Summary of Contents for Viabizzuno trasparenza parete 100
Page 1
istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje trasparenze parete 100...
Page 2
AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
Page 3
Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
Page 5
componenti 100x100 verticale 0,4 kg F9.168.71 metacrilato trasparente trasparent methacrylate Transparentes Metacrylat méthacrylate transparent metacrilato transparente F9.168.73 metacrilato serigrafato tipo 1/2verde screen-printed methacrylate type 1/2 green Acryl mit Aufdruck Typ 1/2 grün méthacrylate sérigraphié type 1/2 vert metacrilato serigrafiado de tipo 1/2 verde F9.168.73.B metacrilato serigrafato tipo 1/2verde sfondo bianco...
Page 6
F9.168.81 metacrilato serigrafato tipo 5 verde screen-printed methacrylate type 5 green Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün méthacrylate sérigraphié type 5 vert metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde F9.168.81.B metacrilato serigrafato tipo 5 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 5 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün weißer Hintergrund...
Page 8
componenti 100x100 orizzontale 0,4 kg F9.168.71 metacrilato trasparente trasparent methacrylate Transparentes Metacrylat méthacrylate transparent metacrilato transparente F9.168.73.R metacrilato serigrafato tipo 1verde screen-printed methacrylate type 1 green Acryl mit Aufdruck Typ 1 grün méthacrylate sérigraphié type 1 vert metacrilato serigrafiado de tipo 1verde F9.168.73.R.B metacrilato serigrafato tipo 1verde sfondo bianco...
Page 9
F9.168.77.R metacrilato serigrafato tipo 3 verde screen-printed methacrylate type 3 green Acryl mit Aufdruck Typ 3 grün méthacrylate sérigraphié type 3 vert metacrilato serigrafiado de tipo 3 verde F9.168.77.R.B metacrilato serigrafato tipo 3 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 3 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 3 grün weißer Hintergrund...
Page 10
F9.168.81.R metacrilato serigrafato tipo 5 verde screen-printed methacrylate type 5 green Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün méthacrylate sérigraphié type 5 vert metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde F9.168.81.R.B metacrilato serigrafato tipo 5 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 5 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün weißer Hintergrund...
Page 12
componenti 250x100 orizzontale F9.168.57.R metacrilato serigrafato tipo 8 verde dx EXIT screen-printed methacrylate type 8 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 8 grün dx méthacrylate sérigraphié type 8 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 8 verde dx F9.168.57.R.B metacrilato serigrafato tipo 8 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 8 green dx white background...
Page 13
F9.168.59.R metacrilato serigrafato tipo 10 verde dx screen-printed methacrylate type 10 green dx EXIT Acryl mit Aufdruck Typ 10 grün dx méthacrylate sérigraphié type 10 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 10 verde dx F9.168.59.R.B metacrilato serigrafato tipo 10 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 10 green dx white background...
Page 14
F9.168.61.R metacrilato serigrafato tipo 12 verde dx screen-printed methacrylate type 12 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 12 grün dx méthacrylate sérigraphié type 12 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 12 verde dx F9.168.61.R.B metacrilato serigrafato tipo 12 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 12 green dx white background...
Page 15
F9.168.63.R metacrilato serigrafato tipo 14 verde dx EXIT screen-printed methacrylate type 14 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 14 grün dx méthacrylate sérigraphié type 14 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 14 verde dx F9.168.63.R.B metacrilato serigrafato tipo 14 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 14 green dx white background...
Page 16
F9.168.58.L metacrilato serigrafato tipo 9 verde sx screen-printed methacrylate type 9 green sx EXIT Acryl mit Aufdruck Typ 9 grün sx méthacrylate sérigraphié type 9 vert sx metacrilato serigrafiado de tipo 9 verde sx F9.168.58.L.B metacrilato serigrafato tipo 9 verde sx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 9 green sx white background...
Page 17
F9.168.60.L metacrilato serigrafato tipo 11 verde sx screen-printed methacrylate type 11 green sx Acryl mit Aufdruck Typ 11 grün sx méthacrylate sérigraphié type 11 vert sx metacrilato serigrafiado de tipo 11 verde sx F9.168.60.L.B metacrilato serigrafato tipo 11 verde sx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 11 green sx white background...
Page 18
F9.168.62.L metacrilato serigrafato tipo 13 verde sx screen-printed methacrylate type 13 green sx Acryl mit Aufdruck Typ 13 grün sx méthacrylate sérigraphié type 13 vert sx metacrilato serigrafiado de tipo 13 verde sx F9.168.62.L.B metacrilato serigrafato tipo 13 verde sx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 13 green sx white background...
Page 19
è possibile ordinare serigrafie personalizzate (es. numero di camere, hotel, imbarco aereoporti, ecc...) screen-printed glass to specifications (e.g.hotel room num- bers, airport gates,etc..) Glas mit Siebdruck auf Anfrage. (z.B.Hotelzimmernummer, Flughafengatter, etc...) verre imprimé en sérigraphie sur demande (p.e. nombres de pièce d’hôtel, portes d’aéroport, etc.) cristal serigrafiado bajo pedido (e.j.
Page 20
inserire un piccolo caciavite a taglio nella fessura (A), fare leva e rimuovere il coperchio (B) dal corpo lampada. ATTENZIONE a non rovinare le superfici esterne della lampada. GB insert a small flat-head screwdriver into the slit (A), lever on the cover (B) to remo- ve it from the lamp’s body.
Page 21
fissare il metacrilato (E) al corpo (F) attraverso le viti (G) fornite, interponendo la rondella (H). GB fix the methacrylate (E) to the body of the fitting (F) using the screws (G) supplied and washer (H). DE Das Methacrylat (E) mit den mitgelieferten Schrauben (G) am Lampenkörper (F) befestigen, nachdem man die Beilegscheibe (H)
Page 22
svitare la vite (L) e rimuovere il tappo (M) tirando con forza. GB undo the screw (L) and remove the cover (M) by pulling it hard. DE Die Schraube (L) aufdrehen und den Aufsatz (M) mit Kraft abziehen. dévisser la vis (L) et retirer le bouchon (M) en tirant fortement.
Page 23
230-240V 50/60Hz eseguire il collegamento elettrico all’alimentatore rispettando le marcature riportate. il cavo di terra giallo/verde deve essere collegato al morsetto (K). Serrare il cavo di alimentazione nel pressacavo (W). GB make connection to the power supply unit, in compliance with the marks speci- fied.
Page 24
incastrare il corpo (N) della lampada al tappo (M) fissato a parete, quindi assicurare il tutto serrando la vite (L). GB fit the body (N) of the fitting onto the cover (M) fixed to the wall, then secure it by tightening the screw (L). DE Den Lampenkörper (N) auf den an der Wand befestigten Aufsatz (M) klemmen, dann das Ganze mit der Schraube (L)
Page 25
incastrare nuovamente il coperchio (A) sul corpo della lampada. GB refit the cover (A) onto the lamp’s body. DE Den Deckel (A) wieder auf den Lampen- körper geben. replacer le couvercle (A) sur le corps de la lampe. Volver a encajar la tapa (A) en el cuerpo de la lámpara.
Page 26
smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal DE entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
Page 27
Apparecchio approvato da Kema Quality GB Appliance approved by Kema Quality. DE Von Kema Quality zugelassenes Gerät. Luminaire approuvé par Kema Quality. Aparato aprobado por Kema Quality. Alimentatore elettronico GB Eletronic gears indice marcature DE elektrisches Vorschaltgerät GB marking index Platine d’alimentation électronique DE Kennzeichnenverzeichniss Alimentador electrónico...
Page 28
360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
Page 30
For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
Page 31
19941 folder sample finishes and colours libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore seconda edizione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition...
Page 32
Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
Page 33
manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-2 cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-2 vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-2 vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
Page 34
Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia.
Need help?
Do you have a question about the trasparenza parete 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers