecte similare pot duce la risc de rănire sau producere a incendiilor. 26. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește ...
Page 33
800W, 230V~50Hz IV. INSTALARE 1) Cuptorul trebuie amplasat departe de televizoare, aparate radio sau antene, deoarece acesta poate produce interferențe. 2) Aparatul trebuie amplasat astfel încât ștecărul să fie ușor accesibil. 3) Acest cuptor cu microunde este încorporabil în dulap, fiind necesară respectarea MĂSURILOR DE PRECAUȚIE și a INSTRUCȚIUNILOR DE INSTALARE de mai jos. MĂSURI DE PRECAUȚIE: Având în vedere spațiul limitat al dulapului, cuptorul cu microunde trebuie să fie instalat cu respectarea instrucțiunilor de mai jos, în vederea evitării pericolelor. a) Poziția orificiilor de admisie și evacuare trebuie să fie cea indicată în Fig. 4. ≥ b) Adâncimea netă trebuie să fie 550 mm, așa cum este indicat în Fig. 4. ...
Page 34
800W, 230V~50Hz b) Instalarea ghidajului superior pentru aer trebuie efectuată așa cum este indicat în Fig. 2. Ghidaj superior aer Top air guide Șurub autoblocant self-lock screw M4*8(4 PCS) Fig 2 c) Instalarea suportului trebuie efectuată așa cum este indicat în Fig. 3. Șurub autoblocant Self-lock screw M4*8 (8PCS) Holder Suport Fig 3 ...
Page 35
800W, 230V~50Hz d) Introduceți cuptorul cu microunde în dulap, apoi fixați‐l cu șuruburi pentru lemn, așa cum este indicat în Fig. 4. Detalii ale dulapului: Cavitate: (L) 560mm*(Î) 443mm*(A) 550mm; ≥ ≥ Admisie: (L) 272mm*(l) 72mm ≥ ≥ Orificiu de evacuare: (L) 560mm*(l) 50mm Exhaust port Orificiu de evacuare Cabinet Dulap Wood screw Șurub pentru lemn ST4*12 (8PCS) Admisie Intake Fig 4 ...
Page 36
800W, 230V~50Hz e) Fixați cadru decorativ pe suporturi, așa cum este indicat în Fig. 5. Ornamental frame Cadru decorativ Fig 5 ...
Page 37
800W, 230V~50Hz g) Ansamblul complet trebuie să arate ca cel indicat în Fig. 6. Fig 6 h) Circulația aerului trebuie să fie cea indicată în Fig. 7. Exhaust port Orificiu de evacuare Intake Admisie Fig 7 ...
Page 38
800W, 230V~50Hz CURĂȚARE ÎNGRIJIREA CUPTORULUI CU MICROUNDE ATEN IE! Cuptorul trebuie curățat cu regularitate, iar depunerile de alimente trebuie înlăturate. AVERTISMENT! 1. Înainte de curățare, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare. În timpul curățării, nu introduceți aparatul în apă sau în alte lichide. ...
800W, 230V~50Hz VI. DESCRIEREA PRODUSULUI ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Capacul ghidului de undă Waveguide cover 1) Sistem de blocare a ușii ...
Page 40
800W, 230V~50Hz VII. UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ 1. ÎNAINTE DE PREPARARE Ecranul se aprinde intermitent de 3 ori în momentul conectării aparatului la sursa de „ ” alimentare. Apoi ecranul indică intermitent simbolul ...
800W, 230V~50Hz 4. MEMENTO AUTOMAT La încheierea procesului de preparare prestabilit, afișajul indică mesajul End și sunt emise trei semnale sonore care vă anunță că trebuie să scoateți mâncarea din cuptor. Dacă nu apăsați butonul Stop.Clear o dată sau dacă nu deschideți ușa cuptorului, semnalul sonor va fi emis la intervale de trei minute. ...
Page 42
800W, 230V~50Hz 7. PROGRAMUL PENTRU PREPARARE CU MICROUNDE ȘI GRILL Această funcție permite prepararea și încălzirea alimentelor. La apăsarea butonului — — — — Micro Power, ecranul afișează pe rând 100P 80P 60P 40P 20P. 100% putere microunde. Pentru preparare rapidă Putere ridicată și în profunzime Putere medie‐ridicată 80% putere microunde. Pentru preparare medie 60% putere microunde. Pentru gătirea la abur a Putere medie alimentelor Putere ...
Page 43
800W, 230V~50Hz Exemplu: Pentru preparare la P80 timp de 10 minute. Pași Afișaj După conectarea la sursa de alimentare, : simbolul este afișat intermitent Selectați puterea de microunde dorită, apăsând succesiv butonul Micro Power/Grill.combi Stabiliți durata de preparare, rotind butonulAuto 10:00 cooking/Time.Weight Apăsați butonul Instant/Start, iar ecranul va ...
Page 44
800W, 230V~50Hz ATEN IE! În modul de preparare grill/combi, toate componentele cuptorului (inclusiv grătarul pentru grill și recipientele) pot deveni foarte fierbinți. Se recomandă precauție atunci când scoateți obiectele din cuptor. Utilizați mănuși de bucătărie sau suporturi pentru oale pentru a preveni arsurile. Exemplu: Pentru a frige alimente cu programul C2 timp de 10 ...
Page 45
800W, 230V~50Hz ATEN IE! a. Pentru o decongelare uniformă, este necesară întoarcerea alimentelor în timpul funcționării aparatului. b. De obicei, decongelarea alimentelor este un proces care durează mai mult decât prepararea alimentelor. c. În cazul în care alimentele pot fi tăiate cu cuțitul, procesul de dezghețare poate fi ...
Page 46
800W, 230V~50Hz Afișaj Program Potrivit pentru prepararea unei pungi de popcorn pentru cuptorul cu microunde, produs disponibil în comerț și având o greutate de 85 g. Înainte de finalizarea Popcorn programului, dacă intervalul dintre zgomotele produse de expandarea porumbului scade până 1‐2 secunde, apăsați butonul Stop.Clear pentru a opri procesul de expandare. Aceleași caracteristici ca în cazul Popcorn programului A.1, dar cu o greutate de 100 g. Pentru încălzirea unei felii de pizza rece, cu Pizza o greutate 0,15 kg Încălzirea unei căni cu 250 ml de lichid. Temperatura lichidului trebuie să fie de Băuturi aproximativ 5‐10 °C. Utilizați o cană cu gura largă, neacoperită Încălzirea unei căni cu 500 ml de lichid. Temperatura lichidului trebuie să fie de Băuturi aproximativ 5‐10 °C. Utilizați o cană cu gura largă, neacoperită Pentru prepararea cartofilor tăiați pai cu o grosime de 5 mm. Greutatea totală este de Cartofi aproximativ 0,45 kg. Puneți cartofii tăiați pai pe un vas întins și acoperiți vasul cu o ...
Page 47
800W, 230V~50Hz Exemplu: Pentru a prepara 0,5 kg de orez Pași Afișaj După conectarea la sursa de alimentare, : 1. simbolul este afișat intermitent Apăsați butonul Auto Cooking pentru a seta 2. programul de preparare Setați greutatea prin rotirea butonului 3. Time/Weight ...
Page 48
800W, 230V~50Hz Exemplu: Presupunând că ora curentă este 12:30, dacă doriți ca aparatul să pornească automat prepararea la o putere 100p a microundelor timp de 9 minute și 30 de secunde la ora 14:20, urmați pașii de mai jos: Pași...
Page 49
800W, 230V~50Hz 12. PREPARAREA ÎN ETAPE CONSECUTIVE Pentru obținerea celor mai bune rezultate, unele rețete necesită diferite programe și durate de preparare. Puteți personaliza programul după cum urmează: Exemplu: Doriți să preparați alimente la microunde la o putere 100 P timp de 3 minute, apoi la grill timp de 9 minute. Această setare conține două etape.
