Page 2
Vašeho zdraví. Přejeme mnoho úspěchů, vytrvalosti a sil při dosažení Vašich sportovních cílů. Stručný popis – technické parametry TM-5100 motorový běžecký pás s přehledným ovládacím panelem a displejem zobrazujícím údaje o průběhu cvičení. Rozsah rychlosti 0.8-19 km/h, snadno ovladatelný skládací mechanismus pro úsporu místa při skladování.
Page 3
Po zapnutí hlavního spínače se postavte na boční stupátka vedoucí podél pásu (nikoli přímo na běžeckou plochu), bezpečnostní klíč nastavte do stanovené pozice. Stiskněte tlačítko „START“, pás se spustí na nejnižší rychlost. V tento okamžik můžete vstoupit na samotnou běžeckou plochu a zahájit chůzi/běh. Než...
Bezpečnostní pravidla Zasuňte zástrčku přímo do zásuvky, nepoužívejte prodlužovací kabel ani rozdvojku. Stroj může být v nepřetržitém provozu maximálně 2 hodiny. Umístěte stroj na pevnou, rovnou a čistou plochu a ujistěte se, že stojí stabilně. Doporučujeme pod pás položit nějakou ochrannou vrstvu/podložku, abyste předešli případnému poškození...
Page 5
Instalace a seznam dílů Opatrně vyjměte běžecký pás z přepravního obalu. Ujistěte se, že nechybí žádný z dílů. Vezměte si 5 mm imbusový klíč, šrouby M8*45 a šrouby M8*22 a připevněte jimi levý i pravý vertikální nosník k dílu s pásem. Neutahujte šrouby doraz...
Page 6
Ovládací panel a funkce Než zahájíte cvičení na stroji, ujistěte se, prosím, že bezpečnostní klíč je ve správné pozici a jeho druhý konec je připevněný k Vašemu oděvu. Zmáčkněte „START“. Stroj začne zvukovou signalizací (pípáním) odpočítávat 3 sekundy, a poté se rozjede na 1 km/h.
Page 7
11. V případě nutnosti vytáhněte bezpečnostní klíč a pás se pomalu zastaví (při vyšších rychlostech může trvat několik sekund, než se pás zcela zastaví). Pokud není bezpečnostní klíč na správném místě, na displeji se zobrazí „Err“. Je-li bezpečnostní klíč správně umístěn, na displeji se zobrazí „OFF“. 12.
Page 8
desku, dokud nezapadne pojistka. Nyní lze pomocí koleček stroj přemisťovat. Upozornění: Před manipulací se strojem se ujistěte, že je deska skutečně zajištěna. Složený stroj neuvádějte do provozu. Rozložení: Držte zadní část rámu jednou rukou a poté nohou mírně zatlačte na horní část sklopné konstrukce směrem od sebe.
Page 9
směru hodinových ručiček. Pokud se pás stále vychyluje do strany, zopakujte jeden z předchozích kroků. Mazání běžeckého pásu Spodní strana běžeckého pásu/plochy, resp. běžecká deska pod pásem vyžaduje pravidelnou údržbu v podobě mazání silikonovým olejem ve spreji. Udržení správného napětí mezi pásem a deskou má velký vliv na životnost běžeckého pásu.
Page 10
s pásem větší statické elektřině, která může narušit správné fungování měřičů či je dokonce poškodit V zimním období skladujte a používejte pás v místnostech s přiměřenou vlhkostí. Příčiny a řešení možných poruch Č. Porucha Příčina Řešení Běžecký pás nelze spustit Bezpečnostní...
Page 11
(např. k jinému účelu než je výrobek určen) a na jakékoliv úpravy výrobku. Jako záruční list slouží orazítkovaný prodejní doklad. Servisní středisko: Rulyt s.r.o., Lounská 891, 438 01 Žatec, Tel: +420 412 150 172, www.lifefit.pro Dovozce a distributor pro ČR: Rulyt s.r.o., 5. května 435, Dobroměřice 440 01, www.rulyt.eu...
Page 12
Vášho zdravia. Prajeme veľa úspechov, vytrvalosti a síl pri dosiahnutí Vašich športových cieľov. Stručný opis – technické parametre TM-5100 motorový bežecký pás s prehľadným ovládacím panelom a displejom zobrazujúcim údaje o priebehu cvičenia. Rozsah rýchlosti 0.8-19 km/h, ľahko ovládateľný skladací mechanizmus pre úsporu miesta pri skladovaní.
Page 13
(nie priamo na bežeckú plochu), bezpečnostný kľúč nastavte do stanovenej pozície. Stlačte tlačidlo "START", pás sa spustí na najnižšiu rýchlosť. V tento okamih môžete vstúpiť na samotnú bežeckú plochu a začať chôdzu / beh. Pred začatím cvičenie na stroji, uistite sa, prosím, že bezpečnostný kľúč je v správnej pozícii a jeho druhý...
Page 14
Stroj môže byť v nepretržitej prevádzke maximálne 2 hodiny. Umiestnite stroj na pevnú, rovnú a čistú plochu a uistite sa, že stojí stabilne. Odporúčame pod pás položiť nejakú ochrannú vrstvu / podložku, abyste predišli prípadnému poškodeniu podlahy. Prístroj nepoužívajte: a) vonku (prístroj je špeciálne dizajnovaný pre vnútorné použitie), b) na nerovných plochách, na priamom slnečnom svite alebo v blízkosti tepelného zdroja.
Page 15
Inštalácia a zoznam dielo Opatrne vyberte bežecký pás z prepravného obalu. Uistite sa, že nechýba žiadny z dielov. Vezmite si 5 mm imbusový kľúč, skrutky M8*45 a skrutky M8*22 a pripevnite nimi ľavý aj pravý vertikálny nosník k dielu s pásom. Neuťahujte skrutky na doraz pred dokončením celej inštalácie.
Page 16
Ovládací panel a funkcia Než zahájite cvičenie na stroji, uistite sa, prosím, že bezpečnostný kľúč je v správnej pozícii a jeho druhý koniec je pripevnený k Vášmu odevu. Stlačte „START". Stroj začne zvukovou signalizáciou (pípaním) odpočítavať 3 sekundy, a potom sa rozbehne na 1 km/h.
Page 17
vyšších rýchlostiach môže trvať niekoľko sekúnd, než sa pás úplne zastaví). Pokiaľ nie je bezpečnostný kľúč na správnom mieste, na displeji sa zobrazí „Err". Ak je bezpečnostný kľúč správne umiestnený, na displeji sa zobrazí „OFF". 11. Pre vypnutie bežeckého pásu stlačte „STOP". Test telesnej zdatnosti (FAT) V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo "PROG"...
Page 18
Upozornenie: Pred prácou so strojom sa uistite, že je doska skutočne zabezpečená. Zložený stroj neuvádzajte do prevádzky. Rozloženie: Držte zadnú časť rámu jednou rukou a potom nôh mierne zatlačte na hornú časť sklopné konštrukcie smerom od seba. Doska sa potom automaticky začne spúšťať k zemi.
Page 19
hodinových ručičiek. Ak sa pás stále vychyľuje do strany, zopakujte jeden z predchádzajúcich krokov. Mazanie bežeckého pásu Spodná strana bežeckého pásu / plochy, resp. bežecká doska pod pásom vyžaduje pravidelnú údržbu v podobe mazania silikónovým olejom. Udržanie správneho napätia medzi pásom a doskou má veľký vplyv na životnosť bežeckého pásu.
Page 20
s pásom väčšou statickej elektrine, ktorá môže narušiť správne fungovanie meračov alebo je dokonca poškodiť V zimnom období skladujte a používajte pás v miestnostiach s primeranou vlhkosťou. Príčiny a riešenia možných porúch Č. Porucha Príčina Riešenie Bezpečnostný kľúč nie je v Nastavte bezpečnostný...
Page 21
úpravy výrobku. Ako záručný list slúži opečiatkovaný predajný doklad. Servisní středisko: Rulyt s.r.o., Lounská 891, 438 01 Žatec, Tel: +420 412 150 172, www.lifefit.pro Dovozce a distributor pro ČR: Rulyt s.r.o., 5. května 435, Dobroměřice 440 01, www.rulyt.eu...
Page 22
We wish you many successes, endurance and strength to achieve your sporting goals. Brief description - technical parameters TM-5100 motorized treadmill with a clearly control panel and a display showing progress data. Speed range 0.8-19 km/h, easy-to-use folding mechanism to save storage space.
When the main switch is turned on, stand on the footsteps along the running surface (not directly on the running surface), set the safety key to the specified position. Press the "START" button, the belt will start on the lowest speed. At this point you can enter the running surface and start walking / running.
Page 24
Place the machine on a firm, level and clean surface and make sure it is stable. We recommend placing a protective mat underneath the belt to prevent possible damage to the floor. Do not use the machine: a) outdoors (the machine is specially designed for indoor use), b) on uneven surfaces, in direct sunlight or near a heat source.
Page 25
Installation and parts list Carefully take out the treadmill from the shipping carton. Ensure that none of the parts is not missing (picture no. 1). Use 5mm inner hexagon wrench and screw M8*45 and screw M8*22 to lock washer and nut and fix columnt on the base.
Control panel and function Before you start exercising on the machine, please make sure the safety key is in the correct position and the other end is attached to your clothing. Press „START". The machine starts to count down for 3 seconds with a beep (beeping) and then sets at 1 km/h.
Page 27
the correct place, „Err" appears on the display. If the safety key is correctly positioned, „OFF" appears in the display. 11. To stop the treadmill, press „STOP". Physical Fitness Test (FAT) In standby mode, press the „PROG" key to enter the human body mass index (FAT) detection window that displays „FAT".
Page 28
knobs. Caution: Make sure the board is ensure before handling the machine. Do not turn on the machine. Layout: Hold the back of the frame with one hand and then push by the feet slightly against the top of the folding structure away. The board then automatically starts to run. Caution: Do not stand under the treadmill when unfolding.
Page 29
If the belt still swings to the side, repeat one of the previous steps. Lubrication of the treadmill The underside of the treadmill, respectively the running board under the belt requires regular maintenance by silicone oil lubrication. Maintaining the correct tension between the belt and the plate greatly affects the life of the treadmill.
Page 30
Causes and resolution of potential failures Fault Causes Resolution The security key is not in the Set the security key to the The treadmill can not be correct position. correct position. started The main switch is off (in Turn on the main switch to position "0") position "1".
Page 31
A stamped sales receipt is a warranty card. Service Center: Rulyt s.r.o., Lounská 891, 438 01 Žatec, +420 412 150 172, www.lifefit.pro Importer and Distributor for the Czech Republic: Rulyt s.r.o., May 5, 435, Dobroměřice 440 01, www.rulyt.eu...
Page 32
Kívánunk sok sikert, kitartást és erőt, hogy elérje a sport céljait. Rövid leírás - műszaki paraméterek TM-5100 motoros futópad, egy pontosan a központ és a kijelző mutatja haladás adatokat. Sebesség tartomány 0,8-19 km/h, könnyen kezelhető összecsukható mechanizmus menteni tárhely.
meg a „START” gombot, az öv indul a legkisebb sebesség. Ekkor megadhatja a futó felület és elkezd gyaloglás / futás. Mielőtt elkezdené gyakorlása a gépen, ellenőrizze, hogy a biztonsági kulcs a megfelelő helyzetben, a másik vége csatlakoztatva van a ruha. Ez lehetővé teszi, hogy gyorsan húzza a kulcsot, nem biztonságos helyzet, amikor szükség van, hogy hagyja abba azonnal a sérülések elkerülése érdekében.
Page 34
a) szabadban (a gép kifejezetten beltéri használatra), b) egyenetlen felületen közvetlen napfény vagy hőforrás közelébe. d) nedves vagy vizes környezetben, e) zárt térben, uncirculated tér és a tér éghető folyadék vagy gáz. Hagy egy szabad területe legalább 0,6 m, a gép körül a hozzáférési út (előnyösen minden oldalról).
Page 35
Telepítés és alkatrész lista Óvatosan vegye futópad kartondobozt. Biztosítani kell, hogy sem a részek nem hiányzik (kép nincs. 1). Használja 5mm belső imbuszkulccsal és csavar M8 * 45 csavar M8 * 22 zár alátétet és anyát és fix columnt az alap. M8 * 45 M8 * 22 Tart a bal és jobb oszlopban használat 5 mm-es...
Page 36
A vezérlőpult és a funkció Mielőtt elkezdené gyakorlása a gépen, ellenőrizze a biztonsági kulcs a megfelelő helyzetben, a másik vége csatlakoztatva van a ruha. Nyomja meg "RAJT". A készülék megkezdi a visszaszámlálást 3 másodpercig egy hangjelzés (csipogó), majd határozza meg 1 km / h. A sebesség növelése, nyomja meg a „+”...
Page 37
10. Ha szükséges, vegye ki a biztonsági kulcsot, és az öv leáll lassan (nagyobb sebességgel, akkor eltarthat néhány másodpercig, hogy a biztonsági öv teljesen leáll). Ha a biztonsági kulcs nem a megfelelő helyen „ Téved" jelenik meg a kijelzőn. Ha a biztonsági kulcsot helyesen helyezkedik „...
Page 38
Először kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt. Fogja meg a keret hátsó részét, és emelje fel a fedélzeten addig, amíg a zár kattan. Most már tudja mozgatni a gépet a gombok. Vigyázat: Ellenőrizze, hogy a tábla biztosítása kezelése előtt a gépet. Ne kapcsolja be a készüléket.
Page 39
Ha a futópad elhajlik balra forgassa balra csavart a végén a szalag fél fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba, és a megfelelő csavart fél fordulattal az óramutató járásával ellentétes. Ha az övet még hinták az oldalon, ismételje meg az egyik korábbi lépéseket. Kenése a futópad Az alsó...
Page 40
amelyek zavarhatják a helyes működését méter, vagy akár károsíthatja. Télen tárolja és használja a futópadot szobákban megfelelő páratartalmat. Okok és felbontása lehetséges hibák Hiba Okoz Felbontás A futópad nem A biztonsági kulcs nincs a Állítsa a biztonsági kulcsot a indítható el megfelelő...
Page 41
(például használatra egy más célra, mint a termék), és minden olyan termék módosításokat. A lepecsételt értékesítési átvételi egy jótállási jegyet. Service Center: Rulyt sro, Lounská 891, 438 01 Žatec, 420 412 150 172, www.lifefit.pro importőr és a forgalmazó a...
Page 44
Please, scan QR code for other languages. Autor si vyhrazuje právo nebýt zodpovědný za aktuálnost, správnost, úplnost nebo kvalitu poskytnutých informací. Nároky na ručení vůči autorovi, které se vztahují na škody hmotné i nehmotné povahy, způsobené používáním nebo nepoužíváním poskytovaných informací nebo použitím chybných a neúplných informací...
Need help?
Do you have a question about the TM-5100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers