Page 1
CUPTOR CU MICROUNDE ÎNCORPORABIL Model: HMW-23BI-BK Cuptor cu microunde Capacitate: 23 L...
Page 2
800W, 230V~50Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
Page 3
800W, 230V~50Hz III. MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE Următoarele măsuri de precauție de bază trebuie întotdeauna respectate atunci când utilizați aparate electrice: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare. 2. Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare din locuința dumneavoastră corespunde celei specificate pe eticheta cu date tehnice a aparatului. Asigurați-vă...
Page 4
800W, 230V~50Hz 6. După încălzirea alimentelor, recipientele pot fi foarte fierbinți. Utilizați mănuși pentru a scoate alimentele și feriți-vă fața și mâinile pentru a evita arsurile provocate de aburi. 7. Ridicați încet de marginea opusă a capacului vasului sau recipientului din plastic și deschideți cu grijă...
Page 5
800W, 230V~50Hz 25. Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor și băuturilor. Uscarea alimentelor sau a articolelor de îmbrăcăminte, încălzirea pernelor, papucilor, bureților cârpelor umede sau a altor obiecte similare pot duce la risc de rănire sau producere a incendiilor.
Page 6
800W, 230V~50Hz IV. INSTALARE 1) Cuptorul trebuie amplasat departe de televizoare, aparate radio sau antene, deoarece acesta poate produce interferențe. 2) Aparatul trebuie amplasat astfel încât ștecărul să fie ușor accesibil. 3) Acest cuptor cu microunde este încorporabil în dulap, fiind necesară respectarea MĂSURILOR DE PRECAUȚIE și a INSTRUCȚIUNILOR DE INSTALARE de mai jos.
Page 7
800W, 230V~50Hz b) Instalarea ghidajului superior pentru aer trebuie efectuată așa cum este indicat în Fig. 2. Ghidaj superior aer Șurub autoblocant M4*8 (4 buc.) c) Instalarea suportului trebuie efectuată așa cum este indicat în Fig. 3. Șurub autoblocant M4*8 (8 buc.)
Page 8
800W, 230V~50Hz d) Introduceți cuptorul cu microunde în dulap, apoi fixați-l cu șuruburi pentru lemn, așa cum este indicat în Fig. 4. Detalii ale dulapului: Cavitate: (L) 560mm*(Î) 443mm*(A) 550mm; ≥ ≥ Admisie: (L) 272mm*(l) 72mm ≥ ≥ Orificiu de evacuare: (L)
Page 9
800W, 230V~50Hz Fixați cadru decorativ pe suporturi, așa cum este indicat în Fig. 5. Cadru decorativ Ornamental frame Figura 5 Fig 5...
Page 10
800W, 230V~50Hz g) Ansamblul complet trebuie să arate ca cel indicat în Fig. 6. Figura 6 Fig 6 h) Circulația aerului trebuie să fie cea indicată în Fig. 7. Exhaust port Orificiu de evacuare Admisie Intake Figura 7 Fig 7...
Page 11
800W, 230V~50Hz CURĂȚARE ÎNGRIJIREA CUPTORULUI CU MICROUNDE ATENȚIE Cuptorul trebuie curățat cu regularitate, iar depunerile de alimente trebuie înlăturate. AVERTISMENT 1. Înainte de curățare, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare. În timpul curățării, nu introduceți aparatul în apă sau în alte lichide.
Page 12
800W, 230V~50Hz VI. DESCRIEREA PRODUSULUI ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Capacul ghidului de undă 1) Sistem de blocare a ușii Ușa cuptorului cu microunde trebuie să fie închisă corespunzător pentru ca acesta să funcționeze 2) Fereastră cuptor;...
Page 13
800W, 230V~50Hz VII. UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ 1. ÎNAINTE DE PREPARARE Ecranul se aprinde intermitent de 3 ori în momentul conectării aparatului la sursa de „ ” alimentare. Apoi ecranul indică intermitent simbolul , solicitându-vă introducerea programului și orei.
Page 14
800W, 230V~50Hz 4. MEMENTO AUTOMAT La încheierea procesului de preparare prestabilit, afișajul indică mesajul End și sunt emise trei semnale sonore care vă anunță că trebuie să scoateți mâncarea din cuptor. Dacă nu apăsați butonul STOP/CANCEL o dată sau dacă nu deschideți ușa cuptorului, semnalul sonor va fi emis la intervale de 3 minute.
Page 15
800W, 230V~50Hz ATENȚIE a. Durata maximă de preparare este de 60 de minute. b. Nu utilizați cuptorul atunci când este gol. c. Dacă doriți să întoarceți alimentele în timpul funcționării, apăsați o dată butonul Instant/Start iar procesul de preparare prestabilit va continua.
Page 16
800W, 230V~50Hz ATENȚIE În modul de preparare grill/combi, toate componentele cuptorului (inclusiv grătarul pentru grill și recipientele) pot deveni foarte fierbinți. Se recomandă precauție atunci când scoateți obiectele din cuptor. Utilizați mănuși de bucătărie sau suporturi pentru oale pentru a preveni arsurile.
Page 17
800W, 230V~50Hz Exemplu: Pentru a decongela 0,4 kg de carne de pasăre Pași Afișaj După conectarea la sursa de alimentare, simbolul : este afișat intermitent Apăsați butonul Defrost/Clock pentru a seta tipul de aliment. Rotiți butonul Time.Weight pentru a seta greutatea produsului care urmează...
Page 18
800W, 230V~50Hz Afișaj Program Potrivit pentru prepararea unei pungi de popcorn pentru cuptorul cu microunde, produs disponibil în comerț și având o greutate de 85 g. Înainte de finalizarea programului, dacă Popcorn intervalul dintre zgomotele produse de expandarea porumbului scade până 1-2 secunde, apăsați butonul Stop.Clear pentru a...
Page 19
800W, 230V~50Hz Exemplu: Pentru a prepara 0,45 kg de pește Pași Afișaj După conectarea la sursa de alimentare, : simbolul este afișat intermitent Apăsați butonul Auto Cooking pentru a seta programul de preparare Începeți prepararea prin apăsarea butonului Instant/Start , iar ecranul va începe numărătoarea inversă...
Page 20
800W, 230V~50Hz Exemplu: Presupunând că ora curentă este 12:30, dacă doriți ca aparatul să pornească automat prepararea la o putere 100p a microundelor timp de 9 minute și 30 de secunde la ora 14:20, urmați pașii de mai jos: Pași...
Page 21
800W, 230V~50Hz 11. PREPARAREA ÎN ETAPE CONSECUTIVE Pentru obținerea celor mai bune rezultate, unele rețete necesită diferite programe și durate de preparare. Puteți personaliza programul după cum urmează: Exemplu: Doriți să preparați alimente la microunde la o putere 100 P timp de 3 minute, apoi la grill timp de 9 minute. Această...
Page 22
800W, 230V~50Hz VIII. INDICAȚII PRIVIND UTILIZAREA RECIPIENTELOR Vă recomandăm să utilizați numai recipiente potrivite pentru prepararea alimentelor în cuptorul cu microunde. În general, recipientele fabricate din ceramică, sticlă sau plastic rezistente la căldură sunt potrivite pentru prepararea cu microunde. Nu utilizați niciodată...
Page 23
800W, 230V~50Hz IX. SFATURI PRIVIND PREPARAREA Factorii de mai jos pot afecta rezultatul preparării: Dispunerea alimentelor Dispuneți părțile mai groase ale alimentelor către exteriorul platoului rotativ, iar pe cele mai subțiri către mijlocul acestuia. Dacă este posibil, nu suprapuneți alimentele.
Page 24
800W, 230V~50Hz ÎNTREȚINERE REPARAȚII Înainte de a contacta un tehnician calificat, verificați următoarele: 1. Puneți în cuptor o cană cu apă (aprox. 150ml) într-un pahar de măsură din sticlă și închideți ușa cuptorului. Dacă ușa este închisă corespunzător, lampa cuptorului se stinge.
Page 25
800W, 230V~50Hz XI. DETALII TEHNICE Putere 800W Tensiune de alimentare 230V~ 50Hz Capacitate 23 L INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat.
Page 26
800W, 230V~50Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 27
800W, 230V~50Hz BUILT IN MICROWAVE OVEN Model: HMW-23BI-BK Microwave oven Capacity: 23L...
Page 28
800W, 230V~50Hz Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
Page 29
800W, 230V~50Hz IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
Page 30
800W, 230V~50Hz 6. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 7. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
Page 31
800W, 230V~50Hz 25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons...
Page 32
800W, 230V~50Hz IX. INSTALLATION 1) The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance, or noise may occur. 2) The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
Page 33
800W, 230V~50Hz b) Installation of top air guide, as shown in Fig.2. c) Installation of holder, as shown in Fig.3...
Page 34
800W, 230V~50Hz d) Place microwave oven into cabinet, and then fix it with wood screws, as shown in Fig.4 Cabinet details: Cavity: (L) 560mm*(H) 443mm*(D) 550mm; Intake: (L)≥272mm*(W)≥72mm Exhaust Port: (L) ≥560mm*(W)≥50mm Exhaust port Cabinet Wood screw ST4*12 (8PCS)
Page 35
800W, 230V~50Hz Secure ornamental frame to holders, as shown in Fig.5. Ornamental frame Fig 5...
Page 36
800W, 230V~50Hz e) Final assembly as shown in Fig.6. Fig 6 f) Cabinet airflow chart as shown in Fig.7. Exhaust port Intake Fig 7...
Page 37
800W, 230V~50Hz VIII. CLEANING MICROWAVE OVEN CARE The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning.
Page 38
800W, 230V~50Hz VII. PRODUCT INSTRUCTION ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Waveguide cover 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis;...
Page 39
800W, 230V~50Hz VI. OPERATION OF CONTROL PANEL 1. BEFORE COOKING The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time. 2. AUTO COOKING / TIME. WEIGHT BUTTON You can increase or decrease cooking time, weight or set auto cooking menu during operation by pressing Auto Cooking/ Time.Weight button.
Page 40
800W, 230V~50Hz 4. AUTO REMINDER When your preset cooking procedure have finished, the display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press STOP/CANCEL button once or open the door, the beep will be sounded at an interval of 3 minutes.
Page 41
800W, 230V~50Hz a. The max time which can be set is 60 minutes. b. Never operate the oven empty. c. If you turn the food during operation, press the Instant/Start button once and the preset cooking procedure will continue.
Page 42
800W, 230V~50Hz In the mode of grill/combi, all of the oven parts, as well as the rack and cooking containers, may become very hot. Use caution when removing any item from the oven. Use heavy potholders or oven mitts to PREVENT BURNS.
Page 43
800W, 230V~50Hz Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display : After power-up, the colon flashes Press Defrost/Clock button to set the food kind. Turn Time. Weight knob to set the defrost weight Start cooking by pressing Instant.Start In half way during defrosting beep sounds will be heard to prompt you turn over the food.
Page 44
800W, 230V~50Hz Display Kind Method Suitable for popping a bag of corn, which is available in the market, weighted 85g. Popcorn prior to completing, if the popping Popcorn speed has been decreased to 1 time per 1-2 seconds you should press Stop.Clear button...
Page 45
800W, 230V~50Hz Example: Cook 0.45kg fish Steps Display : After power-up, the colon flashes Press Auto Cooking button to set the cooking menu Start cooking by pressing Instant/Start button and LED will count down to show running time. 10. AUTOMATIC STARTING (DELAYED FUNCTION) If you do not want the menu be started immediately, you can preset the cooking menu and time and the preset menu will be automatically started at your set time.
Page 46
800W, 230V~50Hz Example: Now it is 12:30 Clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 Steps Display : After power-up, the colon flashes...