Page 50
800W, 230V~50Hz VIII. INDICAȚII PRIVIND UTILIZAREA RECIPIENTELOR Vă recomandăm să utiliza i numai recipiente potrivite pentru prepararea alimentelor în cuptorul cu microunde. În general, recipientele fabricate din ceramică, sticlă sau ...
Page 51
800W, 230V~50Hz IX. SFATURI PRIVIND PREPARAREA Factorii de mai jos pot afecta rezultatul preparării: Dispunerea alimentelor Dispune i păr ile mai groase ale alimentelor către exteriorul platoului rotativ, iar pe ...
Page 52
800W, 230V~50Hz ÎNTREȚINERE REPARAȚII Înainte de a contacta un tehnician calificat, verificați următoarele: 1. Puneți în cuptor o cană cu apă (aprox. 150 ml) într‐un pahar de măsură din sticlă și închideți ușa cuptorului. Dacă ușa este închisă corespunzător, lampa cuptorului se stinge. Lăsați cuptorul să funcționeze timp de un minut. 2. Lampa cuptorului se aprinde? 3. Ventilatorul funcționează? (Puneți mâna la orificiile de ventilație din partea din spate a cuptorului.) 4. Platoul rotativ se rotește? (Platoul rotativ se rotește în sens orar sau antiorar. Acest lucru este normal.) ...
Page 53
800W, 230V~50Hz INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat. Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de ...
Page 54
800W, 230V~50Hz XI. FISA TEHNICA Putere 800W Alimentare 230V~ 50Hz Capacitate 23 L HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici ...
Page 56
800W, 230V~50Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля прочетете внимателно този наръчник с инструкции. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ КОМПЛЕКТ Микровълнова фурна Наръчник за употреба Сертификат за гаранция...
800W, 230V~50Hz III. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следните основни предпазни мерки трябва да се спазват винаги, когато използвате електроуреди: 1. Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на уреда. 2. Уверете се, напрежението на източника за захранване от Вашето жилище съответства на посоченото върху етикета с техническите данни на уреда. ...
Page 58
800W, 230V~50Hz 6. След затопляне на храните съдовете могат да се нагряват. Използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храните и предпазвайте лицето и ръцете Ви, за да предотвратите изгарянията, причинени от парите. 7. Вдигнете бавно откъм противоположния край на капака на съда или на пластмасовия съд и отворете внимателно торбичките с пуканки предпазвайки лицето Ви. 8. С цел предотвратяване спукването на въртящата се чиния: a) Оставете въртящата се чиния да изстине преди почистване; б) Не поставяйте горещи храни или съдове върху студена чиния; в) ...
Page 59
800W, 230V~50Hz 25. Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храни и напитки. Изсушаването на храни или дрехи, затоплянето на възглавници, чехли, гъби за почистване, влажни кърпи или на други подобни предмети може да доведе до риск от нараняване или до възникване на пожар. 26. Уредът може да се използва от деца на възраст най‐малко 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на ...
800W, 230V~50Hz IV. ИНСТАЛИРАНЕ 1) Фурната трябва да се поставя далеч от телевизори, радиоапарати или антени, защото може да образува интерференции. 2) Уредът трябва да се поставя, така че щепселът да бъде лесно достъпен. 3) Тази микровълнова фурна може да се вгражда в шкаф като е необходимо спазването на ПРЕДПАЗНИТЕ МЕРКИ и на ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ ...
Page 61
800W, 230V~50Hz б) Инсталирането на горния водач за въздух трябва да се извършва така както е показано във Фиг. 2. Горен водач въздух Top air guide Самоблокиращ винт self-lock screw M4*8(4 PCS) Fig 2 в) Инсталирането на поставката трябва да се извършва така както е показано във Фиг. 3. Самоблокиращ винт Self-lock screw M4*8 (8PCS) Поставка Holder Fig 3 ...
