Download  Print this page

Summit E/S-420/450 Owner's Manual

Natural gas grill
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 29
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 51
E/S-420/450
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89965
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89965 US 10/02/08
NG
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Summit E/S-420/450

  Summary of Contents for Summit E/S-420/450

  • Page 1 Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 29 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 51 E/S-420/450 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous.
  • Page 3 Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel Shroud, 25-years;...
  • Page 4 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE EXPLODED VIEW E/S-420 E/S 420_NG_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection Shroud Cubierta Tôle de protection Thermometer Termómetro Thermomètre Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre Handle Poignée Qrill Out Handle Light Luz de asa Qrill Out Lampe de poignée Qrill Out...
  • Page 6 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE EXPLODED VIEW E/S-450 E/S 450_NG_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection Shroud Cubierta Tôle de protection Thermometer Termómetro Thermomètre Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre Handle Poignée Qrill Out Handle Light Luz de asa Qrill Out Lampe de poignée Qrill Out...
  • Page 8 ® Your Weber gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer that “outdoor” flavor in the food. The Weber ®...
  • Page 9: Gas Instructions

    Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. Flavorizer ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
  • Page 10 Proceed to the next step. If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off. Proceed to the next step. CHECK FOR GAS LEAKS WARNING: The gas connections of your Summit have been factory tested. We do however recommend that you leak check all gas connections before operating your Summit ®...
  • Page 11: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Remove the two screws that secure the control panel to the frame. Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill. Completely remove the control panel (3) from the cooking box assembly exposing the valves, burners, igniter, and manifold. CHECK THE FLEXIBLE HOSE TO MANIFOLD CONNECTION The natural gas hose has been attached during the manuafacturing process.
  • Page 12 CHECK: Bulkhead and gas supply hose connection. Bulkhead to regulator connection. Regulator to hose connection. Main gas line to manifold connections. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, 3, or 4), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 13: Reinstall Control Panel

    CHECK: Main gas line to manifold connection. Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. Bulkhead and gas supply hose connection. Bulkhead to regulator connection. Regulator to hose connection. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, 3, 4, or 5), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 14 PREHEATING Preheating the grill before grilling is important. Light your Summit the instructions in this Owner’s Manual. Turn all of the main burners to Start/Hi, close the lid, and preheat grill with the lid down until grill thermometer reaches 550ºF (260˚-288˚C).
  • Page 15: Grilling Tips & Helpful Hints

    Grilling times can vary because of the weather, or the amount, size and shape of the food being grilled. ® • The temperature of your Summit gas grill may run hotter than normal for the first few uses. • Grilling conditions may require the adjustment of the burner controls to attain the correct cooking temperatures.
  • Page 16: Main Burner Manual Lighting

    LIGHTING Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 17: Manually Lighting The Side Burner

    LIGHTING THE SIDE BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 18 USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time.
  • Page 19: Manually Lighting The Smoker Burner

    MANUALLY LIGHTING THE SMOKER BURNER Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 20 • A short power cord is supplied to reduce the risk of tripping over the cord. Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. • In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 21: Rotisserie Spit Storage

    Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom. Large cuts may require the removal of the cooking grates and warming rack to allow full rotation of the shaft.
  • Page 22 LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”. This will ignite each individual burner. ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie...
  • Page 23: Manually Lighting The Rotisserie Burner

    MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
  • Page 24: Rotisserie Troubleshooting

    OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed. For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). PROBLEM ™...
  • Page 25: Side Burner Maintenance

    SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip. Spark should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner...
  • Page 26: Maintenance

    This is to make sure all the burner ports are fully open. CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning. REPLACE MAIN BURNERS Your Summit ® gas grill must be off and cool. Turn gas off at source.
  • Page 27: Burner Flame Pattern

    Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. To reinstall the manifold assembly, reverse steps 7 through 9. CAUTION: The burner openings (A) must be positioned properly over the valve orifices (B).
  • Page 29 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Natural E/S-420/450 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1.
  • Page 30 El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
  • Page 31: Instrucciones Generales

    La barbacoa de gas Weber ® es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la ® barbacoa de gas Weber usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa.
  • Page 32: Instrucciones Sobre El Gas

    Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela. ® Barras Flavorizer y rejillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y luego enjuáguela con agua.
  • Page 33: Tipo De Gas

    Le recomendamos, sin embargo, que usted realice pruebas de fugas en todas las conexiones previo a poner a funcionar la barbacoa de gas Summit ® RETIRE EL PANEL DE CONTROL: Parte requerida: destornillador Phillips.
  • Page 34 Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control al bastidor. Retire el panel de control. Incline el panel hacia adelante y levántelo alejándolo de la barbacoa. Retire completamente al panel de control (3) del ensamble de la caja de cocción para exponer las válvulas, los quemadores, el encendedor y el múltiple.
  • Page 35 VERIFIQUE: La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. La conexión del pasamuros al regulador. La conexión del regulador a la manguera. Las conexiones de la línea de gas principal al múltiple. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, 3, o 4), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a revisarla con la solución de agua y jabón.
  • Page 36 VERIFIQUE: La conexión de la línea de gas principal al múltiple. La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. La conexión del pasamuros al regulador. La conexión del regulador a la manguera.
  • Page 37: Instrucciones De Operación

    Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y una circulación pareja. Con la tapa cerrada, la parrilla de gas Summit manera muy parecida a un horno de convección. El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro del asador.
  • Page 38: Consejos Prácticos Para Asar

    Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados. • La temperatura a la cual funciona su asador de gas Summit lo normal al principio. • Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.
  • Page 39 ENCENDIDO Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si ésta no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 40: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR LATERAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 41 CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida. Para alimentos con tiempos de cocción más largos tales como los asados, pollos y pavos, etc., recomendamos el uso de trozos de madera más grandes dado que se encienden más lentamente y proporcionan humo durante un período de tiempo más largo.
  • Page 42: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Abra la tapa. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 43 • Se suministra un cordón de suministro eléctrico corto para minimizar el riesgo de tropezar con el mismo y caerse. Los cables de extensión pueden usarse, pero debe tomarse la debida precaución para prevenir que se tropiece con ellos. • En caso de no existir códigos locales, el motor del asador giratorio deberá...
  • Page 44: Almacenaje Del Espetón Del Asador Giratorio

    Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción. El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo.
  • Page 45 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI”...
  • Page 46: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ATENCIÓN: LÉALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR Tras de un tiempo sin haberse utilizado, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas. Al encender el quemador del asador giratorio con un cerillo, usted verá...
  • Page 47: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa. Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido(a).
  • Page 48: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición “OFF” . Asegúrese de que el cable negro esté conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegúrese de que el cable blanco esté...
  • Page 49: Mantenimiento

    Esto se hace para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas. PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas.
  • Page 50: Mantenimiento Anual

    Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos 7 al 9. PRECAUCIÓN: Los agujeros del quemador (A) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas (B).
  • Page 51: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel E/S-420/450 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel. 2. Éteindre toute flamme nue.
  • Page 52 DANGERS AND WARNINGS Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à...
  • Page 53: Instructions Generales

    ® Votre barbecue à gaz Weber est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le ® barbecue à gaz Weber vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé...
  • Page 54: Instructions Relatives Au Gaz

    Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. Barres Flavorizer ® et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à...
  • Page 55 ® ont été testés en usine. Nous vous recommandons toutefois de détecter les fuites au niveau de tous les raccords avant d’utiliser votre grill à gaz Summit RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Pièce nécessaire: Tournevis cruciforme. Retirez les boutons de commande du brûleur.
  • Page 56: Detection Des Fuites De Gaz

    Retirez les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. Retirez le panneau de commande. Inclinez le panneau vers l’avant et soulevez-le à l’écart du grill. Retirez complètement le panneau de commande (3) de l’ensemble du boîtier de cuisson, exposant ainsi les valves, les brûleurs, l’allumeur et le collecteur.
  • Page 57 VÉRIFIEZ : Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. Le raccord entre le régulateur et le tuyau. Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, 3, ou 4), resserrez le raccord au moyen d’une clé...
  • Page 58 VÉRIFIEZ : Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur. Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. Le raccord entre le régulateur et le tuyau.
  • Page 59: Instructions Pour L'utilisation

    Toutes les grillades sont effectuées couvercle fermé pour que la chaleur soit uniforme et circule de façon homogène. Lorsque le couvercle est fermé, le grill à gaz Summit de façon très semblabble à un four à convection. Le thermomètre situé dans le couvercle indique la température de cuisson à...
  • Page 60: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    à griller. ® • La température de votre grill à gaz Summit peut être supérieure à la normale pendant les premières utilisations. • Les conditions de grillade peuvent nécessiter une adaptation des commandes du brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes.
  • Page 61 ALLUMAGE Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 62: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
  • Page 63 UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable. Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement.
  • Page 64 ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 65 • Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire le risque de se prendre les pieds dedans. Vous pouvez utiliser des cordons de rallonge mais vous devez faire preuve de prudence afin de ne pas trébucher sur le cordon. •...
  • Page 66: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 67: Pour Eteindre

    ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Remarque: L ’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”...
  • Page 68: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE ATTENTION: LISEZ CECI AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Après une période d’inutilisation, avant d’allumer le Brûleur de la rôtissoire, vous devez patienter quelques secondes pour que la conduite d’arrivée de gaz se remplisse. Lorsque vous avancez une allumette en direction du brûleur de la rôtissoire vous voyez un éclair de flammes se déplaçant de gauche à...
  • Page 69 UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out ™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé. Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en marche (a).
  • Page 70: Guide De Depannage

    MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF”. Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode. Assurez-vous que le câble blanc est branché entre l’allumeur et la pince de raccordement à...
  • Page 71: Maintenance

    ATTENTION: N’élargissez pas les ports des brûleurs pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX ® Votre grill à gaz Summit doit être éteint et avoir refroidi. Fermez le gaz à la source. Déconnectez l’arrivée de gaz. Retirez les grilles de cuisson.
  • Page 72 Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). Pour remettre en place l’ensemble du collecteur, inversez les étapes 7 à 9. ATTENTION: Les orifices du brûleur (A) doivent être positionnés correctement au-dessus des orifices des valves (B).
  • Page 73 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 74 Kettle Configuration, Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, One-Touch, Firespice, Go-Anywhere, U.S.A.;Kettle Configuration, Kettle Silhouette, Genesis, Flavorizer, Crossover, Flamgo, Performer, Rapidfire, Tuck ‘N Carry, Jumbo Joe, Bar-B-Kettle, Master-Touch, Spirit, Grill Out, Summit, Platinum, 1-800-Grill-Out, Ranch, Matchless Flame, Zimbabwe; Weber, Kettle Configu- ration, Kettle Silhouette .
  • Page 75 Summit Summit ® S-420™ Summit Summit ® S-450™ Summit ® Summit S-470™ Summit Built-In Summit ® S-460™ Built-In Summit ® Empotrado Summit S-460™ Empotrado Summit Integre Summit ® S-460™ Integre Summit ® grill before? / ¿Ha tenido alguna vez antes ®...
  • Page 76 Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. Gracias por compartir su información de contacto con nosotros.

This manual is also suitable for:

S-420S-450E-420E-450