Page 47
800W, 230V~50Hz 11. MULTI-SEQUENCE COOKING To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: Example: You want to cook food with 100P microwave for 3 minutes then grill for 9 minutes. This is 2 sequence setting.
Page 48
800W, 230V~50Hz USTENSILS GUIDELINE It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur.
Page 49
800W, 230V~50Hz IV. COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
Page 50
800W, 230V~50Hz III. MAINTENANCE SERVICING Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
Page 51
800W, 230V~50Hz XI. TECHNICAL DETAILS Power 800W Voltage 230V~ 50Hz Capacity 23 L Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
Page 53
800W, 230V~50Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди...
Page 54
800W, 230V~50Hz III. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следните основни предпазни мерки трябва да се спазват винаги, когато използвате електроуреди: 1. Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на уреда. 2. Уверете се, напрежението на източника за захранване от Вашето жилище...
Page 55
800W, 230V~50Hz 6. След затопляне на храните съдовете могат да се нагряват. Използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храните и предпазвайте лицето и ръцете Ви, за да предотвратите изгарянията, причинени от парите. 7. Вдигнете бавно откъм противоположния край на капака на съда или на...
Page 56
800W, 230V~50Hz 25. Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храни и напитки. Изсушаването на храни или дрехи, затоплянето на възглавници, чехли, гъби за почистване, влажни кърпи или на други подобни предмети може да доведе до риск от нараняване или до възникване на пожар.
Page 57
800W, 230V~50Hz IV. ИНСТАЛИРАНЕ 1) Фурната трябва да се поставя далеч от телевизори, радиоапарати или антени, защото може да образува интерференции. 2) Уредът трябва да се поставя, така че щепселът да бъде лесно достъпен. 3) Тази микровълнова фурна може да се вгражда в шкаф като е необходимо...
Page 58
800W, 230V~50Hz б) Инсталирането на горния водач за въздух трябва да се извършва така както е показано във Фиг. 2. Горен водач въздух Самоблокиращ винт M4*8 ( 4 бр.) в) Инсталирането на поставката трябва да се извършва така както е показано във...
Page 59
800W, 230V~50Hz г) Поставете микровълновата фурна в шкафа, след това фиксирайте я с винтове за дърво, така както е показано във Фиг. 4. Данни за шкафа: Обем: (Ш) 560 мм * (В) 443 мм * (Д) 550 мм ≥...
Page 60
800W, 230V~50Hz д) Фиксирайте декоративната рамка върху поставките, така както е показано във Фиг. 5. Ornamental frame Декоративна рамка Фиг. 5 Fig 5...
Page 61
800W, 230V~50Hz Пълният комплект трябва да изглежда като този във Фиг. 6. Фиг. 6 Fig 6 Циркулацията на въздуха трябва да бъде като посочената във Фиг. 7. Exhaust port Отвор за извеждане Вход за въздух Intake Фиг. 7 Fig 7...
Page 62
800W, 230V~50Hz ПОЧИСТВАНЕ ПОДДЪРЖАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА ВНИМАНИЕ Фурната трябва да се почиства редовно, а отлаганията на храни трябва да се отстраняват. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Преди почистване, изключвайте щепсела от източника за захранване с електроенергия. По време на почистване, не потапяйте уреда във вода или други...
Page 63
800W, 230V~50Hz VI. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Капак на водача на микровълната 1) Система за блокиране на вратата Вратата на микровълновата фурна трябва да се затваря по съответстващ начин, така че да функционира.
Page 64
800W, 230V~50Hz VII. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ 1. ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ Екранът светва премигвайки 3 пъти в момента на свързване на уреда към източника за захранване с електроенергия. След това върху екрана ще се показва премигвайки знака ":" като изисква от Вас да въведете програма и час.
Page 65
800W, 230V~50Hz 4. АВТОМАТИЧНА АЛАРМА При приключване на предварително определената програма на приготвяне, върху екрана се показва надпис End и се издават три звукови сигнала, които Ви сигнализират, че трябва да извадите храната от фурната. Ако не натиснете бутона...