Page 62
800W, 230V~50Hz г) Поставете микровълновата фурна в шкафа, след това фиксирайте я с винтове за дърво, така както е показано във Фиг. 4. Данни за шкафа: Обем: (Ш) 560 мм * (В) 443 мм * (Д) 550 мм ≥ ≥ Вход за въздух: (Ш) 272 мм * (В) 72 мм ≥ ≥ Отвор за извеждане: (Ш) 560 мм * (В) 50 мм Exhaust port Отвор за извеждане Cabinet Шкаф Wood screw Винт за дърво ST4*12 (8PCS) Вход за въздух Intake Fig 4 ...
Page 63
800W, 230V~50Hz д) Фиксирайте декоративната рамка върху поставките, така както е показано във Фиг. 5. Декоративна рамка Ornamental frame Fig 5 ...
Page 64
800W, 230V~50Hz Пълният комплект трябва да изглежда като този във Фиг. 6. Fig 6 Циркулацията на въздуха трябва да бъде като посочената във Фиг. 7. Exhaust port Отвор за извеждане Intake Вход за въздух Fig 7 ...
Page 65
800W, 230V~50Hz ПОЧИСТВАНЕ ПОДДЪРЖАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА ВНИМАНИЕ! Фурната трябва да се почиства редовно, а отлаганията на храни трябва да се отстраняват. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 1. Преди почистване, изключвайте щепсела от източника за захранване с ...
800W, 230V~50Hz VI. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Капак на водача на Waveguide cover ...
Page 67
800W, 230V~50Hz VII. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ 1. ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ Екранът светва премигвайки 3 пъти в момента на свързване на уреда към източника за захранване с електроенергия. След това върху екрана ще се ...
800W, 230V~50Hz 4. АВТОМАТИЧНА АЛАРМА При приключване на предварително определената програма на приготвяне, върху екрана се показва надпис "End" и се издават три звукови сигнала, които Ви сигнализират, че трябва да извадите храната от фурната. Ако не натиснете бутона Stop.Clear един път или ако не отворите вратата на фурната, звуковият сигнал ще продължава да се издава на интервали от три минути. 5. НЕЗАБАВНО ПРИГОТВЯНЕ Тогава, когато фурната се намира в режим на изчакване (standby), натиснете ...
Page 69
800W, 230V~50Hz 7. ПРОГРАМА ЗА ПРИГОТВЯНЕ С МИКРОВЪЛНИ И ГРИЛ Тази функция позволява приготвяне и затопляне на храните. При натискане на — — бутона Micro.Power, върху екрана ще показва последователно 100P 80P 60P — — 40P 20P. Висока 100% мощност на микровълнитеЗа бързо мощност приготвяне и в дълбочина Средно‐висока 80% мощност на микровълнитеЗа средна мощност степен на приготвяне Средна 60% мощност на микровълнитеЗа готвене с ...
Page 70
800W, 230V~50Hz Пример: За приготвяне при P80 по време на 10 минути Стъпки Екран След свързване към източника за захранване, : знакът е показан премигвайки. Изберете желаната мощност на микровълните като натискате последователно бутона Micro Power/Grill.combi Определете времетраенето за приготвяне като завъртите бутона Auto 10:00 ...
Page 71
800W, 230V~50Hz ВНИМАНИЕ! В режим на приготвяне Grill/Combi, всички компоненти на фурната (включително скарата за грил и съдовете) могат да се нагряват. Препоръчва се да внимавате тогава, когато изваждате предметите от фурната. Използвайте кухненски ръкавици или поставки за тенджери, за да предотвратите изгарянията. Пример: За изпичане на храни с програма C2 за 10 минути. ...
