Page 1
scaun auto, grupa I,II,III car seat, group I,II,III autosules, csoport I,II,III Manual de instructiuni / User’s manual / Hasznalati utmutato...
Page 2
RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul achizitionat de dvs poate sa difere. / Functionarea in parametri normali a acestui produs depinde de mentinerea acestuia in conditii de igiena propice. EN: The images shown in this instructions manual have illustrative purpose.
Page 6
with backrest Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 without backrest...
Page 7
Scaun auto Coccolle Arra Grupa 1/2/3 : 9 kg - 36 kg Atentie! Pentru utilizarea in categorie universala . Acest scaun auto este aprobat prin standardul de siguranta ECE 44/04 si este destinat majoritatii autovehiculelor, dar nu tuturor. O potrivire corecta este posibila daca producatorul autovehiculului a declarat in manual sau ca vehiculul este capabil sa accepte un sistem de siguranta "universal"...
Page 8
Asigurati-va ca centura orizontala este jos astfel incat pelvisul sa fie securizat, centurile nu trebuie sa fie rasucite. Indepartati tetiera scaunului auto pentru pasager, daca din aceasta cauza nu poate fi montat scaunul auto pentru copii. Utilizarea si intretinerea corecta a scaunului auto pentru copii vor asigura o perioada indelungata de folosinta si fara probleme.
Page 9
2. Scoateti cele doua centuri de umar din conectorul YOKE. 3. Scoateti centurile de umar din conector, introduceti-le in fantele corespunzatoare, apoi reatasati-le conectorul YOKE. Asezarea copilului in scaunul auto 1.Apasati butonul rosu pentru a deschide catarama centurii. Pozitionati copilul in scaunul auto cu spatele spre spatar.
Page 10
7.Verificati centura sa nu fie rasucita si sa fie pozitionata sub cotierele scaunului auto pentru copii. 8.Reglati partea superioara a centurii, astfel incat ghidajul centurii sa fie la cea mai joasa pozitie a tetierei. Grupa III (22-36 kg) fara spatar 1.Asigurati-va ca centurile hamului si pernele scaunului auto sunt scoase, scoateti scaunul si pozitionati pe o suprafata plana.
Page 11
Scaun auto Coccolle Arra Group 1/2/3 : 9 kg - 36 kg Congratulations on the purchase of your Coccolle Arra Car Seat. You have made an excellent choice, every product has been tested to exceed the required safety standards and Is manufactured using high quality materials and components.
Page 12
Any straps holding the restraint to the vehicle should be , that a tight ny straps restraining the child should be adjusted to the child's body,and that straps should not be twisted; It is very important of ensuring that any lap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed;...
Page 13
DO NOT place a car seat on the front seat with an air bag unless at deactivated state. DEATH or SERIOUS INJURY can occur. See your vehicle owners manual for car seat positioning Instructions. The back seat is the safest place for children 12 years and under. This car seat must only be used in forward facing vehicle seats.
Page 14
CORRECT FITTING POSITION OF THE SHOULDER STRAPS: ADJUSTING THE hight of shoulder belts. 1.One hand press on the button of the center adjuster, mean while the other hand pull both shoulder belt upward can pelax the harness. 2.Release the shoulder belts end from york metal. 3.pull out the shoulder belt then insert to th suitable slots then attached to the york metal again.
Page 15
Group 2, 3 (15-36 kgs) with backrest 1. When your child is between 15-25kg and ready for Group 2. we need remove the harness system,head cushion and liner cushion. 2. To remove the safety harness shoulder straps, slide both harness straps from the metal slider plate.(Fig.
Page 16
Coccolle Arra autósülés 1/2/3 csoport: 9 kg - 36 kg Fontos informácio! Ez az autósülés univerzális rendszer szerint lett tervezve. Az ECE 04/44 biztonsági szabvány lett jováhagyva és találni fog minden járműben amelyekben szabad gyerek autósülést szerelni. Ahoz hogy legyenek biztosak hogy a járműben lehet gyerek autósülést szerelni kérjük ellenőrizze a jármű...
Page 17
Ellenőrizze azt hogy a tárgyak amelyek mozoghatnak a járműben jól rőgzitve vannak az utazás előtt. Menetközben ezek a tárgyak elmozdulnak és serüléseket okozhatnak a gyereknek. Ezen kivül, kisebb tárgyak elakadhatnak az ülés forgó mekanizmusban. A biztonsági öv csatja nem teljesen szabotázsbiztos, ezért gyermekét meg kell tanítani arra, hogy soha ne játsszon ezzel.
Page 18
8. átlós bizonsági övvezetö 9. válpánt 10. derék öv 11. ágyék öv 12. fő beállító gomb 13. beállitó öv 14. fejtámla 15. megforditható redukaló fejtámla párna 16. háttámla 17. válpánt vedő 18. csat 19. ágyékpárna 20. megforditható redukáló párna Használás előtt felszerelés Ahoz hogy a terméket sikeresen használhassa, egy általános felszerelés szükséges.
Page 19
4. Huzza meg a beállitási övet ameddig a megfelelő szoroságban van a biztonsági öv. A biztonsági öv szoros, de nem kényelmetlen kell legyen a gyerek testéhez (5 kép). A gyerek biztonsága érdekében, ellenőrizze a következöket: - A teljes biztonsági öv rendszer szorosan de kényelmesen ál a gyerek testén. - A válpántok a helyes magaságra vannak beállitva.
Page 20
A 2,3-as csoportnak való rőgzités (15-36 kg) háttámla nélkül 1. Vegye ki a biztonsági öv összes részeit, vegye ki az ülés háttámláját. 2. Tegye be az ülésmagasitót a jármű ülésére a menetirányal megegyezve. Amiutan a gyereke beült, huzza át a jármű biztonsági övét pont mint egy felnőtt számára.
Need help?
Do you have a question about the Arrra and is the answer not in the manual?
Questions and answers