Summit 56209 Owner's Manual

Natural gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 37
ESNA
Mode d'emploi du Grill à gaz naturel - Pg. 73
470
You Must read this owNer's Guide
Before oPeratiNG Your Gas Grill.
m daNGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warNiNG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56209
m warNiNG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NotiCe to iNstaller: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas aPPliaNCe is desiGNed for
outdoor use oNlY.
m warNiNG: do not ignite this appliance
without first reading the BurNer
iGNitioN sections of this manual.
56209 02/28/11 NG
US - ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUMMIT 56209 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Summit SUMMIT 56209

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 37 ESNA Mode d’emploi du Grill à gaz naturel - Pg. 73 You Must read this owNer’s Guide Before oPeratiNG Your Gas Grill. m daNGer if you smell gas: 1.
  • Page 2: Warnings

    failure to follow the dangers, warnings and Cautions contained in this owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m warNiNGs m do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue.
  • Page 3: Table Of Contents

    WARNINGS ......... . 2 TAbLE oF coNTENTS .
  • Page 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW SUMMIT_470_NG_US_012011...
  • Page 5: Exploded View List

    shroud hardware shroud thermometer thermometer Bezel handle Grill out™ handle light rotisserie Motor rotisserie Bracket warming rack 10. Cooking Grate flavorizor ® 12. Burner tube 13. side table 14. left tool holder 15. Control Panel wiring harness 16. Manifold Control Panel 18.
  • Page 6: Warranty

    Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase ® as follows: Aluminum castings: 25 years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel shroud: 25 years Porcelain-enameled shroud:...
  • Page 7: General Instructions

    Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer that “outdoor”...
  • Page 8: Gas Instructions

    iNstall Gas suPPlY General specifications for Piping Note: Contact your local municipality for building codes regulating outdoor gas barbecue installations. In absence of Local Codes, you must conform to the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/ CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
  • Page 9: Type Of Gas

    tYPe of Gas Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only . Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates . Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber Natural gas to operation using LP gas is not allowed .
  • Page 10: Leak Check Preparation

    C) Remove the screws from the underside of the control panel with a Phillips screwdriver (2) . D) Tilt the control panel forward and lift up and away from the grill (3) . (For Summit models with LED features: Be careful not to break or disconnect the wires for the control panel LEDs .)
  • Page 11: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    CheCK the fleXiBle hose to MaNifold CoNNeCtioN The natural gas hose was attached during the manufacturing process . We do recommend that the hose to gas manifold connection be leak tested, following guidelines in this Owner’s Guide, prior to barbecue operation . CheCK for Gas leaKs m daNGer do not use an open flame to check for gas leaks.
  • Page 12 Check A) Main gas line to manifold connection (1) . B) Rotisserie (I .R . Burner) gas line connection (2) . C) Bulkhead and gas supply hose connection (3) . D) Bulkhead to regulator connection (4) . E) Regulator to hose connection (5) . F) Side burner hose to bulkhead connection (6) .
  • Page 13: Light Features

    weBer Grill out™ haNdle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 14: Hose Inspection

    hose iNsPeCtioN The hose should be inspected for any signs of cracking . m warNiNG: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose.
  • Page 15: Main Burner Ignition & Usage

    MaiN BurNer iGNitioN Summary lighting instructions are inside the left-hand cabinet door . m daNGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 16: Main Burner Manual Ignition

    MaiN BurNer MaNual iGNitioN m daNGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. A) Open the lid (1) .
  • Page 17: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500° – 550°F (260° – 288°C). • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. • Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes . Allow less cooking time in extremely hot weather . • Grilling times can vary because of the weather, or the amount, size, and shape of the food being grilled . • The temperature of your gas grill may run hotter than normal for the first few uses. • Grilling conditions may require adjustment of the burner controls to attain the correct cooking temperatures . • In general, large pieces of meat will require more cooking time per pound than small pieces of meat .
  • Page 18: Cooking Methods

    The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, direct or indirect . The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it . Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety .
  • Page 19: Side Burner Ignition & Usage

    side BurNer iGNitioN Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door . m daNGer failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 20: Side Burner Manual Ignition

    side BurNer MaNual iGNitioN m daNGer failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death.
  • Page 21: Sear Station ® Ignition & Usage

    sear statioN BurNer iGNitioN ® Summary lighting instructions are inside the left-hand cabinet door . m daNGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 22: Sear Station

    sear statioN BurNer MaNual iGNitioN ® m daNGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 23: Smoker Burner Ignition & Usage

    sMoKer BurNer iGNitioN m daNGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 24: Smoker Burner Manual Ignition

    sMoKer BurNer MaNual iGNitioN A) Open the lid (1) . m daNGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 25: Using The Smoker

    usiNG the sMoKer The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Page 26: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE rotisserie BurNer iGNitioN rotisserie Burner snap ignition Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning it to START/HI.
  • Page 27: Rotisserie Burner Manual Ignition

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE rotisserie BurNer MaNual iGNitioN m atteNtioN: read Before liGhtiNG rotisserie BurNer after a period of non-use, before lighting the rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. when holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the rotisserie Burner surface.
  • Page 28: Important Safeguards

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE iMPortaNt safeGuards Note: Before using your rotisserie, measure your food at the widest point. If it exceeds 9½" (241.8 mm), it is too large to fit the rotisserie. If it is too large, food can be prepared using a roast holder and the indirect cooking method.
  • Page 29: Rotisserie Cooking

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE F) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (6) . G) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Page 30: Troubleshooting

    PRobLEm Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. (this is normal for the burner lighting tube.) symptoms: Burner does not light, or flame is low in hi position. experiencing flare-ups: m CautioN: do not line the slide out grease tray with aluminum foil.
  • Page 31: Sear Station ® Troubleshooting

    PRobLEm Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. (this is normal for the burner lighting tube.) sear station burner does not light. ® if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 32: Maintenance

    CleaNiNG m warNiNG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® it to cool before cleaning. m CautioN: do not clean your flavorizer grates in a self-cleaning oven. outside surfaces — Use a warm soapy water solution to clean, then rinse with water . m CautioN: do not use oven cleaner, abrasive cleansers (kitchen cleansers), cleaners that contain citrus products, or abrasive cleaning pads on barbecue or cart surfaces.
  • Page 33: Replacing Main Burners

    C) Remove the screws from the underside of the control panel with a Phillips screwdriver (2) . D) Tilt the control panel forward and lift up and away from the grill (3) . (For Summit models with LED features: be careful not to break or disconnect the wires for the control panel LEDs .)
  • Page 34: Side Burner Maintenance

    removing the sear station Burner ® To remove the Sear Station Burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate it so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Page 35: Annual Maintenance

    aNNual MaiNteNaNCe inspection and Cleaning of the spider/insect screens To inspect the spider/insect screens, remove the control panel . If there is dust or dirt on the screens, remove the burners to clean the screens . Brush the spider/insect screens lightly with a soft bristle brush (i .e ., an old toothbrush) . m CautioN: do not clean the spider/insect screens with hard or sharp tools.
  • Page 36 mEmo...
  • Page 37 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural deBe leer esta GuÍa del ProPietario aNtes de PoNer a fuNCioNar la BarBaCoa de Gas. m PeliGro si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 38: Advertencias

    el hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m adVerteNCias m No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
  • Page 39: Índice

    ADVERTENcIAS ........38 ÍNDIcE ..........39 DIAGRAmA DE DESPIEcE .
  • Page 40: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT_470_NG_US_012011...
  • Page 41: Lista Del Diagrama De Despiece

    accesorios de la cubierta Cubierta termómetro Moldura decorativa del termómetro lámpara de asa Grill out™ Motor del asador giratorio soporte del asador giratorio rejilla de calentamiento 10. Parrilla de cocción Barra flavorizor ® 12. tubo quemador 13. Mesa lateral 14. Portaherramientas izquierdo 15.
  • Page 42: Garantía

    Weber-Stephen Products LLC (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y ® fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio: 25 años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración) Cubierta de acero inoxidable:...
  • Page 43: Instrucciones Generales

    La barbacoa de gas Weber ® es un aparato portable para cocinar al aire libre . Con la barbacoa de gas Weber usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y ® al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa .
  • Page 44: Instrucciones Para El Gas

    iNstale el suMiNistro de Gas especificaciones generales para la tubería Nota: Póngase en contacto con la municipalidad de la localidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones al aire libre de las barbacoas a gas. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: “National Fuel Gas Code”...
  • Page 45: Tipo De Gas

    tiPo de Gas Su barbacoa de gas natural está construida de fabrica para operar solamente con gas natural . Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma . Su barbacoa funciona a un presión de 4.5" de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica .
  • Page 46: Preparación Para La Detección De Fugas

    C) Con un destornillador Phillips, retire los tornillos del lado inferior del panel de control (2) . D) Incline el panel de control hacia adelante y en dirección contraria a la barbacoa (3) . (Para los modelos Summit ® con funciones LED: tenga cuidado de no romper o desconectar los cables de los LED del panel de control .)
  • Page 47: Revise La Manguera Flexible Que

    reVise la MaNGuera fleXiBle Que Va a la CoNeXiÓN del MÚltiPle La manguera de gas natural fue conectada durante el proceso de fabricación . Antes de poner a funcionar la barbacoa, recomendamos que a la manguera que va a la conexión del múltiple de gas se le hagan pruebas de fuga de gas siguiendo las pautas indicadas en este Manual del Propietario .
  • Page 48 Verifique A) La conexión de la línea de gas principal al múltiple (1) . B) La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo) (2) . C) La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros (3) . D) La conexión del pasamuros al regulador (4) .
  • Page 49: Funciones De Luz

    lÁMPara del asa weBer Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Page 50: Inspección De La Manguera

    iNsPeCCiÓN de la MaNGuera Se deberá inspeccionar la manguera para ver si tiene alguna señal de agrietamiento . m adVerteNCia: inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa.
  • Page 51: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL eNCeNdido del QueMador PriNCiPal Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido . m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si ésta no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 52: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL eNCeNdido MaNual del QueMador PriNCiPal m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 53: Consejos Prácticos Para Asar

    Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y con una circulación pareja . Con la tapa cerrada, la barbacoa de gas Summit de manera muy parecida a un horno de convección . El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro de la barbacoa .
  • Page 54: Métodos De Cocción

    Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el método directo o indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Page 55: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL eNCeNdido del QueMador lateral Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido . m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 56: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL eNCeNdido MaNual del QueMador lateral m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 57: Encendido Y Uso Del Quemador De La Estación De Dorar Sear Station

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE LA ESTAcIÓN DE DoRAR SEAR STATIoN eNCeNdido de la estaCiÓN de dorado sear statioN Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete . m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar...
  • Page 58: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE LA ESTAcIÓN DE DoRAR SEAR STATIoN eNCeNdido MaNual del QueMador del estaCiÓN de dorado sear statioN ® m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 59: Encendido Y Uso Del Quemador De Ahumado

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo eNCeNdido del QueMador del ahuMador m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar cinco minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 60: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo eNCeNdido MaNual del QueMador del ahuMador A) Abra la tapa (1) . m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar cinco minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 61: Cómo Usar El Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo CÓMo usar el ahuMador El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Page 62: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo eNCeNdido del QueMador del asador Giratorio encendido rápido del quemador del asador giratorio Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a ENCENDIDO/FUEGO ALTO, usted genera la energía para la chispa.
  • Page 63: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo eNCeNdido MaNual del QueMador del asador Giratorio m ateNCiÓN: lÉalo aNtes de eNCeNder el QueMador del asador tras de un tiempo sin haberse utilizado, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas.
  • Page 64: Medidas Preventivas Importantes

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo Medidas PreVeNtiVas iMPortaNtes Nota: Antes de usar el asador giratorio, mida el alimento a asar en su punto más ancho. Si éste excede de 9½" (241.8 mm), entonces es demasiado grande para que quepa en el asador giratorio.
  • Page 65: Cómo Cocinar Con El Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo F) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor . Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción (6) . G) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo .
  • Page 66: Resolución De Problemas

    PRobLEmA la llama en los quemadores es Revise que no haya obstrucciones en las malla de color amarillo o anaranjado, contra arañas e insectos . (Taponamiento de conjuntamente con olor a gas (esto orificios .) es normal para el tubo encendedor ¿Está...
  • Page 67: Resolución De Problemas Con El Estación De Dorado Sear Station

    RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS coN EL ESTAcIÓN DE DoRADo SEAR STATIoN PRobLEmA los quemadores están quemando Revise que no haya obstrucciones en la malla con una llama amarilla o anaranjada, contra arañas e insectos . (Taponamiento de conjuntamente con un olor a gas orificios .) (esto es normal para el tubo de ¿Encendió...
  • Page 68: Mantenimiento

    liMPieZa m adVerteNCia: apague la barbacoa de gas weber espere a que se enfríe antes de limpiarla. m PreCauCiÓN: No limpie las barras flavorizer parrillas cocción en un horno autolimpiante. superficies externas — Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y luego enjuáguelas con agua .
  • Page 69: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    C) Con un destornillador Phillips, retire los tornillos en la parte inferior del panel de control (2) . D) Incline el panel de control hacia delante y levántelo halándolo en dirección contraria a la barbacoa (3) . (Para los modelos Summit con funciones LED: tenga cuidado de ®...
  • Page 70: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    Cómo sacar el quemador de la estación para dorar sear station Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo de la caja...
  • Page 71: Mantenimiento Anual

    MaNteNiMieNto aNual inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control . Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas . Con un cepillo de cerdas suaves (p .ej .: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos .
  • Page 72 mEmo...
  • Page 73 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz naturel Vous deVeZ lire Ce Mode d’eMPloi aVaNt d’utiliser Votre Grill a GaZ. m daNGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3.
  • Page 74: Mise En Garde

    le non respect des consignes intitulées danger, Mise en garde et attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m Mises eN Garde m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à...
  • Page 75 mISE EN GARDE ........74 TAbLE DES mATIERES .......75 VUE EcLATEE .
  • Page 76: Vue Eclatee

    VUE EcLATEE SUMMIT_470_NG_US_012011...
  • Page 77: Liste De La Vue Eclatee

    Matériel du châssis Châssis thermomètre Bec du thermomètre Poignée lampe de poignée Grill out™ Moteur de la rôtissoire support de la rôtissoire Grille de maintien au chaud 10. Grille de cuisson Barre flavorizer ® 12. tube du brûleur 13. tablette latérale 14.
  • Page 78: Garantie

    Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à ® compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à...
  • Page 79: Generalites

    Votre barbecue à gaz Weber ® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif . Avec le barbecue à gaz Weber vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire ® avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur . Le couvercle fermé...
  • Page 80: Instructions Concernant Le Gaz

    iNstaller l’arriVee de GaZ spécifications générales de la canalisation Remarque : Contactez votre municipalité pour connaître les codes de construction qui réglementent les installations de barbecues à gaz en extérieur. En l’absence de Codes locaux, vous devez respecter la dernière édition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installtions au gaz naturel et propane.
  • Page 81: Type De Gaz

    tYPe de GaZ Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement . Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifié sur les plaques nominales du grill . Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 4.5". Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine .
  • Page 82: Preparation Pour La Detection Des Fuites

    C) Retirez les vis du dessous du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme (2) . D) Inclinez le panneau de commandes vers l’avant et soulevez-le pour l’éloigner du grill (3) . (Pour les modèles Summit avec fonctionnalités LED: Faites attention à ne ®...
  • Page 83: Verification Du Raccord Entre Le

    VerifiCatioN du raCCord eNtre le tuYau souPle et le ColleCteur Le tuyau de gaz naturel a été fixé au cours de la procédure de fabrication . Nous vous recommandons néanmoins de tester le raccord entre le tuyau de gaz et le collecteur afin de détecter toute fuite, en suivant les recommandations du présent Mode d’emploi, avant toute utilisation du barbecue .
  • Page 84 Vérifiez A) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur (1) . B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I .R .) (2) . C) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz (3) . D) Le raccord entre l’embouchure et le régulateur (4) .
  • Page 85: Fonctionnalites D'eclairage

    laMPe de PoiGNee weBer Grill out™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en marche (1) .
  • Page 86: Inspection Du Tuyau

    iNsPeCtioN du tuYau Le tuyau devrait être inspecté afin de détecter tout signe de fissure . m Mise eN Garde : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute égratignure, fissure, abrasion ou coupure. si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
  • Page 87: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL alluMaGe du BrÛleur PriNCiPal Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard . m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 88: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL alluMaGe MaNuel du Bruleur PriNCiPal m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 89: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    ASTUcES & coNSEILS UTILES PoUR LES GRILLADES • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°–550°F (260°–288°C). • Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la perfection à chaque fois . • Les durées de grillade des recettes sont fournies pour une température extérieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent . Laissez les aliments cuire plus longtemps s’il fait froid ou s’il y a du vent, ou en altitude .
  • Page 90: Methodes De Cuisson

    La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode directe ou indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments .
  • Page 91: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL alluMaGe du Bruleur lateral Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard . m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
  • Page 92: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL alluMaGe MaNuel du Bruleur lateral m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 93: Allumage & Utilisation De Votre Sear Station

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DE VoTRE SEAR STATIoN alluMaGe du Bruleur sear statioN Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du meuble . m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou un décès.
  • Page 94: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DE VoTRE SEAR STATIoN alluMaGe MaNuel du Bruleur sear statioN m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès.
  • Page 95: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR alluMaGe du Bruleur du fuMoir m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès.
  • Page 96: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR alluMaGe MaNuel du Bruleur du fuMoir A) Ouvrez le couvercle (1) . m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 97: Utilisation Du Fumoir

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR utilisatioN du fuMoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Page 98: Allumage & Utilisation Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE alluMaGe du Bruleur de la rotissoire Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire Remarque : L ’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à...
  • Page 99: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE alluMaGe MaNuel du Bruleur de la rotissoire m atteNtioN : liseZ CeCi aVaNt de ProCeder a l’alluMaGe du Bruleur de la rotissoire après une période d’inutilisation, avant d’allumer le Brûleur de la rôtissoire, vous devez patienter quelques secondes pour que la conduite d’arrivée de gaz se remplisse.
  • Page 100: Precautions De Securite Importantes

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE PreCautioNs de seCurite iMPortaNtes Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½" (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rôtissoire.
  • Page 101: Cuisson A L'aide De La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE F) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve (6) . G) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 102: Resolution Des Problemes

    PRobLEmE les brûleurs produisent une Inspectez les grilles anti-araignées/insectes pour détecter les flamme jaune ou orange, et une obstacles potentiels . (Blocage des trous .) odeur de gaz se dégage (c’est Le tuyau d’alimentation en combustible est-il plié ou pincé ? normal pour le tube d’allumage du brûleur).
  • Page 103: Resolution Des Problemes De Votre Sear Station

    RESoLUTIoN DES PRobLEmES DE VoTRE SEAR STATIoN PRobLEmE les brûleurs ont une flamme Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter jaune ou orange, en association toute obstruction potentielle . (Blocage des trous .) avec une odeur de gaz (c’est Avez-vous allumé les deux brûleurs principaux adjacents ? normal pour le tube d’allumage du (Voir les instructions concernant la procédure d’allumage brûleur).
  • Page 104: Maintenance

    NettoYaGe m Mise eN Garde : fermez votre barbecue à gaz weber attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. m atteNtioN : Ne nettoyez pas vos barres flavorizer grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. surfaces externes — Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à...
  • Page 105: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    Bruleurs PriNCiPauX Remarque: Votre grill à gaz Summit doit être éteint et avoir refroidi. ® A) Fermez le gaz à la source . B) Déconnectez l’arrivée de gaz . C) Retirez les grilles de cuisson . D) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 106: Maintenance Du Bruleur Lateral

    retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de ® l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à...
  • Page 107: Maintenance Annuelle

    MaiNteNaNCe aNNuelle inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles . Brossez légèrement les Grilles anti-araignées/insectes avec une brosse à poils souples (par exemple, une vieille brosse à...
  • Page 108 m atteNtioN: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .

This manual is also suitable for:

470

Table of Contents