Page 1
CUPTOR CU MICROUNDE Model: HMW-20DBKSS Cuptor cu microunde Capacitate: 20 L...
Page 2
700W, 230V~50Hz Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
Page 3
700W, 230V~50Hz III. MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE Următoarele măsuri de precauție de bază trebuie întotdeauna respectate atunci când utilizați aparate electrice: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare. 2. Asigurați-vă că tensiunea sursei de alimentare din locuința dumneavoastră corespunde celei specificate pe eticheta cu date tehnice a aparatului. Asigurați-vă că...
Page 4
700W, 230V~50Hz 6. După încălzirea alimentelor, recipientele pot fi foarte fierbinți. Utilizați mănuși pentru a scoate alimentele și feriți-vă fața și mâinile pentru a evita arsurile provocate de aburi. 7. Ridicați încet de marginea opusă a capacului vasului sau recipientului din plastic și deschideți cu grijă...
Page 5
700W, 230V~50Hz 25. Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor și băuturilor. Uscarea alimentelor sau a articolelor de îmbrăcăminte, încălzirea pernelor, papucilor, bureților cârpelor umede sau a altor obiecte similare pot duce la risc de rănire sau producere a incendiilor.
Page 6
700W, 230V~50Hz IV. INSTALARE 10. Îndepărtați toate ambalajele. Dacă aparatul este învelit într-o folie de protecție, îndepărtați folia înainte de utilizare. Verificați cu atenție dacă există deteriorări. Dacă aparatul prezintă deteriorări, contactați distribuitorul sau adresați-vă centrului de reparații al producătorului.
Page 7
700W, 230V~50Hz CURĂȚARE ÎNGRIJIREA CUPTORULUI CU MICROUNDE ATENȚIE Cuptorul trebuie curățat cu regularitate, iar depunerile de alimente trebuie înlăturate. AVERTISMENT 1. Înainte de curățare, deconectați ștecărul de la sursa de alimentare. În timpul curățării, nu introduceți aparatul în apă sau în alte lichide.
700W, 230V~50Hz VI. DESCRIEREA PRODUSULUI ⑤ ⑦ ② ③ ④ ① ⑥ ⑧ Waveguide cover Capacul ghidului de undă 1) Sistem de blocare a ușii Ușa cuptorului cu microunde trebuie să fie închisă corespunzător pentru ca acesta să funcționeze 2) Fereastră...
Page 9
700W, 230V~50Hz VII. UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ 1. ÎNAINTE DE PREPARARE Ecranul se aprinde intermitent de 3 ori în momentul conectării aparatului la sursa de „ ” alimentare. Apoi ecranul indică intermitent simbolul , solicitându-vă introducerea programului și orei.
700W, 230V~50Hz 4. MEMENTO AUTOMAT La încheierea procesului de preparare prestabilit, afișajul indică mesajul End și sunt emise trei semnale sonore care vă anunță că trebuie să scoateți mâncarea din cuptor. Dacă nu apăsați butonul Pause/Cancel o dată sau dacă nu deschideți ușa cuptorului, semnalul sonor va fi emis la intervale de trei minute.
Page 11
700W, 230V~50Hz ATENȚIE h. Durata maximă de preparare este de 60 de minute. Nu utilizați grătarul pentru grill în timpul preparării cu microunde. Nu utilizați cuptorul atunci când este gol. k. Dacă doriți să întoarceți alimentele în timpul funcționării, apăsați o dată butonul Instant/Start, iar procesul de preparare prestabilit va continua.
Page 12
700W, 230V~50Hz ATENȚIE În modul de preparare grill/combi, toate componentele cuptorului (inclusiv grătarul pentru grill și recipientele) pot deveni foarte fierbinți. Se recomandă precauție atunci când scoateți obiectele din cuptor. Utilizați mănuși de bucătărie sau suporturi pentru oale pentru a preveni arsurile.
Page 13
700W, 230V~50Hz Exemplu: Pentru a decongela 0,4 kg de carne de pasăre Pași Afișaj După conectarea la sursa de alimentare, simbolul : este afișat intermitent Apăsați butonul Defrost pentru a seta tipul de aliment. Rotiți butonul Time/Weight pentru a seta greutatea produsului care urmează...
Page 14
700W, 230V~50Hz Afișaj Program Potrivit pentru prepararea unei pungi de popcorn pentru cuptorul cu microunde, produs disponibil în comerț și având o greutate de 85 g. Înainte de finalizarea Popcorn programului, dacă intervalul dintre zgomotele produse de expandarea porumbului scade până 1-2 secunde, apăsați butonul Stop.Clear pentru a opri...
Page 15
700W, 230V~50Hz Exemplu: Pentru a prepara 0,45 kg de pește Pași Afișaj După conectarea la sursa de alimentare, : simbolul este afișat intermitent Apăsați butonul Auto Cooking pentru a seta programul de preparare Începeți prepararea prin apăsarea butonului Instant/Start , iar ecranul va începe numărătoarea inversă...
Page 16
700W, 230V~50Hz Exemplu: Presupunând că ora curentă este 12:30, dacă doriți ca aparatul să pornească automat prepararea la o putere 100p a microundelor timp de 9 minute și 30 de secunde la ora 14:20, urmați pașii de mai jos: Pași...
Page 17
700W, 230V~50Hz 11. PREPARAREA ÎN ETAPE CONSECUTIVE Pentru obținerea celor mai bune rezultate, unele rețete necesită diferite programe și durate de preparare. Puteți personaliza programul după cum urmează: Exemplu: Doriți să preparați alimente la microunde la o putere 100 P timp de 3 minute, apoi la grill timp de 9 minute. Această...
Page 18
700W, 230V~50Hz VIII. INDICAȚII PRIVIND UTILIZAREA RECIPIENTELOR Vă recomandăm să utilizați numai recipiente potrivite pentru prepararea alimentelor în cuptorul cu microunde. În general, recipientele fabricate din ceramică, sticlă sau plastic rezistente la căldură sunt potrivite pentru prepararea cu microunde. Nu utilizați niciodată...
Page 19
700W, 230V~50Hz IX. SFATURI PRIVIND PREPARAREA Factorii de mai jos pot afecta rezultatul preparării: Dispunerea alimentelor Dispuneți părțile mai groase ale alimentelor către exteriorul platoului rotativ, iar pe cele mai subțiri către mijlocul acestuia. Dacă este posibil, nu suprapuneți alimentele.
Page 20
700W, 230V~50Hz ÎNTREȚINERE REPARAȚII Înainte de a contacta un tehnician calificat, verificați următoarele: 1. Puneți în cuptor o cană cu apă (aprox. 150ml) într-un pahar de măsură din sticlă și închideți ușa cuptorului. Dacă ușa este închisă corespunzător, lampa cuptorului se stinge.
Page 21
700W, 230V~50Hz XI. DETALII TEHNICE Putere 700 W Tensiune de alimentare 230 V~ 50 Hz Capacitate 20 L INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un...
Page 22
700W, 230V~50Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 24
700W, 230V~50Hz Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
700W, 230V~50Hz IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
Page 26
700W, 230V~50Hz 6. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 7. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
Page 27
700W, 230V~50Hz 25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons...
700W, 230V~50Hz IX. INSTALLATION 2. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center.
700W, 230V~50Hz VIII. CLEANING MICROWAVE OVEN CARE The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning.
700W, 230V~50Hz VII. PRODUCT INSTRUCTION ⑤ ⑦ ② ③ ④ ① ⑥ ⑧ 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis;...
700W, 230V~50Hz VI. OPERATION OF CONTROL PANEL 1. BEFORE COOKING The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time. 2. TIME / WEIGHT BUTTON You can increase or decrease cooking time, weight or set auto cooking menu during operation by pressing Time/Weight button.
700W, 230V~50Hz 4. AUTO REMINDER When your preset cooking procedure has finished, the LED Display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press Pause/Cancel button once or open the door, the beep will sound at an interval of 3 minutes.
Page 33
700W, 230V~50Hz a. The max time which can be set is 60 minutes. b. Never use the grill rack during microwave cooking. c. Never operate the oven empty. d. If you turn the food during operation, press the Instant/Start button once and the preset cooking procedure will continue.
Page 34
700W, 230V~50Hz In the mode of grill/combi, all of the oven parts, as well as the rack and cooking containers, may become very hot. Use caution when removing any item from the oven. Use heavy potholders or oven mitts to PREVENT BURNS.
700W, 230V~50Hz Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display : After power-up, the colon flashes Press Defrost button to set the food kind. Turn Time/Weight knob to set the defrost weight Start cooking by pressing Instant/Start In half way during defrosting beep sounds will be heard to prompt you turn over the food.
Page 36
700W, 230V~50Hz Display Kind Method Suitable for popping a bag of corn, which is available in the market, weighted 85g. Popcorn prior to completing, if the popping Popcorn speed has been decreased to 1 time per 1-2 seconds you should press Stop.Clear button...
700W, 230V~50Hz Example: Cook 0.45kg fish Steps Display : After power-up, the colon flashes Press Auto Cooking button to set the cooking menu Start cooking by pressing Instant/Start button and LED will count down to show running time. 10. AUTOMATIC STARTING (DELAYED FUNCTION) If you do not want the menu be started immediately, you can preset the cooking menu and time and the preset menu will be automatically started at your set time.
Page 38
700W, 230V~50Hz Example: Now it is 12:30 Clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 Steps Display : After power-up, the colon flashes...
700W, 230V~50Hz 11. MULTI-SEQUENCE COOKING To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: Example: You want to cook food with 100P microwave for 3 minutes then grill for 9 minutes. This is 2 sequence setting.
Page 40
700W, 230V~50Hz USTENSILS GUIDELINE It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur.
700W, 230V~50Hz IV. COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
700W, 230V~50Hz III. MAINTENANCE SERVICING Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
700W, 230V~50Hz XI. TECHNICAL DETAILS Power 700W Voltage 230V~ 50Hz Capacity 20 L Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
Page 45
700W, 230V~50Hz Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди...
700W, 230V~50Hz III. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следните основни предпазни мерки трябва да се спазват винаги, когато използвате електроуреди: 1. Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на уреда. 2. Уверете се, напрежението на източника за захранване от Вашето жилище...
Page 47
700W, 230V~50Hz 6. След затопляне на храните съдовете могат да се нагряват. Използвайте кухненски ръкавици, за да извадите храните и предпазвайте лицето и ръцете Ви, за да предотвратите изгарянията, причинени от парите. 7. Вдигнете бавно откъм противоположния край на капака на съда или на...
Page 48
700W, 230V~50Hz 25. Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храни и напитки. Изсушаването на храни или дрехи, затоплянето на възглавници, чехли, гъби за почистване, влажни кърпи или на други подобни предмети може да доведе до риск от нараняване или до възникване на пожар.
Page 49
700W, 230V~50Hz IV. ИНСТАЛИРАНЕ 1. Отстранете всички опаковки. Ако уредът е завит във защитно фолио, отстранете фолиото преди употреба. Проверете внимателно дали няма повреди. Ако уредът има повреди, свържете се с дистрибутора или обърнете се към оторизирания сервиз на производителя.
Page 50
700W, 230V~50Hz ПОЧИСТВАНЕ ПОДДЪРЖАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА ВНИМАНИЕ Фурната трябва да се почиства редовно, а отлаганията на храни трябва да се отстраняват. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Преди почистване, изключвайте щепсела от източника за захранване с електроенергия. По време на почистване, не потапяйте уреда във вода или други...
700W, 230V~50Hz VI. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ⑤ ⑦ ② ③ ④ ① ⑥ ⑧ Waveguide cover Капак на водача на микровълната 1) Система за блокиране на вратата Вратата на микровълновата фурна трябва да се затваря по съответстващ начин, така...
Page 52
700W, 230V~50Hz VII. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ 1. ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ Екранът светва премигвайки 3 пъти в момента на свързване на уреда към източника за захранване с електроенергия. След това върху екрана ще се показва премигвайки знака ":" като изисква от Вас да въведете програма и час.
700W, 230V~50Hz 4. АВТОМАТИЧНА АЛАРМА При приключване на предварително определената програма на приготвяне, върху екрана се показва надпис End и се издават три звукови сигнала, които Ви сигнализират, че трябва да извадите храната от фурната. Ако не натиснете бутона...
Page 54
700W, 230V~50Hz ВНИМАНИЕ a. Максималното време за приготвяне е 60 минути. б.НЕ използвайте скарата за грил по време на обработката с микровълни. в. Не използвайте фурната, ако е празна. г. Ако желаете да обърнете храните по време на функциониране, натиснете...
Page 55
700W, 230V~50Hz ВНИМАНИЕ В режим на приготвяне Grill/Combi, всички компоненти на фурната (включително скарата за грил и съдовете) могат да се нагряват. Препоръчва се да внимавате тогава, когато изваждате предметите от фурната. Използвайте кухненски ръкавици или поставки за тенджери, за да предотвратите изгарянията.
Page 56
700W, 230V~50Hz Пример: За размразяване на 0,4 кг птиче месо Стъпки Екран След свързване към източника за захранване, : знакът е показан премигвайки. Натиснете бутона Defrost за да настроите вида на храната. Завъртете бутона Time. Weight за да настроите...
Page 57
700W, 230V~50Hz Екран Вид Програма Подходяща за приготвяне на една торбичка с пуканки за микровълнова фурна - продукт, който е наличен в търговската мрежа, с тегло 85 гр. Преди приключване на програмата, ако Пуканки интервалът от време между шумовете, образувани...
Page 58
700W, 230V~50Hz Пример: За приготвяне на 0,45 кг. риба Стъпки Екран След свързване към източника за : захранване, знакът е показан премигвайки. Натиснете бутона Auto Cooking , за да настроите програмата за приготвяне. Започнете приготвянето чрез натискане на бутона Instant/Start, и екранът ще започне...
Page 59
700W, 230V~50Hz Пример: Предполагайки че текущият час е 12:30, ако желаете уредът да включи автоматичното приготвянето при мощност 100p на микровълните за 9 минути и 30 секунди в 14:20 ч., следвайте стъпките по-долу: Надпис на Стъпки екрана След свързване към източника за захранване, :...
Page 60
700W, 230V~50Hz 11. ПРИГОТВЯНЕ В ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ ЕТАПИ За получаване на най-добри резултати, някои рецепти изисква различни програми и времена за приготвяне. Можете да персонализирате програмата по следния начин: Пример: Желаете да готвите храни с микровълни при мощност 100P за 3 минути, след това на грил за 9 минути. Тази...
Page 61
700W, 230V~50Hz VIII. УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОВЕТЕ Препоръчваме Ви да използвате само подходящи съдове за приготвяне на храни в микровълнова фурна. Обикновено съдовете, които са произведени от керамика, стъкло или пластмаса и са устойчиви на топлина, са подходящи за приготвяне с...
Page 62
700W, 230V~50Hz IX. СЪВЕТИ ОТНОСНО ПРИГОТВЯНЕТО Факторите по-долу могат да засегнат резултата от приготвянето: Разполагане на храните Разположете по-дебелите части на храните към външната част на въртящата се чиния, а по-тънките към нейната среда. Ако е възможно, не поставяйте храните едни върху...
Page 63
700W, 230V~50Hz ПОДДРЪЖКА РЕМОНТИ Преди да се свържете с квалифициран техник, проверете следното: 1. Поставете във фурната една кана с вода (около 150 мл) в стъклен измервателен съд и затворете вратата на фурната. Ако вратата е затворена по съответстващ...
700W, 230V~50Hz XI. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Мощност 700 W Захранващо напрежение 230 V~ 50 Hz Обем 20 литра Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте...
Page 66
700W, 230V~50Hz Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
700W, 230V~50Hz III. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülékek használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvető óvintézkedéseket: 1. Használat előtt olvassa el az utasításokat. 2. Győződjön meg arról, hogy a lakásában lévő tápforrás feszültsége megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó címkéjén feltüntetettel. Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó...
Page 68
700W, 230V~50Hz 6. Az ételek felmelegedése után a tárolóedények nagyon felforrósodhatnak. Az ételek sütőből való kiemeléséhez használjon sütőkesztyűt, arcát és kezeit pedig védje a gőz általi sérülésektől. 7. A pattogatott kukoricát tartalmazó tasakokat lassan emelje meg a tál vagy a műanyag tárolóedény fedelével ellenkező...
Page 69
700W, 230V~50Hz 25. A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok felmelegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, nedves szivacs, rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat. 26. A készüléket 8 év fölötti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő...
700W, 230V~50Hz IV. ÜZEMBEHELYEZÉS 19. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ha a készülék védőfóliába van csavarva, használat előtt távolítsa el a fóliát. Figyelmesen ellenőrizze az esetleges sérüléseket. Meghibásodás észlelésekor, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy forduljon a gyártó javítóközpontjához. 20. A mikrohullámos sütőket száraz és nem korrodáló környezetbe kell elhelyezni, olyan hő- és nedvességforrásoktól távol, mint pl.
Page 71
700W, 230V~50Hz TISZTÍTÁS A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ KARBANTARTÁSA FIGYELEM Tisztítsa ki rendszeresen a sütőt, távolítsa el az ételmaradékokat. FIGYELMEZTETÉS 1. A tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. A tisztítás alatt ne helyezze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 2. Ha nem tartja tisztán a sütőt, sérülhetnek a felületei, működési időtartama csökkenhet, akár veszélyes helyzetek is létrejöhetnek.
700W, 230V~50Hz VI. A TERMÉK LEÍRÁSA ⑤ ⑦ ② ③ ④ ① ⑥ ⑧ Waveguide cover Hullámvezető fedőlap 1) Ajtó zárrendszere A mikrohullámú sütő ajtója megfelelően be kell legyen csukva ahhoz, hogy a készülék működjön. 2) Sütő ablak Lehetővé teszi a felhasználó számára a készítési folyamat követését.
700W, 230V~50Hz VII. A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA 1. KÉSZÍTÉS ELŐTT A tápforráshoz való csatlakoztatás pillanatában a képernyő 3-szor villogva világítani kezd, „ ” majd a képernyőm a jelzés villogni kezd, kérve a program és az óra beállítását. 2. TIME/WEIGHT GOMB Meghosszabbíthatja vagy lerövidítheti a készítési időt és a súlyt vagy működés közben a...
Page 74
700W, 230V~50Hz 4. AUTOMATIKUS EMLÉKEZTETŐ Az előre meghatározott főzési folyamat befejezésekor, a kijelzőn megjelenik az End üzenet, a készülék három hangjelzést bocsát ki, amellyel értesíti az ételek sütőből való kivételére. Ha ez nem következik be, nyomja meg a Pause/Cancel gombot egyszer, vagy, ha a felhasználó...
Page 75
700W, 230V~50Hz FIGYELEM o. A maximális működtetési idő 60 perc. p. NE használja a grillrácsot a mikrózás során. q. Ne használja a mikrohullámú sütőt amikor üres. r. Ha működtetés közben szeretné a benne levő élelmet megfordítani, nyomja le egyszer az Instant/Start gombot és az előre beállított program szerint fogja a gép folytatni az elkészítést.
Page 76
700W, 230V~50Hz FIGYELEM A grill/kombi üzemmódban, a sütő minden alkatrésze (ide értve a grillrácsot és az edényeket is) nagyon felforrósodhat. Amikor a sütőből kivesszük a különböző tárgyakat, legyünk nagyon óvatosak. Használjon konyhakesztyűt vagy edénytartót az égési sérülések elkerülése érdekében.
700W, 230V~50Hz Példa: 0,4 kg baromfi kiolvasztására Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : jelzés villogni kezd. Az élelmiszer típusának kiválasztásához nyomja meg az Defrost gombot. Forgassa el az Time/Weight gombot a kiolvasztandó élelmiszerek súlyának beállítása érdekében.
Page 78
700W, 230V~50Hz Kijelző Típus Program A kereskedelemben forgalmazott, 85 grammos tasak pattogatott kukorica mikrohullámú sütőben való elkészítésére alkalmas. A program befejezése előtt, ha Pattogatott a kukorica pattogása által okozott zaj közti kukorica szünet 1-2 másodpercnyire nő, a pattogtatási művelet befejezése érdekében nyomja meg a Stop.Clear...
Page 79
700W, 230V~50Hz Példa: 0,45 kg hal elkészítése Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a : jelzés villogni kezd. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja le az Auto cooking gombot. A sütés elkezdődhet az Instant/Start gomb lenyomásával, a kijelzőn elindul a visszaszámlálás, így követhető...
Page 80
700W, 230V~50Hz Példa: Feltételezzük, hogy az aktuális idő 12:30, ha azt akarja, hogy a készülék 14:20 órakor automatikusan elindítsa 100P mikrohullám teljesítményen 9 perc és 30 másodperc ideig a főzést, kövesse az alábbi lépéseket: Lépések Kijelző A tápforráshoz való csatlakoztatást követően a :...
Page 81
700W, 230V~50Hz 11. EGYMÁST KÖVETŐ FÁZISÚ FŐZÉS A legjobb eredmények elérése érdekében, egyes receptek különböző programokat és főzési időtartamokat igényelnek. Az alábbiak alapján személyre szabhatja a programot: Példa: 3 percig 100 P erősségen mikrózni, majd 9 percig a grillenezni szeretné az ételt. Ez a beállítás 2 lépésből áll.
Page 82
700W, 230V~50Hz VIII. AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓ Azt javasoljuk, hogy a mikrohullámú sütőben való főzéshez csak megfelelő edényeket használjon. Általában a kerámiából, üvegből vagy hőálló műanyagból gyártott edények felelnek meg erre a célra. Soha ne használjon fémedényeket a mikrohullámú vagy a kombinációs főzéshez, mert fennáll a szikraképződés veszélye.
Page 83
700W, 230V~50Hz IX. A FŐZÉSRE VONATKOZÓ TANÁCSOK Az alábbi tényezők befolyásolhatják a készítés eredményét. Az ételek elrendezése Az ételek vastagabb felét helyezze a forgótányér széle fele, a vékonyabb részüket pedig a közepére. Ha lehetőség van rá, ne helyezze egymásra az ételeket.
Page 84
700W, 230V~50Hz KARBANTARTÁS JAVÍTÁSOK Mielőtt szakembert hívna, ellenőrizze az alábbiakat: 1. Helyezzen a sütőbe egy pohár vizet (kb. 150ml) egy üveg mérőpohárba és csukja be a sütő ajtóját. Ha az ajtót megfelelően becsukta, a sütő égője kialszik. Hagyja a sütőt egy percig működni.
Need help?
Do you have a question about the HMW-20DBKSS and is the answer not in the manual?
Questions and answers