Summit  S-670 Owner's Manual

Summit S-670 Owner's Manual

Natural gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 30
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 56
S-670
TM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89208
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89208 US 10/01/08
NG
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUMMIT S-670 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Summit SUMMIT S-670

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 30 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 56 S-670 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1.
  • Page 2 DANGERS AND WARNINGS Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous.
  • Page 3 Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel Shroud, 25-years;...
  • Page 4 EXPLODED VIEW S - 670 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S 670_NG_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection Shroud Cubierta Tôle de protection Thermometer Termómetro Thermomètre Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre Handle Poignée Qrill Out Handle Light Luz de asa Qrill Out Lampe de poignée Qrill Out...
  • Page 6 ® Your Weber gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer that “outdoor” flavor in the food. The Weber ®...
  • Page 7: Gas Line Piping

    Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. Flavorizer ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
  • Page 8 Proceed to the next step. If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off. Proceed to the next step. CHECK FOR GAS LEAKS WARNING: The gas connections of your Summit have been factory tested. We do however recommend that you leak check all gas connections before operating your ®...
  • Page 9: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    2) Remove the two screws that secure the control panel to the frame. 3) Remove the control panel. Tilt panel forward and lift up and away from grill. Be careful not to break or disconnect the wires for the control panel lights. Rest the control panel against the left side of the grill (A) exposing the valves, burners, igniter, and manifold.
  • Page 10: Reinstall Control Panel

    CHECK: Main gas line to manifold connection. Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. Bulkhead and gas supply hose connection. Bulkhead to regulator connection. Regulator to hose connection. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, 3, 4, or 5), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 11: Snap Ignition Operation

    SNAP IGNITION OPERATION Always open the lid before igniting the burners Each control knob has its own igniter electrode built in. To create a spark you must push the control knob in (A) and turn to “START/High” (B). This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (C). You will hear a “snap”...
  • Page 12: Main Burner Manual Lighting

    Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned to “OFF”. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF” position.) Turn on the gas supply at source. WARNING: Do not lean over the open barbecue. Push the control knob in and turn to “START/HI”...
  • Page 13 PREHEATING Preheating the grill before grilling is important. Light your Summit the instructions in this Owner’s Manual. Turn all of the main burners to Start/Hi, close the lid, and preheat grill with the lid down until grill thermometer reaches 550ºF (260˚- 288˚C).This is the recommended broiling temperature.
  • Page 14: Grilling Tips & Helpful Hints

    Grilling times can vary because of the weather, or the amount, size and shape of the food being grilled. ® • The temperature of your Summit gas grill may run hotter than normal for the first few uses. • Grilling conditions may require the adjustment of the burner controls to attain the correct cooking temperatures.
  • Page 15: Manually Lighting The Side Burner

    MANUALLY LIGHTING THE SIDE BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death.
  • Page 16 SEAR STATION ™ BURNER LIGHTING Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 17 ™ SEAR STATION BURNER MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 18: Lighting The Smoker Burner

    LIGHTING THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 19: Manually Lighting The Smoker Burner

    MANUALLY LIGHTING THE SMOKER BURNER Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 20 • A short power cord is supplied to reduce the risk of tripping over the cord. Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. • In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 21: Rotisserie Spit Storage

    Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom. Large cuts may require the removal of the cooking grates and warming rack to allow full rotation of the shaft.
  • Page 22 LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”. This will ignite each individual burner. ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie...
  • Page 23: Manually Lighting The Rotisserie Burner

    MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
  • Page 24: Side Burner Troubleshooting

    PROBLEM Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (This is normal for the burner lighting tube). Symptoms: Burner does not light, or flame is low in “HI” position. Experiencing flare-ups: CAUTION: Do not line the bottom tray with aluminum foil.
  • Page 25 SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip. Spark should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner...
  • Page 26 PROBLEM Burners burn with a yellow or orange Inspect Spider/Insect Screens for possible fl ame, in conjunction with the smell obstructions. (Blockage of holes.) of gas (This is normal for the burner lighting tube). Sear Station burner does not light. Did you ignite the two adjacent main burners (See Sear Station burner lighting instructions for safe lighting procedure)
  • Page 27: Main Burner Cleaning Procedure

    ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 28: Remove Control Panel

    REPLACE MAIN BURNERS Your Summit ® gas grill must be off and cool. Turn gas off at source. Disconnect gas supply. Remove cooking grates. Remove smoker box. ® Remove Flavorizer bars. REMOVE CONTROL PANEL Part required: Phillips Screwdriver. Remove the burner control knobs.
  • Page 29: Burner Flame Pattern

    ™ REMOVING THE SEAR STATION BURNER To remove the Sear Station Burner ™ , pull the burner tube toward you. This removes it from the burner tube notch (a.). Then rotate the tube clockwise (b.), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (d.) fits through the notch in the heat shield opening (e.).
  • Page 30 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural S-670 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 31 El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
  • Page 32: Operación

    ® La barbacoa de gas Weber es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber ® usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina ®...
  • Page 33 Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela. ® Barras Flavorizer y rejillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y luego enjuáguela con agua.
  • Page 34 ® la barbacoa de gas Summit RETIRE EL PANEL DE CONTROL: Parte requerida: destornillador Phillips. 1) Retire las perillas de control del quemador.
  • Page 35 3) Retire el panel de control. Incline el panel hacia adelante y levántelo alejándolo de la barbacoa. Tenga cuidado de no romper o desconectar los cables para las luces de control del panel. Apoye el panel de control contra el lado izquierdo de la barbacoa (A) para exponer a la vista las válvulas, los quemadores, el encendedor y el múltiple.
  • Page 36 VERIFIQUE: La conexión de la línea de gas principal al múltiple. La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. La conexión del pasamuros al regulador. La conexión del regulador a la manguera.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO DEL ENCENDIDO RÁPIDO Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (A) y girarla a “START/High” (encendido/fuego alto) (B).
  • Page 38 Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control del quemador estén en la posición “OFF” (apagadas). (Empuje la perilla de control hacia adentro y gire en dirección de las manecillas del reloj para asegurarse de que esté en la posición “OFF” (apagada).
  • Page 39 Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y una circulación pareja. Con la tapa cerrada, la parrilla de gas Summit manera muy parecida a un horno de convección. El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro del asador.
  • Page 40: Consejos Prácticos Para Asar

    Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados. • La temperatura a la cual funciona su asador de gas Summit lo normal al principio. • Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.
  • Page 41: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 42 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR ™ SEAR STATION Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 43 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN ™ PARA DORAR SEAR STATION PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 44: Para Apagar

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 45: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Abra la tapa. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 46 • No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre ningún borde filoso o superficie caliente. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, mantenga la extensión eléctrica seca y levantada del suelo. • Se suministra un cordón de suministro eléctrico corto para minimizar el riesgo de tropezar con el mismo y caerse.
  • Page 47: Almacenaje Del Espetón Del Asador Giratorio

    Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción. El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo.
  • Page 48 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI”...
  • Page 49 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ATENCIÓN: LÉALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR Tras de un tiempo sin haberse utilizado, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas. Al encender el quemador del asador giratorio con un cerillo, usted verá...
  • Page 50: Resolución De Problemas Con El Quemador Lateral

    PROBLEMA La llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador). Síntomas: El quemador no se enciende, o la llama se mantiene baja en la posición “HI” (fuego alto). Se producen llamaradas: PRECAUCIÓN: No forre la bandeja del fondo con hoja de aluminio.
  • Page 51 MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición “OFF” . Asegúrese de que el cable negro esté conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegúrese de que el cable blanco esté...
  • Page 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR PARA DORAR PROBLEMA Los quemadores están quemando Revise que no haya obstrucciones en la malla con una llama amarilla o anaranjada, contra arañas e insectos. (Taponamiento de conjuntamente con un olor a gas orificios.) (esto es normal para el tubo de encendido del quemador).
  • Page 53: Mallas Weber

    ® MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS ® La barbacoa de gas Weber , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 54 REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas. Retire las parrillas de cocción. Retire la caja de ahumado. Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 55: Mantenimiento Anual

    CÓMO SACAR EL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR ™ SEAR STATION Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station Burner quemador hacia usted. Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (a.). Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (b.), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (d.) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (e.) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar de la barbacoa (c.).
  • Page 56 GRILL A GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel E/S-670 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel. 2. Éteindre toute flamme nue. 3.
  • Page 57 Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à...
  • Page 58 DANGERS AND WARNINGS ® Votre barbecue à gaz Weber est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le ® barbecue à gaz Weber vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé...
  • Page 59: Conduite De Gaz

    Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. Barres Flavorizer ® et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à...
  • Page 60 Summit ont été testés en usine. Nous vous recommandons toutefois de détecter les fuites au niveau de tous les raccords avant d’utiliser votre grill à gaz Summit RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Pièce nécessaire : Tournevis cruciforme. 1) Retirez les boutons de commande du brûleur.
  • Page 61: Detection Des Fuites De Gaz

    2) Retirez les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. 3) Retirez le panneau de commande. Inclinez le panneau vers l’avant et soulevez- le à l’écart du grill. Veillez à ne pas briser ou déconnecter les câbles des voyants du panneau de commande.
  • Page 62 VÉRIFIEZ : Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur. Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. Le raccord entre le régulateur et le tuyau.
  • Page 63 UTILISATION DU BOUTON D’ALLUMAGE Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (A) et le tourner vers “START/High” (B). Cette action génère une circulation de gaz et une étincelle en direction du tube d’allumage du brûleur (C).
  • Page 64 Ouvrez le couvercle. Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont positionnés sur “OFF”. (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vérifier qu’il est positionné sur “OFF”.) Ouvrez l’arrivée de gaz à la source. MISE EN GARDE: Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
  • Page 65 Toutes les grillades sont effectuées couvercle fermé pour que la chaleur soit uniforme et circule de façon homogène. Lorsque le couvercle est fermé, le grill à gaz Summit cuit de façon très semblabble à un four à convection. Le thermomètre situé dans le couvercle indique la température de cuisson à...
  • Page 66: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Les durées de grillade sont susceptibles de varier en fonction des conditions météorologiques, ou de la quantité, de la taille et de la forme des aliments à griller. • La température de votre grill à gaz Summit ® peut être supérieure à la normale pendant les premières utilisations.
  • Page 67: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 68 ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du meuble. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou un décès.
  • Page 69 ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès.
  • Page 70: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès.
  • Page 71 ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 72 • Les cordons de rallonge d’extérieur devraient comporter l’inscription “W-A” et une étiquette indiquant “Convient pour une utilisation avec des appareils d’extérieur”. • Ne coupez pas ou ne retirez pas l’ergot de raccordement à la terre du cordon d’alimentation du moteur de la rôtissoire.
  • Page 73: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 74 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Remarque: L ’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”...
  • Page 75: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE ATTENTION: LISEZ CECI AVANT DE PROCEDER A L’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Après une période d’inutilisation, avant d’allumer le Brûleur de la rôtissoire, vous devez patienter quelques secondes pour que la conduite d’arrivée de gaz se remplisse. Lorsque vous avancez une allumette en direction du brûleur de la rôtissoire vous voyez un éclair de flammes se déplaçant de gauche à...
  • Page 76 PROBLEME Les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Symptômes : Le brûleur ne s’allume pas, ou la flamme est petite en position “HI” . Des embrasements se produisent : ATTENTION : Ne recouvrez pas le plateau inférieur de papier aluminium.
  • Page 77 MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF”. Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode. Assurez-vous que le câble blanc est branché entre l’allumeur et la pince de raccordement à...
  • Page 78 PROBLEME Les brûleurs ont une fl amme jaune Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes ou orange, en association avec une pour détecter toute obstruction potentielle. odeur de gaz (C’est normal pour le (Blocage des trous.) tube d’allumage du brûleur). Le brûleur Sear Station ne s’allume Avez-vous allumé...
  • Page 79: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 80: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi. Fermez le gaz à la source. Déconnectez l’arrivée de gaz. Retirez les grilles de cuisson. Retirez le boîtier du fumoir. ® Retirez les barres Flavorizer RETIREZ LE PANNEAU DE COMMANDE Pièce nécessaire : tournevis cruciforme.
  • Page 81 RETRAIT DU BRULEUR SEAR STATION Pour retirer le brûleur Sear Station ™ , tirez le tube du brûleur vers vous. Ceci le retire de l’encoche du tube du brûleur (a.). Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (b.), en veillant à faire pivoter le tube de sorte que la vis à l’extrémité...
  • Page 82 Kettle Configuration, Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, One-Touch, Firespice, Go-Anywhere, U.S.A.;Kettle Configuration, Kettle Silhouette, Genesis, Flavorizer, Crossover, Flamgo, Performer, Rapidfire, Tuck ‘N Carry, Jumbo Joe, Bar-B-Kettle, Master-Touch, Spirit, Grill Out, Summit, Platinum, 1-800-Grill-Out, Ranch, Matchless Flame, Zimbabwe; Weber, Kettle Configu- ration, Kettle Silhouette .
  • Page 83 Summit Summit ® S-420™ Summit Summit ® S-450™ Summit ® Summit S-470™ Summit Built-In Summit ® S-460™ Built-In Summit ® Empotrado Summit S-460™ Empotrado Summit Integre Summit ® S-460™ Integre Summit ® grill before? / ¿Ha tenido alguna vez antes ®...
  • Page 84 Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. Gracias por compartir su información de contacto con nosotros.

This manual is also suitable for:

89208

Table of Contents