Page 66
800W, 230V~50Hz ВНИМАНИЕ a. Максималното време за приготвяне е 60 минути. б. Не използвайте фурната, ако е празна. в. Ако желаете да обърнете храните по време на функциониране, натиснете един път бутона Instant/Start и предварително определеният процес на приготвяне ще...
Page 67
800W, 230V~50Hz ВНИМАНИЕ В режим на приготвяне Grill/Combi, всички компоненти на фурната (включително скарата за грил и съдовете) могат да се нагряват. Препоръчва се да внимавате тогава, когато изваждате предметите от фурната. Използвайте кухненски ръкавици или поставки за тенджери, за да предотвратите изгарянията.
Page 68
800W, 230V~50Hz Пример: За размразяване на 0,4 кг птиче месо Стъпки Надпис на екрана След свързване към източника за захранване, : знакът се показва премигвайки. Натиснете бутона Defrost/Clock за да настроите вида на храната. Завъртете бутона Time. Weight за да...
Page 69
800W, 230V~50Hz Надпис на Вид Програма екрана Подходяща за приготвяне на една торбичка с пуканки за микровълнова фурна - продукт, който е наличен в търговската мрежа, с тегло 85 гр. Преди приключване на Пуканки програмата, ако интервалът от време между...
Page 70
800W, 230V~50Hz Пример: За приготвяне на 0,45 кг. риба Надпис Стъпки на екрана След свързване към източника за : захранване, знакът се показва премигвайки. Натиснете бутона Auto Cooking , за да настроите програмата за приготвяне. Започнете приготвянето чрез натискане на...
Page 71
800W, 230V~50Hz Пример: Предполагайки че текущият час е 12:30, ако желаете уредът да включи автоматичното приготвянето при мощност 100p на микровълните за 9 минути и 30 секунди в 14:20 ч., следвайте стъпките по-долу: Стъпки Надпис на екрана След свързване към източника за...
Page 72
800W, 230V~50Hz 11. ПРИГОТВЯНЕ В ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ ЕТАПИ За получаване на най-добри резултати, някои рецепти изисква различни програми и времена за приготвяне. Можете да персонализирате програмата по следния начин: Пример: Желаете да готвите храни с микровълни при мощност 100P за...
Page 73
800W, 230V~50Hz VIII. УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОВЕТЕ Препоръчваме Ви да използвате само подходящи съдове за приготвяне на храни в микровълнова фурна. Обикновено съдовете, които са произведени от керамика, стъкло или пластмаса и са устойчиви на топлина, са подходящи за приготвяне с...
Page 74
800W, 230V~50Hz IX. СЪВЕТИ ОТНОСНО ПРИГОТВЯНЕТО Факторите по-долу могат да засегнат резултата от приготвянето: Разполагане на храните Разположете по-дебелите части на храните към външната част на въртящата се чиния, а по-тънките към нейната среда. Ако е възможно, не поставяйте храните едни върху...
Page 75
800W, 230V~50Hz ПОДДРЪЖКА РЕМОНТИ Преди да се свържете с квалифициран техник, проверете следното: 1. Поставете във фурната една кана с вода (около 150 мл) в стъклен измервателен съд и затворете вратата на фурната. Ако вратата е затворена по съответстващ...
Page 76
800W, 230V~50Hz XI. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Мощност 800W Захранващо 230V~ 50Hz напрежение Обем 23 литра Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.
Page 78
800W, 230V~50Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
Page 79
800W, 230V~50Hz III. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülékek használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvető óvintézkedéseket: 1. Használat előtt olvassa el az utasításokat. 2. Győződjön meg arról, hogy a lakásában lévő tápforrás feszültsége megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó címkéjén feltüntetettel. Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó...
Page 80
800W, 230V~50Hz 6. Az ételek felmelegedése után a tárolóedények nagyon felforrósodhatnak. Az ételek sütőből való kiemeléséhez használjon sütőkesztyűt, arcát és kezeit pedig védje a gőz általi sérülésektől. 7. A pattogatott kukoricát tartalmazó tasakokat lassan emelje meg a tál vagy a műanyag tárolóedény fedelével ellenkező...
Page 81
800W, 230V~50Hz 25. A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok felmelegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, nedves szivacs, rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat. 26. A készüléket 8 év fölötti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő...
Page 82
800W, 230V~50Hz IV. ÜZEMBEHELYEZÉS 1) Helyezze a sütőt tévé-, rádiókészülékektől vagy antennáktól legalább 5 méter távolságba, mert gerjedést okozhatnak. 2) A készüléket úgy helyezze el, hogy dugasz könnyen elérhető legyen. 3) Ez a mikrohullámú sütő szekrénybe építhető, de csak az alábbi ÓVINTÉZKEDÉSEK és BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 83
800W, 230V~50Hz b) A felső levegőelvezetőt a 2. számú ábrán látható módon kell beszerelni. Felső levegőelvezető Önzáró csavar M4*8 (4 darab) c) A merevítőket a 3. számú ábrán látható módon kell beszerelni. Önzáró csavar M4*8 (8 darab) Merevítő 3. ábra...
Page 84
800W, 230V~50Hz d) Helyezze be a mikrohullámú sütőt a szekrénybe, majd rögzítse facsavarok segítségével a 4. számú ábrán látható módon A szekrény leírása: Üreg: (Sz) 560mm*(Magasság) 443mm*(Mélység) 550mm; ≥ ≥ Levegőbeszívó nyílás: (Sz) 272mm*(M) 72mm ≥ ≥ Levegőkifúvó nyílás (Sz)
Page 85
800W, 230V~50Hz e) Az 5. számú ábrán látható módon szerelje fel az első zárókeretet. Első zárókeret Ornamental frame 5. ábra Fig 5...
Page 86
800W, 230V~50Hz k) A végső forma a 6. ábrán látható rajz szerinti kell legyen. 6. ábra Fig 6 Biztosítsa a levegő áramlását a 7. ábrán látható módon. Exhaust port Levegőkifúvó nyílás Levegőbeszívó nyílás Intake 7. ábra Fig 7...
Page 87
800W, 230V~50Hz TISZTÍTÁS A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ KARBANTARTÁSA FIGYELEM Tisztítsa ki rendszeresen a sütőt, távolítsa el az ételmaradékokat. FIGYELMEZTETÉS 1. A tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. A tisztítás alatt ne helyezze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 2. Ha nem tartja tisztán a sütőt, sérülhetnek a felületei, működési időtartama csökkenhet, akár veszélyes helyzetek is létrejöhetnek.
Page 88
800W, 230V~50Hz VI. A TERMÉK LEÍRÁSA ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① ⑧ Hullámvezető fedőlap 1) Ajtó zárrendszere A mikrohullámú sütő ajtója megfelelően be kell legyen csukva ahhoz, hogy a készülék működjön. 2) Sütő ablak; Lehetővé teszi a felhasználó számára a készítési folyamat követését.
Page 89
800W, 230V~50Hz VII. A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA 1. KÉSZÍTÉS ELŐTT A tápforráshoz való csatlakoztatás pillanatában a képernyő 3-szor villogva világítani kezd, „ ” majd a képernyőm a jelzés villogni kezd, kérve a program és az óra beállítását. 2. AZ AUTO COOKING/ TIME.WEIGHT GOMB Meghosszabbíthatja vagy lerövidítheti a készítési időt és a súlyt vagy működés közben a...
Page 90
800W, 230V~50Hz 4. AUTOMATIKUS EMLÉKEZTETŐ Az előre meghatározott főzési folyamat befejezésekor, a kijelzőn megjelenik az End üzenet, a készülék három hangjelzést bocsát ki, amellyel értesíti az ételek sütőből való kivételére. Ha ez nem következik be, nyomja meg a STOP/CANCEL gombot egyszer, vagy, ha a felhasználó...