Page 72
800W, 230V~50Hz ВНИМАНИЕ! a) С цел равномерно размразяване е необходимо обръщане на храните по време на функциониране на уреда. б) Обикновено размразяването на храните е процес, който трае повече от приготвянето на храните. в) Ако храните могат да бъдат нарязани с нож, процесът на размразяване може да се счита за приключен. г) Микровълните проникват около 4 см във вътрешността на повечето хранителни продукти. д) Размразените хранителни продукти трябва да бъдат консумирани възможно най‐скоро. Не се препоръчва повторното им поставяне в хладилник и/или повторното замразяване. Пример: За размразяване на 0,4 кг птиче месо Стъпки Екран След свързване към източника за захранване, : 1 знакът е показан премигвайки. Натиснете бутона Auto Defrost за да 2 настроите вида на храната. Завъртете бутона Auto Cooking/ Time. Weight ...
Page 73
800W, 230V~50Hz Екран Вид Програма Подходяща за приготвяне на една торбичка с пуканки за микровълнова фурна ‐ продукт, който е наличен в търговската мрежа, с тегло 85 гр. Преди приключване на програмата, ако Пуканки интервалът от време между шумовете, образувани от пукането на царевицата, спадне до 1‐2 секунди, натиснете бутона Stop.Clear , за да спрете процеса на пукане. Същите характеристики като в програма Пуканки A.1, но с тегло 100 гр. За затопляне на парче студена пица с Пица тегло 0,15 кг. Затоплянето на кана с 250 мл течност. ‐ Температурата на течността трябва да Напитки бъде около 5‐10°C. Използвайте непокрита кана с широк отвор. Затопляне на кана с 500 мл течност. ‐ Температурата на течността трябва да Напитки бъде около 5‐10°C. Използвайте непокрита кана с широк отвор. За приготвяне на картофи, нарязани на пръчици с дебелина 5 мм. ‐ Общото тегло е около 0,45 кг. Поставете картофите, Картофи нарязани на пръчици, в широк съд и ...
Page 74
800W, 230V~50Hz Пример: За приготвяне на 0,5 кг. ориз Стъпки Екран След свързване към източника за : 1. захранване, знакът е показан премигвайки. Натиснете бутона Auto Cooking , за да 2. настроите програмата за приготвяне. Настройте теглото чрез завъртване на бутона 3. Time/Weight ...
Page 75
800W, 230V~50Hz Пример: Предполагайки че текущият час е 12:30, ако желаете уредът да включи автоматичното приготвянето при мощност 100p на микровълните за 9 минути и 30 секунди в 14:20 ч., следвайте стъпките по-долу: Стъпки Екран След свързване към източника за :...
Page 76
800W, 230V~50Hz 12. ПРИГОТВЯНЕ В ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ ЕТАПИ За получаване на най‐добри резултати, някои рецепти изисква различни програми и времена за приготвяне. Можете да персонализирате програмата по следния начин: Пример: Желаете да готвите храни с микровълни при мощност 100P за 3 минути, след това на грил за 9 минути. Тази настройка съдържа два етапа.
Page 77
800W, 230V~50Hz VIII. УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОВЕТЕ Препоръчваме Ви да използвате само подходящи съдове за приготвяне на храни в микровълнова фурна. Обикновено съдовете, които са произведени от керамика, стъкло или пластмаса и са устойчиви на топлина, са подходящи за...
Page 78
800W, 230V~50Hz IX. СЪВЕТИ ОТНОСНО ПРИГОТВЯНЕТО Факторите по-долу могат да засегнат резултата от приготвянето: Разполагане на храните Разположете по-дебелите части на храните към външната част на въртящата се чиния, а по-тънките към нейната среда. Ако е възможно, не поставяйте...
Page 79
800W, 230V~50Hz ПОДДРЪЖКА РЕМОНТИ Преди да се свържете с квалифициран техник, проверете следното: 1. Поставете във фурната една кана с вода (около 150 мл) в стъклен измервателен съд и затворете вратата на фурната. Ако вратата е затворена по съответстващ начин, лампата на фурната изгасва. Оставете фурната да функционира за една минута. ...
800W, 230V~50Hz XI. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Мощност 800W Напрежение: 230V~ 50Hz Обем 23 L Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите ...
Page 82
800W, 230V~50Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA Mikrohullámú sütő Használati útmutató Garancialevél...
800W, 230V~50Hz III. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülékek használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvető óvintézkedéseket: 1. Használat előtt olvasson el minden utasítást. 2. Győződjön meg arról, hogy a lakásában lévő tápforrás feszültsége megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó címkéjén feltüntetettel. Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó földelve van. 3. A sütő belsejében történő begyulladás veszélyének csökkentéséért: a. Ne lépje túl az élelmiszerek elkészítéséhez szükséges időt. ...
Page 84
800W, 230V~50Hz 6. Az ételek felmelegedése után a tárolóedények nagyon felforrósodhatnak. Az ételek sütőből való kiemeléséhez használjon sütőkesztyűt, arcát és kezeit pedig védje a gőz általi sérülésektől. 7. A pattogatott kukoricát tartalmazó tasakokat lassan emelje meg a tál vagy a műanyag tárolóedény fedelével ellenkező szélénél fogva, és arcát védve, óvatosan ...
Page 85
800W, 230V~50Hz 25. A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok felmelegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, nedves szivacs, rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat. 26. A készüléket 8 év fölötti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felkészítették őket a készülék biztonságos használatára, illetve ha tisztában vannak a helytelen használat ...
800W, 230V~50Hz IV. ÜZEMBEHELYEZÉS 1) Helyezze a sütőt tévé‐, rádiókészülékektől vagy antennáktól legalább 5 méter távolságba, mert gerjedést okozhatnak. 2) A készüléket úgy helyezze el, hogy dugasz könnyen elérhető legyen. 3) Ez a mikrohullámú sütő szekrénybe építhető, de csak az alábbi ÓVINTÉZKEDÉSEK és BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ előírásainak tiszteletben tartásával. ÓVINTÉZKEDÉSEK: Tekintettel arra, hogy a szekrényekben csak szűkös tér áll rendelkezésre, a veszélyek elkerülése érdekében a mikrohullámú sütőt az alábbi útmutató szerint kell beszerelni. a) A beszívó és kifúvó szellőzőnyílások pozíciója a 4. ábrán látható módon kell ...
Page 87
800W, 230V~50Hz b) A felső levegőelvezetőt a 2. számú ábrán látható módon kell beszerelni. Felső levegőelvezető Top air guide self-lock screw Önzáró csavar M4*8(4 PCS) Fig 2 c) A merevítőket a 3. számú ábrán látható módon kell beszerelni. Self-lock screw Önzáró csavar M4*8 (8PCS) Merevítő Holder Fig 3 ...
Page 88
800W, 230V~50Hz d) Helyezze be a mikrohullámú sütőt a szekrénybe, majd rögzítse facsavarok segítségével a 4. számú ábrán látható módon A szekrény leírása: Üreg: (Sz) 560mm*(Magasság) 443mm*(Mélység) 550mm; ≥ ≥ Levegőbeszívó nyílás: (Sz) 272mm*(M) 72mm ≥ ≥ Levegőkifúvó nyílás (Sz) 560mm*(M) 50mm Exhaust port Levegőkifúvó nyílás Cabinet Szekrény Wood screw Facsavar ST4*12 (8PCS) Levegőbeszívó nyílás Intake Fig 4 ...
Page 89
800W, 230V~50Hz e) Az 5. számú ábrán látható módon szerelje fel az első zárókeretet. Ornamental frame Első zárókeret Fig 5 ...
Page 90
800W, 230V~50Hz k) A végső forma a 6. ábrán látható rajz szerinti kell legyen. Fig 6 Biztosítsa a levegő áramlását a 7. ábrán látható módon. Exhaust port Levegőkifúvó nyílás Intake Levegőbeszívó nyílás Fig 7 ...
Page 91
800W, 230V~50Hz TISZTÍTÁS A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ KARBANTARTÁSA VIGYÁZAT! Tisztítsa ki rendszeresen a sütőt, távolítsa el az ételmaradékokat. FIGYELMEZTETÉS! 1. A tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. A tisztítás alatt ne helyezze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 2. Ha nem tartja tisztán a sütőt, sérülhetnek a felületei, működési időtartama ...
800W, 230V~50Hz VI. A TERMÉK LEÍRÁSA ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Hullámvezető fedőlap Waveguide cover 1) Ajtó zárrendszere ...
Page 93
800W, 230V~50Hz VII. A KEZELŐPANEL HASZNÁLATA 1. KÉSZÍTÉS ELŐTT A tápforráshoz való csatlakoztatás pillanatában a képernyő 3‐szor villogva „ ” világítani kezd, majd a képernyőm a jelzés villogni kezd, kérve a program és az óra beállítását. 2. AZ AUTO COOKING/ TIME.WEIGHT FORGÓ GOMB Meghosszabbíthatja vagy lerövidítheti a főzési időtartamot, növelheti vagy ...
Page 94
800W, 230V~50Hz 4. AUTOMATIKUS EMLÉKEZTETŐ Az előre meghatározott főzési folyamat befejezésekor, a kijelzőn megjelenik az End üzenet, a készülék három hangjelzést bocsát ki, amellyel értesíti az ételek sütőből való kivételére. Ha ez nem következik be, nyomja meg a Stop.Clear gombot egyszer, vagy, ha a felhasználó nem nyitja ki a sütő ajtaját, a sütő három percenként hangjelzéseket bocsát ki. ...
Page 95
800W, 230V~50Hz 7. MIKROHULLÁM ÉS GRILL PROGRAM Ez a funkció az élelmiszerek elkészítését és melegítését teszi lehetővé. A Micro Power — — — — gomb megnyomásakor, a képernyő sorra kijelzi 100P 80P 60P 40P 20P. Magas 100%‐os mikrohullám teljesítmény. Gyors és teljesítmény mélységi hatáshoz Közepesen magas 80%‐os mikrohullám teljesítmény. Közepes teljesítmény elkészítéshez Közepes ...
Page 96
800W, 230V~50Hz Példa: P80-on való működtetés 10 percen át. Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : jelzés villogni kezd. Válassza ki a megfelelő mikrohullám‐erősséget, a Micro Power/Grill.combi gomb többszöri lenyomása által Forgassa el az Auto cooking/Time.Weight 10:00 ...
Page 97
800W, 230V~50Hz VIGYÁZAT! A grill/kombi üzemmódban, a sütő minden alkatrésze (ide értve a grillrácsot és az edényeket is) nagyon felforrósodhat. Amikor a sütőből kivesszük a különböző tárgyakat, legyünk nagyon óvatosak. Használjon konyhakesztyűt vagy edénytartót az égési sérülések elkerülése érdekében. Példa: Sütés C2 programmal 10 percen át. ...
800W, 230V~50Hz VIGYÁZAT! a. A fagyasztott élelmiszert a készülék működése közben meg kell fordítani annak érdekében, hogy egyenletesen kiolvadjon. b. Általában a kiolvasztási folyamat hosszabb mint a melegítési vagy sütési folyamat. c. A kiolvasztási folyamat akkor tekinthető lezártnak, ha a kiolvasztott élelmiszer késsel vágható. d. A mikrohullámok körülbelül 4 cm‐re hatolnak be az élelmiszerfajták többségébe. e. A kiolvasztott termékeket mihamarabb fogyassza el. Nem ajánlott a hűtőbe való visszatételük vagy az újrafagyasztásuk Példa: 0,4 kg baromfi kiolvasztására Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : 1 jelzés villogni kezd. Az élelmiszer típusának kiválasztásához nyomja 2 meg az Auto Defrost gombot. Forgassa el az Auto Cooking/ Time. Weight 3 gombot a kiolvasztandó élelmiszerek súlyának beállítása érdekében. ...
Page 99
800W, 230V~50Hz Kijelző Típus Program A kereskedelemben forgalmazott, 85 grammos tasak pattogatott kukorica mikrohullámú sütőben való elkészítésére alkalmas. A program befejezése előtt, ha Pattogatott a kukorica pattogása által okozott zaj közti kukorica szünet 1‐2 másodpercnyire nő, a pattogtatási művelet befejezése érdekében nyomja meg a Stop.Clear gombot. Pattogatott Ugyanazok a jellegzetességek, mint az A.1 kukorica program esetében, de100g súlyra. Pizza 0,15 kg hideg pizzaszelet felmelegítésére Egy 250 ml‐es csészényi folyadék felmelegítése. A folyadék hőmérséklete Italok kb. 5‐10 °C legyen. Használjon széles szájú, fedetlen csuprot. Egy 500 ml‐es csészényi folyadék felmelegítése. A folyadék hőmérséklete Italok kb. 5‐10 °C legyen. Használjon széles szájú, fedetlen csuprot. 5 mm vastagságú hasábburgonya sütéséhez. Összsúlya kb. 0,45 kg. Krumpli Helyezze a megvágott krumplit széles ...
Page 100
800W, 230V~50Hz Példa: 0,5 kg rizs elkészítése Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : 1. jelzés villogni kezd. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja le az 2. Auto cooking gombot. Állítsa be a súlyt a Time/Weight gomb 3. elforgatásával. ...
Page 101
800W, 230V~50Hz Példa: Feltételezzük, hogy az aktuális idő 12:30, ha azt akarja, hogy a készülék 14:20 órakor automatikusan elindítsa 100P mikrohullám teljesítményen 9 perc és 30 másodperc ideig a főzést, kövesse az alábbi lépéseket: Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a ...
Page 102
800W, 230V~50Hz 12. EGYMÁST KÖVETŐ FÁZISÚ FŐZÉS A legjobb eredmények elérése érdekében, egyes receptek különböző programokat és főzési időtartamokat igényelnek. Az alábbiak alapján személyre szabhatja a programot: Példa: 3 percig 100 P erősségen mikrózni, majd 9 percig a grillenezni szeretné az ételt. Ez a beállítás 2 lépésből áll. Lépések Kijelző ...
Page 103
800W, 230V~50Hz VIII. AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ Azt javasoljuk, hogy a mikrohullámú sütőben való főzéshez csak megfelelő edényeket használjon. Általában a kerámiából, üvegből vagy hőálló műanyagból gyártott edények felelnek meg erre a célra. Soha ne használjon fémedényeket a ...
Page 104
800W, 230V~50Hz IX. A FŐZÉSRE VONATKOZÓ TANÁCSOK Az alábbi tényezők befolyásolhatják a készítés eredményét. Az ételek elrendezése Az ételek vastagabb felét helyezze a forgótányér széle fele, a vékonyabb részüket ...
Page 105
800W, 230V~50Hz KARBANTARTÁS JAVÍTÁSOK Mielőtt szakembert hívna, ellenőrizze az alábbiakat: 1. Helyezzen a sütőbe egy pohár vizet (kb. 150ml) egy üveg mérőpohárba és csukja be a sütő ajtóját. Ha az ajtót megfelelően becsukta, a sütő égője kialszik. Hagyja a sütőt egy percig működni. 2. Kigyúl a sütő égője? 3. Működik a ventilátor? (Tartsa a kezét a sütő hátsó oldalánál található szellőzőnyílásokhoz.) 4. Forog a forgótányér? (A forgótányér az óramutató járásával azonos vagy ellentétes irányban forog. Ez normális jelenség.) ...
Page 106
Segíthet a környezet védelmében! Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett ...
Need help?
Do you have a question about the HMW-23BI and is the answer not in the manual?
Questions and answers