Page 1
Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje zero4 cassaforma...
Page 3
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Page 4
Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
Page 5
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi cato. EN WARNING: when installing fi xture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
Page 6
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN WARNING: fi tting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
Page 7
accessori.accessories Ø30 F9.164.80.1 cassaforma incasso laterizio brick wallbox for recessed body Verschalung f. Einbau in Ziegel boîte brique encastrée encofrado para ladrillos que empotrar Ø50 Ø42 F9.164.82 cassaforma incasso laterizio per borchia con viti brickwork housing for bezel with screws Backstein-Einbaugehäuse für Abdeckung mit Schrauben coffrage d’encastrement mural pour...
Page 9
istallazione su pannello utilizzando borchia con serraggio viti. EN panel installation using bezel with screw tightening. Installation auf Paneel mit abdeckung mit verschraubung. installation sur panneau en utilisant la garniture avec serrage de vis. instalación en panel utilizando la embellecedor con tornillos de apriete.
Page 10
installazione a laterizio EN Installation in brickwork Montage in Ziegelwand installation sous maçonnerie instalación en ladrillo Ø70 praticare una nicchia nella pavimentazione di 70mm di diametro e profonda 110mm per alloggiare la cassaforma. predisporre per ogni nicchia un tubo corrugato per il cavo di alimentazione con connettore.
Page 11
Im Fußboden eine 110 mm tiefe Öffnung mit einem Durchmesser von 70 mm zur Aufnahme des Einbaugehäuses anbringen. Für jede Öffnung ein geripptes Rohr für das Versorgungskabel mit Verbinder vorbereiten. HINWEIS: Das Kabel mit Verbinder muss zuerst in das Einbaugehäuse und dann in das gerippte Rohr eingesetzt werden.
Page 13
assicurarsi che il pressacavo (S) sia allentato. inserire il cavo con connettore all’interno della cassaforma facendo uscire i cavi sguainati dal pressacavo (S). il connettore (E) deve uscire dalla cassaforma di 100mm. EN make sure the cable gland (S) is slackened. put the cable and connector inside the housing and bring the sheathed cables out through the cable gland (S).
Page 15
serrare il pressacavo (S), inserire il cavo di alimentazione all’interno del corrugato e inserire la cassaforma nella nicchia praticata. EN tighten the cable gland (S), put the supply cable into the corrugated conduit and place the housing into the prepared recess.
Page 17
procedere all’ultimazione della pavimentazione con finitura a filo della cassaforma. ATTENZIONE: si consiglia, in questa fase, di mettere della carta dentro la cassaforma per evitare che si riempia di cemento. non sporcare l’interno della cassaforma. EN complete the flooring, finished flush with the housing. PLEASE NOTE: at this stage we recommend putting paper inside the housing to prevent it filling with concrete.
Page 19
istallazione a laterizio utilizzando la molla EN brickwork installation using the spring Installation in Backstein mit Feder installation sous maçonnerie en utilisant le ressort instalación en arqueta de ladrillo utilizando el resorte eseguire il collegamento del connettore (E) al faretto seguendo le istruzioni relative.
Page 20
istallazione a laterizio utilizzando cassaforma per borchia con viti EN brickwork installation using a housing for a bezel with screws Backstein-Installation mit Einbaugehäuse für Abdeckung mit Schrauben installation sous coffrage pour garniture à vis instalación con arqueta empotrada en ladrillo para embellecedor con tornillos...
Page 21
ATTENZIONE: NON rimuovere le due viti presenti sulla faccia superiore della cassaforma, fino a posa terminata. EN PLEASE NOTE: Do NOT remove the two screws on the upper surface of the housing, until installation is complete. ACHTUNG: Die beiden Schrauben auf der Oberseite des Einbaugehäuses NICHT entfernen, bevor die Verlegung beendet ist.
Page 23
rimuovere le due viti presenti sulla cassaforma finitura ultimata e consolidata. quindi procedere all’istallazione del faretto più borchia F9.164.73. EN remove the two screws from the housing when the surrounding finish is completed and set. then install the spotlight and bezel F9.164.73.
Page 25
inserire la guarnizione (T) [fornita con la cassaforma] sul faretto, fino a farla andare in battuta sulla borchia (U). NOTA: fare attenzione durante l’inserimento a non torcerla. EN fit the gasket (T) [provided with the housing] onto the spotlight, until it buts against the bezel (U). NB: be careful not to twist it while fitting.
Page 27
eseguire il collegamento del connettore (E) al faretto seguendo le istruzioni relative ad esso . inserire il faretto all’interno della cassaforma e fissarlo attraverso le viti (V). il cavo va inserito facendo un movimento rotatorio in modo da posizionarlo sul perimetro di essa. EN join the connector (E) to the spotlight, following the relevant instructions.
Page 28
collegamento elettrico singolo led collegamento elettrico di led in serie wiring for single led connection wiring for led series connection driver driver...
Page 29
eseguire il collegamento elettrico dei cavi di alimentazione all’alimentatore non fornito seguendo le marcature riportate. EN connect the power supply cables to the power supply unit (not provided) in accordance with the labelling. Den Elektroanschluss der Versorgungskabel an den nicht mitgelieferten Adapter nach den angebrachten Markierungen herstellen.
Page 30
Uffi cio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa...
Page 31
superfi cie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
Page 33
569 images. this book collection and all the signifi cant words of is dedicated to light, where one can Viabizzuno language. a tool that helps learn, understand and why not, even the designer in his/her search for the touch 3 thermo-sensitive pages.
Page 34
Viabizzuno perte. architectures, personalities and events, giornate semplici e speciali, fatte di becomes a book. since 1995 our story,...
Page 35
Viabizzunoreport: Viabizzunofi lm: il giornale che racconta il nostro modo la produzione di fi lm Viabizzuno che di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, raccoglie le narrazioni visive delle studiare ed esplorare progetti e nascite architetture, personaggi ed eventi. di un progetto; un modo di raccontare Viabizzunoreport la luce attraverso la luce.
Need help?
Do you have a question about the zero4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers