Summit WEBER 660-LP Owner's Manual

Built-in lp gas grill
Hide thumbs Also See for WEBER 660-LP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GAS GRILL
Built-In LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado - pg. 35
ESNA
manuel de l'utilisateur du grill au gaz propane intégré - pg. 69
660 - LP
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56579
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56579 09/17/10 LP
US - ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Summit WEBER 660-LP

  • Page 1 GAS GRILL Built-In LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado - pg. 35 ESNA manuel de l’utilisateur du grill au gaz propane intégré - pg. 69 660 - LP You must read this owner’s Guide before operatinG Your Gas Grill.
  • Page 2: Warnings

    failure to follow the dangers, warnings and Cautions contained in this owner’s manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m warninGs m do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue.
  • Page 3: Table Of Contents

    WARNINGS ......... . 2 TAbLE oF coNTENTS .
  • Page 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW SUMMIT BI 660_LP_US_111710...
  • Page 5: Exploded View List

    shroud hardware shroud thermometer thermometer bezel handle Grill out™ handle light rotisserie motor rotisserie bracket warming rack 10. Cooking Grates flavorizor bars ® 12. burner tubes 13. left side Vent 14. left filler strip 15. manifold 16. Control panel wiring harness Control panel 18.
  • Page 6: Warranty

    Weber-Stephen Products Co . (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings: 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel shroud: 25-years Porcelain-enameled shroud:...
  • Page 7: General Instructions

    • The Spider/Insect screens should also be checked for any obstructions . (Refer to “MAINTENANCE/ANNUAL MAINTENANCE”) . note: if You haVe purChased a sideburner If you have purchased a Side Burner accessory with your Summit recommends that you read the SUMMIT gas barbecue must be used . This OWNER’S GUIDE before designing your “island”...
  • Page 8: Gas Instructions

    safe handlinG tips for liQuid propane Gas CYlinders • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas . LP gas is a gas at regular temperatures and pressures . Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid . As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and becomes gas .
  • Page 9: Important Lp Cylinder Information

    important lp CYlinder information m danGer neVer store a spare lp cylinder under or near weber appliances. neVer fill the tank beyond 80% full. failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. Weber gas appliances are equipped for a cylinder supply system designed for vapor ®...
  • Page 10 Some LP tanks have differing top collar assembles . (The top collar is the metal protective ring around the valve .) One series of tanks mount with the valve facing front (1) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (2) . Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Page 11: Check For Gas Leaks

    C) Remove the screws from the underside of the control panel with a Phillips screwdriver (2) . D) Tilt the conrol panel forward and lift up and away from the grill (3) (For Summit models with LED features: Be careful not to break or disconnect the wires for the control panel LED’s) .
  • Page 12 Check A) Main gas line to manifold connection (1) . B) Rotisserie (I .R . Burner) gas line connection (2) . C) Bulkhead and gas supply hose connection (3) . D) Corregated gas line to bulkhead connection (4) . m warninG: if there is a leak at connection (1, 2, 3, or 4), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 13: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    refillinG the liQuid propane CYlinder We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty . Removal of the LP cylinder: A) Close cylinder valve (turn clockwise) (1) . B) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only (2) . C) Loosen cylinder lock wing nut and turn cylinder lock up out of the way (3) .
  • Page 14: Before Using The Grill

    fuel leVel There are two ways to check the fuel level in your tank; electronically and manually . To check the level using the Electronic Tank Scale, press the tank scale button, located on the right of the control panel, for 2-3 seconds . The LED indicates the fuel level in the tank .
  • Page 15: Snap Ignition Operation

    m always open the lid before igniting the burners. A) Each control knob has its own igniter electrode built in . To create a spark you must push the control knob in (1) and turn to START/HI (2) . B) This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (3) . You will hear a “snap”...
  • Page 16: Main Burner Ignition & Usage

    main burner iGnition Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door . m danGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 17: Main Burner Manual Ignition

    main burner manual iGnition m danGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. A) Open the lid (1) .
  • Page 18: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Always preheat the grill before cooking . Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500°-550° F (260°-288°C) . • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time . •...
  • Page 19: Cooking Methods

    The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, Direct or Indirect . The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it . Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety .
  • Page 20: Sear Station ® Ignition & Usage

    sear station burner iGnition ® Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door . m danGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 21: Sear Station

    sear station burner manual iGnition ® m danGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 22: Smoker Burner Ignition & Usage

    smoKer burner iGnition m danGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 23: Smoker Burner Manual Ignition

    smoKer burner manual iGnition m warninG: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 24: Using The Smoker

    usinG the smoKer The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Page 25: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE rotisserie burner iGnition rotisserie burner snap ignition Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to START/HI.
  • Page 26: Rotisserie Burner Manual Ignition

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE rotisserie burner manual iGnition m attention: read before liGhtinG rotisserie burner after a period of non-use, before lighting the rotisserie burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. when holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the rotisserie burner surface, the rotisserie burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
  • Page 27: Important Safeguards

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE important safeGuards Note: Before using your rotisserie, measure your food at the widest point. If it exceeds 9½" (241.8mm), it is too large to fit the rotisserie. If it is too large, food can be prepared using a roast holder and the Indirect Cooking Method.
  • Page 28: Rotisserie Cooking

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE E) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (4) . F) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Page 29: Troubleshooting

    PRobLEm burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (this is normal for the burner lighting tube). symptoms: burners do not light. -or- burners have a small flickering flame in the hi position. -or- barbecue temperature only reaches 250°...
  • Page 30: Sear Station ® Troubleshooting

    PRobLEm burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (this is normal for the burner lighting tube). sear station burner does not light. ® General symptoms: burner does not light. -or- burner has a small flickering flame. if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 31: Maintenance

    CleaninG m warninG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® it to cool before cleaning. m Caution: do not clean your flavorizer grates in a self-cleaning oven. outside surfaces - Use a warm soapy water solution to clean, then rinse with water . m Caution: do not use oven cleaner, abrasive cleansers (kitchen cleansers), cleaners that contain citrus products, or abrasive cleaning pads on barbecue or cart surfaces.
  • Page 32: Replacing Main Burners

    Remove the screws from the underside of the control panel with a Phillips screwdriver (2) . d) Tilt the conrol panel forward and lift up and away from the grill (3) (For Summit models with LED features: Be careful not to break or disconnect the wires for the control panel LED’s) .
  • Page 33 removing the sear station burner ® To remove the Sear Station Burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Page 34: Annual Maintenance

    annual maintenanCe inspection and Cleaning of the spider/insect screens To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel . If there is dust or dirt on the screens, remove the burners for cleaning the screens . Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bristle brush (i .e . an old toothbrush) . m Caution: do not clean the spider/insect screens with hard or sharp tools.
  • Page 35 bARbAcoA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado 660 - LP debe leer esta GuÍa del propietario antes de poner a funCionar la barbaCoa de Gas. m peliGro si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 36: Advertencias

    el hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este manual del propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m adVertenCias m no almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
  • Page 37: Índice

    ADVERTENcIAS ........36 ÍNDIcE ..........37 DIAGRAmA DE DESPIEcE .
  • Page 38: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT BI 660_LP_US_111710...
  • Page 39: Lista Del Diagrama De Despiece

    accesorios de la cubierta Cubierta termómetro moldura decorativa del termómetro lámpara de asa Grillout™ motor del asador soporte del asador giratorio rejilla para calentar 10. parrillas de cocción barras flavorizor ® 12. tubos quemadores 13. respiradero del lado izquierdo 14. tira de relleno izquierda 15.
  • Page 40: Garantía

    Weber-Stephen Products Co ., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y ® fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio: 25-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración) Cubierta de acero inoxidable:...
  • Page 41: Instrucciones Generales

    • También deberá revisar que la malla contra arañas/insectos no esté obstruida . (Consulte “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”) . ® nota: si usted ha Comprado un Quemador lateral Si usted ha comprado un Quemador Lateral accesorio con la barbacoa de gas Summit Weber le recomienda que lea la GUÍA DEL PROPIETARIO/DE INSTALACIÓN DEL ®...
  • Page 42: Instrucciones Sobre El Gas

    suGerenCias para el maneJo seGuro de los Cilindros de Gas propano liCuado • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural . El propano es un gas a temperaturas y presiones normales . Bajo presión moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es un líquido .
  • Page 43: Información Importante Sobre

    informaCiÓn importante sobre el Cilindro de propano liCuado m peliGro nunCa almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa. nunCa llene el tanque más allá de un 80% lleno. el no acatar estrictamente estos avisos de peliGro pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias.
  • Page 44 Algunos tanques de propano licuado tienen ensambles diferentes del collarín superior . (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula .) Una serie de tanques se ensamblan con la válvula hacia adelante (1) . Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la escala de combustible (2) .
  • Page 45: Detección De Fugas De Gas

    ® recomendamos, sin embargo, que inspeccione todas las conexiones de gas antes de operar la barbacoa de gas summit ® retire el panel de control Partes requeridas: Destornillador Phillips y una toalla .
  • Page 46 Verificar A) Conexión de la línea de gas al múltiple (1) . B) Conexión de la línea de gas al asador rotativo (quemador infrarrojo) (2) . C) Conexión del tabique y la manguera de suministro de gas (3) . D) Conexión de la línea de gas corrugada al tabique (4) . m adVertenCia: si hubiese una fuga en una conexión (1, 2, 3, o 4), vuelva a apretar la conexión con una llave y con la solución de agua y jabón vuelva a verificar que no hayan...
  • Page 47: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    CÓmo reCarGar el Cilindro de propano liCuado Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo . Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado . A) Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj) (1) . B) Desenrosque el cople del regulador girándolo, solamente a mano, en sentido contrario a las agujas del reloj (2) .
  • Page 48: Antes De Utilizar La Barbacoa

    niVel de Combustible Existen dos maneras de verificar el nivel de combustible en el tanque: electrónica y manualmente . Para verificar el nivel mediante la Báscula Electrónica del Tanque, pulse el botón de la báscula del tanque, ubicado a la derecha del panel de control, durante 2-3 segundos . La lámpara LED indica el nivel de combustible en el tanque .
  • Page 49: Operación Del Encendido De Chasquido

    oPERAcIÓN DEL ENcENDIDo DE cHASQUIDo m siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) .
  • Page 50: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido del Quemador prinCipal Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 51: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido manual del Quemador prinCipal m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 52: Consejos Prácticos Para Asar

    Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y con una circulación pareja . Con la tapa cerrada, la barbacoa de gas Summit de manera muy parecida a un horno de convección . El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro de la barbacoa .
  • Page 53: Métodos De Cocción

    Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el método Directo o Indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Page 54: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado

    ENcENDIDo Y USo DE LA ESTAcIÓN DE DoRADo enCendido del Quemador de la estaCiÓn de dorado sear station ® Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el asador no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones...
  • Page 55: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    ENcENDIDo Y USo DE LA ESTAcIÓN DE DoRADo enCendido manual del Quemador del estaCiÓn de dorado sear station ® m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 56: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL AHUmADoR enCendido del Quemador del ahumador m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 57: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL AHUmADoR enCendido manual del Quemador del ahumador m adVertenCia: inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa.
  • Page 58: Cómo Usar El Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL AHUmADoR CÓmo usar el ahumador El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Page 59: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo enCendido del Quemador del asador Giratorio encendido rápido del quemador del asador giratorio Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a encendido/fuego alto, usted genera la energía para la chispa.
  • Page 60: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo enCendido manual del Quemador del asador Giratorio m atenCiÓn: lÉalo antes de enCender el Quemador del asador Giratorio tras cualquier período de haber estado sin uso, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas.
  • Page 61: Medidas Preventivas Importantes

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo medidas preVentiVas importantes Nota: Antes de usar el asador giratorio, mida el alimento a asar en su punto más ancho. Si éste excede de 9½" (241.8 mm), entonces es demasiado grande para que quepa en el asador giratorio.
  • Page 62: Cocción Con El Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo E) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador dentro del motor . Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4) . F) El eje del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo .
  • Page 63: Resolución De Problemas

    PRobLEmA la llama en los quemadores es Revise que no haya obstrucciones en las malla de color amarillo o anaranjado, contra arañas e insectos . (Taponamiento de orificios .) conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador).
  • Page 64: Resolución De Problemas De La Estación De Dorado

    RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS DE LA ESTAcIÓN DE DoRADo PRobLEmA los quemadores están quemando Revise que no haya obstrucciones en la malla contra con una llama amarilla o anaranjada, arañas e insectos . (Taponamiento de orificios .) conjuntamente con un olor a gas ¿Encendió...
  • Page 65: Mantenimiento

    limpieZa m adVertenCia: apague la barbacoa de gas weber espere a que se enfríe antes de limpiarla. m preCauCiÓn: no limpie las barras flavorizer parrillas cocción en un horno autolimpiante. superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y luego enjuáguelas con agua .
  • Page 66: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    (2) . d) Incline el panel de control hacia delante y levántelo halándolo en dirección contraria a la barbacoa (3) (Para los modelos Summit tenga cuidado de no romper o desconectar los cables de los LED del panel de control) .
  • Page 67 Cómo sacar el quemador de la estación para dorar sear station Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar...
  • Page 68: Mantenimiento Anual

    mantenimiento anual inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control . Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas . Con un cepillo de cerdas suaves (p .ej .: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos .
  • Page 69 GRILL A GAZ Manuel de l’utilisateur du grill au gaz propane intégré 660 - LP Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2.
  • Page 70: Mises En Garde

    le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à...
  • Page 71 mISES EN GARDE ........70 TAbLE DES mATIERES .......71 VUE EcLATEE .
  • Page 72: Vue Eclatee

    VUE EcLATEE SUMMIT BI 660_LP_US_111710...
  • Page 73: Liste De La Vue Eclatee

    Quincaillerie de l’étui etui thermomètre bec du thermomètre poignée eclairage de poignée Grill out™ moteur de la rôtissoire support de la rôtissoire Grille de maintien au chaud 10. Grilles de cuisson barres flavorizer ® 12. tubes du brûleurs 13. aération latérale gauche 14.
  • Page 74: Garantie

    Weber-Stephen Products Co . (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter ® de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à...
  • Page 75: Generalites

    . (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”) . remarQue : si Vous aVeZ aChete un bruleur lateral Si vous avez acheté l’accessoire Brûleur latéral avec votre grill à gaz Summit vous recommande de lire le GUIDE D’INSTALLATION/MODE D’EMPLOI DU BRULEUR LATERAL SUMMIT ne doit pas ®...
  • Page 76: Instructions Relatives Au Gaz

    astuCes pour une manipulation sans danGer des bouteilles de GaZ propane liQuide • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires .
  • Page 77: Informations Importantes Relatives A La Bouteille De Pl

    informations importantes relatiVes a la bouteille de pl m danGer ne stockez Jamais une bouteille de pl de rechange au- dessous ou à proximité de ce barbecue. ne remplissez Jamais la bouteille à plus de 80%. le non respect strict des consignes de sécurité...
  • Page 78 Certaines bouteilles de PL ont des assemblages de collier supérieur différents . (Le collier supérieur est la bague métallique de protection autour de la valve .) Une série de bouteilles se monte avec la valve orientée vers l’avant (1) . Les autres bouteilles se montent avec la valve orientée à...
  • Page 79: Detection Des Fuites De Gaz

    ® néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de votre grill à gaz summit ® retirer le panneau de commandes Pièces nécessaires : un tournevis cruciforme et une serviette .
  • Page 80 Vérifiez A) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur . B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur IR) . C) Le raccord entre la cloison et le tuyau d’arrivée de gaz . D) Le raccord entre la conduite de gaz ondulée et la cloison .
  • Page 81: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    reCharGement de la bouteille de propane liQuide Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide . Retrait de la bouteille de PL : A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) (1) .
  • Page 82: Avant D'utiliser Le Grill

    niVeau de Combustible Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille : électroniquement et manuellement . Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation électronique de la bouteille, appuyez sur le bouton de graduation de la bouteille, situé à droite du panneau de commandes, pendant 2 à...
  • Page 83: Utilisation De L'allumage Par Declic

    UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE PAR DEcLIc m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) .
  • Page 84: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL allumaGe du bruleur prinCipal Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard . m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 85: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL allumaGe manuel du bruleur prinCipal m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 86: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson . Réglez tous les brûleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C) . •...
  • Page 87: Methodes De Cuisson

    La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou Indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments .
  • Page 88: Allumage & Utilisation De La Sear Station

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN allumaGe du bruleur sear station Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du meuble . m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou un décès.
  • Page 89: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN allumaGe manuel du bruleur sear station m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès.
  • Page 90: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR allumaGe du bruleur du fumoir m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 91: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR allumaGe manuel du bruleur du fumoir m mise en Garde : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de détecter toute entaille, fissure, abrasions ou coupure. si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill.
  • Page 92: Utilisation Du Fumoir

    ALLUmAGE &UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Page 93: Allumage & Utilisation Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE allumaGe du bruleur de la rotissoire bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire Remarque : L ’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à...
  • Page 94: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE allumaGe manuel du bruleur de la rotissoire m attention : liseZ CeCi aVant d’allumer le bruleur de la rotissoire après une période d’inutilisation, avant d’allumer le brûleur de la rôtissoire, quelques secondes doivent s’écouler pour que la conduite de gaz d’alimentation se remplisse.
  • Page 95: Precautions De Securite Importantes

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE preCautions de seCurite importantes Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½" (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rôtissoire.
  • Page 96: Cuisiner Avec La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE E) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4) . F) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille pivote vers le bas .
  • Page 97: Depannage

    PRobLEmE les brûleurs produisent une Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter flamme jaune ou orange, et une les obstacles potentiels . (Blocage des trous .) odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). symptômes : Le dispositif de protection contre le débit excessif, qui fait partie du raccord reliant le barbecue à...
  • Page 98: Depannage De La Sear Station

    PRobLEmE les brûleurs ont une flamme Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter jaune ou orange, en association toute obstruction potentielle . (Blocage des trous .) avec une odeur de gaz (C’est Did you ignite the two adjacent main burners? (See normal pour le tube d’allumage du “ALLUMAGE &...
  • Page 99: Maintenance

    nettoYaGe m mise en Garde : fermez votre barbecue à gaz weber attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. m attention : ne nettoyez pas vos barres flavorizer grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à...
  • Page 100: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    Retirez les vis du dessous du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme (2) . d) Inclinez le panneau de commandes vers l’avant et soulevez-le pour l’éloigner du grill (3) (Pour les modèles Summit ® avec fonctionnalités LED : Faites attention à...
  • Page 101 retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de ® l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à...
  • Page 102: Maintenance Annuelle

    maintenanCe annuelle inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles . Brossez légèrement les Grilles anti-araignées/insectes avec une brosse à poils souples (par exemple, une vieille brosse à...
  • Page 103 mEmo WWW.WEbER.com ®...
  • Page 104 m attention: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co .

This manual is also suitable for:

56579

Table of Contents