Summit 89190 Owner's Manual

Lp gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 32
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 60
S-470
TM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89190
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89190 US 10/01/08
LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 89190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Summit 89190

  • Page 1 THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY. WARNING: Do not try to light this appliance without reading the “Lighting Instructions” section of this manual. 89190 US 10/01/08 US ENGLISH...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous.
  • Page 3: Warranty

    Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel Shroud, 25-years;...
  • Page 4 EXPLODED VIEW S-470 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S470_LP_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection Shroud Cubierta Tôle de protection Thermometer Termómetro Thermomètre Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre Handle Poignée Grill Out Handle Light Luz de asa Grill Out Lampe de poignée Grill Out...
  • Page 6 ® Your Weber gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer that “outdoor” flavor in the food. ®...
  • Page 7: General Instructions

    Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle Flavorizer brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
  • Page 8: Gas Instructions

    TO CONNECT THE HOSE TO THE CYLINDER: Locate hose retention clip (a) on regulator hose. Secure into slot (b) on underside of tank scale. WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property.
  • Page 9: Check For Gas Leaks

    CHECK FOR GAS LEAKS WARNING: The gas connections of your Summit have been factory tested. We do however recommend that you leak check all gas connections before operating your ® Summit gas grill. REMOVE CONTROL PANEL Part required: Phillips Screwdriver.
  • Page 10: Reinstall Control Panel

    CHECK: Main gas line to manifold connection. Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. Bulkhead and gas supply hose connection. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 11 REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty. Removal of the LP cylinder Close cylinder valve (turn clockwise). Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only. Loosen cylinder lock wing nut and turn cylinder lock up out of the way. Lift cylinder off.
  • Page 12: Snap Ignition Operation

    SNAP IGNITION OPERATION Always open the lid before igniting the burners Each control knob has its own igniter electrode built in. To create a spark you must push the control knob in (A) and turn to “START/High” (B). This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (C). You will hear a “snap” from the igniter. You will also see a 3˝ - 5˝ orange flame coming from the burner lighting tube at the left side of the burner (D).
  • Page 13: Main Burner Manual Lighting

    Make sure all burner control knobs are turned off. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF” position.) WARNING: The burner control knobs must be in the “OFF” position before turning on the liquid propane cylinder tank valve.
  • Page 14 PREHEATING Preheating the grill before grilling is important. Light your Summit the instructions in this Owner’s Manual. Turn all of the main burners to Start/Hi, close the lid, and preheat grill with the lid down until grill thermometer reaches 550ºF (260˚- 288˚C).This is the recommended broiling temperature.
  • Page 15: Indirect Cooking

    • Grilling times can vary because of the weather, or the amount, size and shape of the food being grilled. • The temperature of your Summit ® gas grill may run hotter than normal for the first few uses. •...
  • Page 16: Manually Lighting The Side Burner

    LIGHTING THE SIDE BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 17: Using The Sear Station

    DANGER When the “excess gas flow control” feature is activated, a small amount of gas is still flowing to the burners. After turning OFF the cylinder and burner control knobs, wait at least 5 minutes for the gas to clear before attempting to light the barbecue.
  • Page 18 SEAR STATION ™ BURNER LIGHTING Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 19 ™ SEAR STATION BURNER MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 20: Lighting The Smoker Burner

    LIGHTING THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 21: Manually Lighting The Smoker Burner

    MANUALLY LIGHTING THE SMOKER BURNER WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose.
  • Page 22: Using The Rotisserie

    USING THE ROTISSERIE Note: Before using your rotisserie, measure your food at the widest point. If it exceeds 9½” (241.8mm), it is too large to fit the rotisserie. If it is too large, food can be prepared using a roast holder and the Indirect Cooking Method. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS •...
  • Page 23: Rotisserie Spit Storage

    Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom. Large cuts may require the removal of the cooking grates and warming rack to allow full rotation of the shaft.
  • Page 24 LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”. This will ignite each individual burner. ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie...
  • Page 25: Manually Lighting The Rotisserie Burner

    MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
  • Page 26: Side Burner Troubleshooting

    PROBLEM Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas (This is normal for the burner lighting tube). Symptoms: Burners do not light. -or- Burners have a small flickering flame in the “HI” position. -or- Barbecue temperature only reaches 250˚...
  • Page 27: Sideburner Maintenance

    SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip. Spark should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner...
  • Page 28 PROBLEM Burners burn with a yellow or orange Inspect Spider/Insect Screens for possible flame, in conjunction with the smell obstructions. (Blockage of holes.) of gas (This is normal for the burner lighting tube). Sear Station burner does not light. Did you ignite the two adjacent main burners (See Sear Station for safe lighting procedure) Does Burner light with a match?
  • Page 29: Maintenance

    ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 30 REPLACE MAIN BURNERS Your Summit ® gas grill must be off and cool. Turn gas off at source. Disconnect gas supply. Remove cooking grates. Remove smoker box. ® Remove Flavorizer bars. REMOVE CONTROL PANEL Part required: Phillips Screwdriver. Remove the burner control knobs.
  • Page 31: Burner Flame Pattern

    ™ REMOVING THE SEAR STATION BURNER To remove the Sear Station Burner ™ , pull the burner tube toward you. This removes it from the burner tube notch (a.). Then rotate the tube clockwise (b.), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (d.) fits through the notch in the heat shield opening (e.).
  • Page 32 ESTE ARTEFACTO A GAS ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE SOLAMENTE AL AIRE LIBRE. NOTA IMPORTANTE: No trate de encender este artefacto sin antes leer la sección “Instrucciones para encender la asador” de este manual. 89190 ESNA...
  • Page 33: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
  • Page 34: Instrucciones Generales

    ® La barbacoa de gas Weber es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber ® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de ®...
  • Page 35: Instrucciones Sobre El Gas

    Superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y luego enjuáguelas con agua. PRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o del carro no utiilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.
  • Page 36: Gas Instructions

    PARA CONECTAR LA MANGUERA AL CILINDRO: Ubique la grapa de retención de la manguera (a) en la manguera del regulador. Fíjela a la ranura (b) en el lado inferior de la báscula del tanque. ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del tanque con la grapa de retención de la manguera.
  • Page 37 Le recomendamos, sin embargo, que usted realice pruebas de fugas en todas las conexiones previo a poner a funcionar la barbacoa de gas Summit ® RETIRE EL PANEL DE CONTROL: Parte requerida: destornillador Phillips.
  • Page 38 VERIFIQUE La conexión de la línea de gas principal al múltiple. La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). La conexión de la manguera de suministro de gas al pasamuros. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, o 3), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón.
  • Page 39 CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado. Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj). Desenrosque el cople del regulador girándolo, solamente a mano, en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 40: Instrucciones De Operación

    FUNCIONAMIENTO DEL ENCENDIDO RÁPIDO Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (A) y girarla a “START/High” (encendido/fuego alto) (B).
  • Page 41 Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas. (Presione la perilla de control y gírela en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición “OFF” (apagadas). ADVERTENCIA: Las perillas de control de los quemadores deberán estar en la posición “OFF”...
  • Page 42 Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y una circulación pareja. Con la tapa cerrada, la parrilla de gas Summit manera muy parecida a un horno de convección. El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro del asador.
  • Page 43: Cocción Directa

    Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados. • La temperatura a la cual funciona su asador de gas Summit lo normal al principio. • Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.
  • Page 44: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR LATERAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 45: Cómo Usar La Estación Para Dorar Sear Station

    PELIGRO: Cuando se activa el control de exceso de flujo, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa.
  • Page 46 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR ™ SEAR STATION Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el asador no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 47 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN ™ PARA DORAR SEAR STATION PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 48: Para Apagar

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 49: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa.
  • Page 50 USO DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Antes de usar el asador giratorio, mida el alimento a asar en su punto más ancho. Si éste excede de 9½” (241.8 mm), entonces es demasiado grande para que quepa en el asador giratorio. Si es demasiado grande, la comida puede preparase usando un sostenedor de asado y el método de Cocción Indirecta.
  • Page 51: Almacenaje Del Espetón Del Asador Giratorio

    Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción. El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo.
  • Page 52 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI”...
  • Page 53: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ATENCIÓN: LÉALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Tras cualquier período de haber estado sin uso, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas.
  • Page 54: Resolución De Problemas Con El Quemador Lateral

    PROBLEMA La llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador). Síntomas: Los quemadores no se encienden. -o- Los quemadores presentan una llama pequeña y parpadeante en la posición “HI”...
  • Page 55: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición “OFF” . Asegúrese de que el cable negro esté conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegúrese de que el cable blanco esté...
  • Page 56 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR PARA DORAR PROBLEMA Los quemadores están quemando Revise que no haya obstrucciones en la malla con una llama amarilla o anaranjada, contra arañas e insectos. (Taponamiento de conjuntamente con un olor a gas orificios.) (esto es normal para el tubo de encendido del quemador ).
  • Page 57: Mantenimiento

    ® MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 58 REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES ® Su barbacoa de gas Summit debe estar apagada y fría. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas. Retire las parrillas de cocción. Retire la caja de ahumado. Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 59: Mantenimiento Anual

    CÓMO SACAR EL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR ™ SEAR STATION Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station Burner quemador hacia usted. Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (a.). Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (b.), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (d.) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (e.) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar de la barbacoa (c.).
  • Page 60 CET APPAREIL A GAZ EST CONCU POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT. MISE EN GARDE: N’essayez pas d’allumer cet appareil sans lire la section des “Instructions pour l’allumage” de ce manuel. 89190 FC...
  • Page 61: Mises En Garde

    DANGERS AND WARNINGS Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à...
  • Page 62: Instructions Generales

    ® Votre barbecue à gaz Weber est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber ® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le ®...
  • Page 63: Instructions Relatives Au Gaz

    Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à l’eau. ATTENTION: N’utilisez pas de nettoyant pour four, de détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot. Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à...
  • Page 64: Gas Instructions

    POUR RACCORDER LE TUYAU À LA BOUTEILLE DE GAZ : Localisez la pince de retenue du tuyau (a) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la à l’intérieur de la fente (b) au-dessous du support de la bouteille. MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la Pince de retenue du tuyau.
  • Page 65: Detection Des Fuites De Gaz

    Summit ont été testés en usine. Nous vous recommandons toutefois de détecter les fuites au niveau de tous les raccords avant d’utiliser votre grill à gaz Summit RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Pièce nécessaire : Tournevis cruciforme. 1) Retirez les boutons de commande du brûleur.
  • Page 66 VÉRIFIEZ : Le raccord entre la conduite de gaz et le collecteur. Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, ou 3), resserrez le raccord à...
  • Page 67 RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL. Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).
  • Page 68: Instructions Pour L'utilisation

    UTILISATION DU BOUTON D’ALLUMAGE Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (A) et le tourner vers “START/High” (B). Cette action génère une circulation de gaz et une étincelle en direction du tube d’allumage du brûleur (C).
  • Page 69: Pour Eteindre

    Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés. (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur “OFF”.) MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doivent être positionnés sur “OFF”...
  • Page 70 Toutes les grillades sont effectuées couvercle fermé pour que la chaleur soit uniforme et circule de façon homogène. Lorsque le couvercle est fermé, le grill à gaz Summit cuit de façon très semblabble à un four à convection. Le thermomètre situé dans le couvercle indique la température de cuisson à...
  • Page 71: Cuisson Directe

    à griller. ® • La température de votre grill à gaz Summit peut être supérieure à la normale pendant les premières utilisations. • Les conditions de grillade peuvent nécessiter une adaptation des commandes du brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes.
  • Page 72: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
  • Page 73: Utilisation Du Bruleur Sear Station

    DANGER: Lorsque la fonction “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. Une fois que vous avez fermé (OFF) la valve de la bouteille de gaz, patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer d’allumer le barbecue.
  • Page 74 ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du meuble. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou un décès.
  • Page 75 ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès.
  • Page 76: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 77: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de détecter toute entaille, fissure, abrasions ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau par un tuyau de ®...
  • Page 78: Utilisation De La Rotissoire

    UTILISATION DE LA ROTISSOIRE Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½” (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rôtissoire. S’il est trop grand, votre aliment peut être préparé en utilisant un support à...
  • Page 79: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 80 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE NRemarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”.
  • Page 81: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE ATTENTION: LISEZ CECI AVANT D’ALLUMER LE BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Après une période d’inutilisation, avant d’allumer le Brûleur de la rôtissoire, quelques secondes doivent s’écouler pour que la conduite de gaz d’alimentation se remplisse. Lorsque vous tenez une allumette en direction du brûleur de la rôtissoire, vous voyez un éclair de flammes se déplacer de gauche à...
  • Page 82: Guide De Depannage

    PROBLEME Les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Symptômes : Les brûleurs ne s’allument pas. - ou - Les flammes des brûleurs sont petites et vacillantes en position “HI”.
  • Page 83: Maintenance Du Bruleur Lateral

    MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF”. Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode. Assurez-vous que le câble blanc est branché...
  • Page 84 PROBLEME Les brûleurs ont une flamme jaune Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes ou orange, en association avec une pour détecter toute obstruction potentielle. odeur de gaz (C’est normal pour le (Blocage des trous.) tube d’allumage du brûleur). Le brûleur Sear Station ne s’allume Avez-vous allumé...
  • Page 85: Entretien

    GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 86: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi. Fermez le gaz à la source. Déconnectez l’arrivée de gaz. Retirez les grilles de cuisson. Retirez le boîtier du fumoir. ® Retirez les barres Flavorizer RETIREZ LE PANNEAU DE COMMANDE Pièce nécessaire : tournevis cruciforme.
  • Page 87 RETRAIT DU BRULEUR SEAR STATION ™ Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous. Ceci le retire de l’encoche du tube du brûleur (a.). Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (b.), en veillant à faire pivoter le tube de sorte que la vis à l’extrémité...
  • Page 88 NOTES WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 89 NOTES WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 90 Kingdom; Smokey Joe, Weber, Weber One-Touch, U.S.A..; Kettle Configuration, Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, One-Touch, Firespice, Go-Anywhere, U.S.A.;Kettle Configuration, Kettle Silhouette, Genesis, Flavorizer, Crossover, Flamgo, Performer, Rapidfire, Tuck ‘N Carry, Jumbo Joe, Bar-B-Kettle, Master-Touch, Spirit, Grill Out, Summit, Platinum, 1-800-Grill-Out, Ranch, Matchless Flame, Zimbabwe; Weber, Kettle Configuration, Kettle Silhouette .
  • Page 91 Summit Summit ® S-420™ Summit Summit ® S-450™ Summit ® Summit S-470™ Summit Built-In Summit ® S-460™ Built-In Summit ® Empotrado Summit S-460™ Empotrado Summit Integre Summit ® S-460™ Integre Summit ® grill before? / ¿Ha tenido alguna vez antes ®...
  • Page 92 Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. Gracias por compartir su información de contacto con nosotros.

This manual is also suitable for:

S-470

Table of Contents