Page 91
800W, 230V~50Hz FIGYELEM a. A maximális működtetési idő 60 perc. b. Ne használja a mikrohullámú sütőt amikor üres. c. Ha működtetés közben szeretné a benne levő élelmet megfordítani, nyomja le egyszer az Instant/Start gombot és az előre beállított program szerint fogja a gép folytatni az elkészítést.
Page 92
800W, 230V~50Hz FIGYELEM A grill/kombi üzemmódban, a sütő minden alkatrésze (ide értve a grillrácsot és az edényeket is) nagyon felforrósodhat. Amikor a sütőből kivesszük a különböző tárgyakat, legyünk nagyon óvatosak. Használjon konyhakesztyűt vagy edénytartót az égési sérülések elkerülése érdekében.
Page 93
800W, 230V~50Hz Példa: 0,4 kg baromfi kiolvasztására Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : jelzés villogni kezd. Az élelmiszer típusának kiválasztásához nyomja meg az Defrost/Clock gombot. Forgassa el az Time.Weight gombot a kiolvasztandó élelmiszerek súlyának beállítása érdekében.
Page 94
800W, 230V~50Hz Kijelző Típus Program A kereskedelemben forgalmazott, 85 grammos tasak pattogatott kukorica mikrohullámú sütőben való elkészítésére alkalmas. A Pattogatott program befejezése előtt, ha a kukorica kukorica pattogása által okozott zaj közti szünet 1-2 másodpercnyire nő, a pattogtatási művelet befejezése érdekében nyomja meg a...
Page 95
800W, 230V~50Hz Példa: 0,45 kg hal elkészítése Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : jelzés villogni kezd. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja le az Auto cooking gombot. A sütés elkezdődhet az Instant/Start gomb lenyomásával, a kijelzőn elindul a visszaszámlálás, így követhető...
Page 96
800W, 230V~50Hz Példa: Feltételezzük, hogy az aktuális idő 12:30, ha azt akarja, hogy a készülék 14:20 órakor automatikusan elindítsa 100P mikrohullám teljesítményen 9 perc és 30 másodperc ideig a főzést, kövesse az alábbi lépéseket: Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a :...
Page 97
800W, 230V~50Hz 11. EGYMÁST KÖVETŐ FÁZISÚ FŐZÉS A legjobb eredmények elérése érdekében, egyes receptek különböző programokat és főzési időtartamokat igényelnek. Az alábbiak alapján személyre szabhatja a programot: Példa: 3 percig 100 P erősségen mikrózni, majd 9 percig a grillenezni szeretné az ételt. Ez a beállítás 2 lépésből áll.
Page 98
800W, 230V~50Hz VIII. AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ Azt javasoljuk, hogy a mikrohullámú sütőben való főzéshez csak megfelelő edényeket használjon. Általában a kerámiából, üvegből vagy hőálló műanyagból gyártott edények felelnek meg erre a célra. Soha ne használjon fémedényeket a mikrohullámú vagy a kombinációs főzéshez, mert fennáll a szikraképződés veszélye.
Page 99
800W, 230V~50Hz IX. A FŐZÉSRE VONATKOZÓ TANÁCSOK Az alábbi tényezők befolyásolhatják a készítés eredményét. Az ételek elrendezése Az ételek vastagabb felét helyezze a forgótányér széle fele, a vékonyabb részüket pedig a közepére. Ha lehetőség van rá, ne helyezze egymásra az ételeket.
Page 100
800W, 230V~50Hz KARBANTARTÁS JAVÍTÁSOK Mielőtt szakembert hívna, ellenőrizze az alábbiakat: 1. Helyezzen a sütőbe egy pohár vizet (kb. 150ml) egy üveg mérőpohárba és csukja be a sütő ajtóját. Ha az ajtót megfelelően becsukta, a sütő égője kialszik. Hagyja a sütőt egy percig működni.
Need help?
Do you have a question about the HMW-23BI-BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers