Summit  E/S-620/650 Owner's Manual

Summit E/S-620/650 Owner's Manual

Lp gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 31
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57
E/S-620/650
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89173
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89173 US 10/02/08
LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUMMIT E/S-620/650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Summit SUMMIT E/S-620/650

  • Page 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 31 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57 E/S-620/650 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1.
  • Page 2: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous.
  • Page 3: Warranty

    Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel Shroud, 25-years;...
  • Page 4 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE EXPLODED VIEW E/S-620 E/S 620_LP_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection Shroud Cubierta Tôle de protection Thermometer Termómetro Thermomètre Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre Handle Poignée Grill Out Handle Light Luz de asa Grill Out Lampe de poignée Grill Out...
  • Page 6 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE EXPLODED VIEW E/S-650 E/S 650_LP_US_082208 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE Shroud Hardware Accesorios de la cubierta Structure de protection Shroud Cubierta Tôle de protection Thermometer Termómetro Thermomètre Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Plaque indicatrice du thermomètre Handle Poignée Grill Out Handle Light Luz de asa Grill Out Lampe de poignée Grill Out...
  • Page 8: General Instructions

    ® Your Weber gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer that “outdoor” flavor in the food. ®...
  • Page 9: Important Lp Cylinder Information

    Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable stainless steel bristle Flavorizer brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water.
  • Page 10 TO CONNECT THE HOSE TO THE CYLINDER: Locate hose retention clip (a) on regulator hose. Secure into slot (b) on underside of tank scale. WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property.
  • Page 11: Check For Gas Leaks

    CHECK FOR GAS LEAKS WARNING: The gas connections of your Summit have been factory tested. We do however recommend that you leak check all gas connections before operating your Summit ® gas grill. REMOVE CONTROL PANEL Tool required: Phillips Screwdriver.
  • Page 12 CHECK: Bulkhead and gas supply hose connection. Main gas line to manifold connections. WARNING: If there is a leak at connection (1, or 2), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
  • Page 13: Reinstall Control Panel

    CHECK: Main gas line to manifold connection. Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. Bulkhead and gas supply hose connection. WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 14 REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty. Removal of the LP cylinder Close cylinder valve (turn clockwise). Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only. Loosen cylinder lock wing nut and turn cylinder lock up out of the way. Lift cylinder off.
  • Page 15 PREHEATING Preheating the grill before grilling is important. Light your Summit the instructions in this Owner’s Manual. Turn all of the main burners to Start/Hi, close the lid, and preheat grill with the lid down until grill thermometer reaches 550ºF (260˚- 288˚C).This is the recommended broiling temperature.
  • Page 16: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Grilling times can vary because of the weather, or the amount, size and shape of the food being grilled. • The temperature of your Summit ® gas grill may run hotter than normal for the first few uses. •...
  • Page 17 LIGHTING Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 18: Main Burner Manual Lighting

    MAIN BURNER MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death. Open the lid.
  • Page 19: Manually Lighting The Side Burner

    Turn the gas supply valve on. Push down and turn the side burner control valve to “HI”. Press the igniter button several times so it clicks each time. CAUTION: Side burner flame may be difficult to see on a bright sunny day. WARNING: If the side burner does not light in five (5) seconds: Turn off the side burner control valve, main burners...
  • Page 20: Using The Smoker

    USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time.
  • Page 21: Lighting The Smoker Burner

    LIGHTING THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 22: Manually Lighting The Smoker Burner

    MANUALLY LIGHTING THE SMOKER BURNER WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only Weber ® authorized replacement hose.
  • Page 23: Using The Rotisserie

    USING THE ROTISSERIE Note: Before using your rotisserie, measure your food at the widest point. If it exceeds 9½” (241.8mm), it is too large to fit the rotisserie. If it is too large, food can be prepared using a roast holder and the Indirect Cooking Method. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS •...
  • Page 24: Rotisserie Spit Storage

    Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox. The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom. Large cuts may require the removal of the cooking grates and warming rack to allow full rotation of the shaft.
  • Page 25 LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”. This will ignite each individual burner. ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie...
  • Page 26: Manually Lighting The Rotisserie Burner

    MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION: READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non-use, before lighting the Rotisserie Burner, a few seconds must pass for the gas supply line to fill. When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames moving from left to right across the Rotisserie Burner surface, the Rotisserie Burner is not lit until the entire ceramic surface is aflame.
  • Page 27: Rotisserie Troubleshooting

    PROBLEM Rotisserie burner does not light. Did you hold the burner control knob in and hold in for 20 seconds until after burner ignited? Did you wait to see the entire ceramic surface become alight before counting 20 seconds? Did you repeatedly use the snap ignition until the burner ignited? Does the igniter work (Do you see a spark when you repeatedly use the snap igniter?
  • Page 28: Sideburner Maintenance

    SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode. Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip. Spark should be a white/blue color, not yellow. Igniter Wire Ground wire Burner...
  • Page 29: Maintenance

    This is to make sure all the burner ports are fully open. CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning. REPLACE MAIN BURNERS ® Your Summit gas grill must be off and cool. Turn gas off at source. Disconnect gas supply.
  • Page 30: Burner Flame Pattern

    Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. To reinstall the manifold assembly, reverse steps 7 through 9. CAUTION: The burner openings (A) must be positioned properly over the valve orifices (B).
  • Page 31 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado E/S 620/650 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 32: Dangers And Warnings

    DANGERS AND WARNINGS El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador.
  • Page 33: Instrucciones Generales

    La barbacoa de gas Weber ® es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con ® la barbacoa de gas Weber usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa.
  • Page 34: Instrucciones Sobre El Gas

    PRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o del carro no utiilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas. Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela.
  • Page 35: Gas Instructions

    PARA CONECTAR LA MANGUERA AL CILINDRO: Ubique la grapa de retención de la manguera (a) en la manguera del regulador. Fíjela a la ranura (b) en el lado inferior de la báscula del tanque. ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del tanque con la grapa de retención de la manguera.
  • Page 36 Le recomendamos, sin embargo, que usted realice pruebas de fugas en todas las conexiones previo a poner a funcionar la barbacoa de gas Summit ® RETIRE EL PANEL DE CONTROL: Parte requerida: destornillador Phillips.
  • Page 37 VERIFIQUE: La conexión de la manguera de suministro de gas y el pasamuros. Las conexiones de la línea de gas principal al múltiple. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1 o 2), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar que no haya fugas usando la solución de agua y jabón.
  • Page 38 VERIFIQUE La conexión de la línea de gas principal al múltiple. La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). La conexión de la manguera de suministro de gas al pasamuros. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, o 3), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón.
  • Page 39 CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado. Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj). Desenrosque el cople del regulador girándolo, solamente a mano, en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 40: Instrucciones De Operación

    Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y una circulación pareja. Con la tapa cerrada, la parrilla de gas Summit manera muy parecida a un horno de convección. El termómetro en la tapa indica la temperatura de cocción dentro del asador.
  • Page 41: Consejos Prácticos Para Asar

    Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados. • La temperatura a la cual funciona su asador de gas Summit lo normal al principio. • Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.
  • Page 42: Para Apagar

    ENCENDIDO Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido. PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 43: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 44: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    Abra la válvula de suministro de gas. Presione y gire la válvula de control del quemador lateral a la posición “HI” (fuego alto). Pulse el botón rojo de encendido varias veces, de manera que haga “clic” cada vez. PRECAUCIÓN: En días asoleados, la llama del quemador lateral puede ser difícil de ver.
  • Page 45: Cómo Usar El Ahumador

    CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida. Para alimentos con tiempos de cocción más largos tales como los asados, pollos y pavos, etc., recomendamos el uso de trozos de madera más grandes dado que se encienden más lentamente y proporcionan humo durante un período de tiempo más largo.
  • Page 46: Encendido Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 47: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa.
  • Page 48 USO DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Antes de usar el asador giratorio, mida el alimento a asar en su punto más ancho. Si éste excede de 9½” (241.8 mm), entonces es demasiado grande para que quepa en el asador giratorio. Si es demasiado grande, la comida puede preparase usando un sostenedor de asado y el método de Cocción Indirecta.
  • Page 49: Almacenaje Del Espetón Del Asador Giratorio

    Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción. El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo.
  • Page 50 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI”...
  • Page 51 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO ATENCIÓN: LÉALO ANTES DE ENCENDER EL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Tras cualquier período de haber estado sin uso, antes de encender el quemador del asador giratorio, deben pasar unos cuantos segundos para que se llene la línea de suministro de gas.
  • Page 52: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL ASADOR GIRATORIO PROBLEMA El quemador del asador giratorio no ¿Mantuvo usted presionada la perilla de se enciende control del quemador hasta encenderse y luego durante 20 segundos después de haberse encendido? ¿Esperó usted hasta ver que toda la superficie de cerámica se encendiera antes de empezar a contar los 20 segundos? ¿Usó...
  • Page 53: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición “OFF” . Asegúrese de que el cable negro esté conectado entre el encendedor y el electrodo. Asegúrese de que el cable blanco esté...
  • Page 54: Mantenimiento

    Esto se hace para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas. PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría. Cierre el gas en la fuente. Desconecte el suministro de gas.
  • Page 55: Mantenimiento Anual

    Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos 7 al 9. PRECAUCIÓN: Los agujeros del quemador (A) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas (B).
  • Page 57: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Guide de l’utilisateur – barbecue au propane E/S-620/650 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1.
  • Page 58: Mises En Garde

    DANGERS AND WARNINGS Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à...
  • Page 59: Instructions Generales

    ® Votre barbecue à gaz Weber est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber ® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le ®...
  • Page 60 ATTENTION: N’utilisez pas de nettoyant pour four, de détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot. Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à...
  • Page 61: Instructions Relatives Au Gaz

    POUR RACCORDER LE TUYAU À LA BOUTEILLE DE GAZ : Localisez la pince de retenue du tuyau (a) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la à l’intérieur de la fente (b) au-dessous du support de la bouteille. MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la Pince de retenue du tuyau.
  • Page 62 Summit ont été testés en usine. Nous vous recommandons toutefois de détecter les fuites au niveau de tous les raccords avant d’utiliser votre grill à gaz Summit RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Pièce nécessaire: Tournevis cruciforme. Retirez les boutons de commande du brûleur.
  • Page 63 VÉRIFIEZ : Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, ou 2), resserrez le raccord à l’aide d’une clé puis effectuez à nouveau la détection des fuites à...
  • Page 64 VÉRIFIEZ : Le raccord entre la conduite de gaz et le collecteur. Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, ou 3), resserrez le raccord à...
  • Page 65 RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL. Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).
  • Page 66: Instructions Pour L'utilisation

    Toutes les grillades sont effectuées couvercle fermé pour que la chaleur soit uniforme et circule de façon homogène. Lorsque le couvercle est fermé, le grill à gaz Summit cuit de façon très semblabble à un four à convection. Le thermomètre situé dans le couvercle indique la température de cuisson à...
  • Page 67: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Les durées de grillade sont susceptibles de varier en fonction des conditions météorologiques, ou de la quantité, de la taille et de la forme des aliments à griller. • La température de votre grill à gaz Summit ® peut être supérieure à la normale pendant les premières utilisations.
  • Page 68: Pour Eteindre

    ALLUMAGE Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 69: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 70: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Ouvrez la valve d’arrivée de gaz. Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral vers “HI”. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’allumeur de sorte qu’il produise un déclic à chaque fois. ATTENTION: Il peut être difficile de voir la flamme du brûleur latéral par une journée claire et ensoleillée.
  • Page 71: Utilisation Du Fumoir

    UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable. Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement.
  • Page 72: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 73: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU FUMOIR MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de détecter toute entaille, fissure, abrasions ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé...
  • Page 74: Utilisation De La Rotissoire

    UTILISATION DE LA ROTISSOIRE Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½” (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rôtissoire. S’il est trop grand, votre aliment peut être préparé en utilisant un support à...
  • Page 75: Stockage De La Broche De La Rotissoire

    Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 76 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE NRemarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”.
  • Page 77: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE ATTENTION: LISEZ CECI AVANT D’ALLUMER LE BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Après une période d’inutilisation, avant d’allumer le Brûleur de la rôtissoire, quelques secondes doivent s’écouler pour que la conduite de gaz d’alimentation se remplisse. Lorsque vous tenez une allumette en direction du brûleur de la rôtissoire, vous voyez un éclair de flammes se déplacer de gauche à...
  • Page 78 GUIDE DE DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE GUIDE DE DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE PROBLEME Le brûleur de la rôtissoire ne s’allume Avez-vous maintenu le bouton de commande pas. du brûleur de la rôtissoire enfoncé pendant 20 secondes après l’allumage du brûleur ? Avez-vous attendu de voir la totalité...
  • Page 79: Maintenance Du Bruleur Lateral

    MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF”. Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode. Assurez-vous que le câble blanc est branché...
  • Page 80: Entretien

    ATTENTION: N’élargissez pas les ports des brûleurs pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX ® Votre grill à gaz Summit doit être éteint et avoir refroidi. Fermez le gaz à la source. Déconnectez l’arrivée de gaz. Retirez les grilles de cuisson.
  • Page 81 Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). Pour remettre en place l’ensemble du collecteur, inversez les étapes 7 à 9. ATTENTION: Les orifices du brûleur (A) doivent être positionnés correctement au-dessus des orifices des valves (B).
  • Page 82 One-Touch, U.S.A..; Kettle Configuration, Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, One-Touch, Firespice, Go-Anywhere, U.S.A.;Kettle Configuration, Kettle Silhouette, Genesis, Flavorizer, Crossover, Flamgo, Performer, Rapidfire, Tuck ‘N Carry, Jumbo Joe, Bar-B-Kettle, Master-Touch, Spirit, Grill Out, Summit, Platinum, 1-800-Grill-Out, Ranch, Matchless Flame, Zimbabwe;...
  • Page 83 Summit Summit ® S-420™ Summit Summit ® S-450™ Summit ® Summit S-470™ Summit Built-In Summit ® S-460™ Built-In Summit ® Empotrado Summit S-460™ Empotrado Summit Integre Summit ® S-460™ Integre Summit ® grill before? / ¿Ha tenido alguna vez antes ®...
  • Page 84 Thanks for sharing your contact information with us. Again, it all stays strictly between us — Weber does not share customers’ names with anyone else. If you need replacement parts or have questions about the assembly, use or maintenance of your grill, please call Weber Customer Service. Gracias por compartir su información de contacto con nosotros.

This manual is also suitable for:

E/s-620E/s-65089173

Table of Contents