Page 1
Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje anselmo parete...
Page 2
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Page 3
è valida 24 mesi se timbrata e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura della data, perdita o illeggibilità...
Page 4
avvertenze: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.
Page 5
attenzione: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN warning: fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. achtung: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
Page 7
nome apparecchio di illuminazione. lighting system name tensione di alimentazione. supply rating (Volt) frequenza di alimentazione. supply frequency (Hertz) alimentatore incluso. power supply included. alimentatore escluso. power supply exlcuded. alimentatore incluso remoto. remote power supply. classe di isolamento. insulation class grado di protezione.
Page 8
220/240V-50/60Hz IP20 Vb5.567.31.27 acciaio brunito 2700K 36° trattato a cera wax fi nished burnished steel brünierter und gewachster Stahl acier bruni traité à la cire acero bruñido tratado con cera ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96...
Page 9
220/240V-50/60Hz IP20 Vb5.567.21.27 acciaio brunito 2700K 36° trattato a cera wax fi nished burnished steel brünierter und gewachster Stahl acier bruni traité à la cire acero bruñido tratado con cera ies tm-30 sdcm lm/W f (min) Rf 96...
Page 10
attenzione: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente. la sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualifi cato EN attention: never look straight at the light source without the diffusing cover.
Page 11
attenzione il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una vita che rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune accortezze: - i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato; - l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso; - devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;...
Page 12
attenzione: eseguire l’installazione utilizzando i guanti forniti. non toccare le parti in metallo a mani nude. per non rovinare il metallo utilizzare un panno morbido leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi. EN attention: install the lamp using the gloves provided. do not touch the metal parts with bare hands.
Page 13
attenzione: la lampada pesa complessivamente 60kg per sollevare la lampada occorrono minimo 3 persone. l’installazione è consentita solamente su pareti robuste, dove il tassello utilizzato possa garantire un ancoraggio sicuro. non installare su pareti di cartongesso. please note: the lamp weigh is 60kg in total to lift the lamp at least 3 people are needed.
Page 18
ancorante chimico di vostra fornitura chemical fixing material ( staff ) provided by you résine de fixation non fournie el anclaje químico de su elección (no incluido) barre filettate M8 M8 threaded rods...
Page 23
220-240V eseguire il collegamento elettrico dei cavi di alimentazione alla morsettiera (A). collegare il cavo giallo/verde di terra al morsetto contrassegnato dal simbolo EN connect the power cables to the terminal block (A). connect the yellow/green earth lead to the screw marked with the symbol Den Elektroanschluss der Stromkabel an das Klemmenbrett (A) herstellen.
Page 26
attenzione: la fi nitura acciaio brunito se non viene costantemente trattata in maniera opportuna con apposito olio (fornito), potrebbe presentare macchie di ossidazione. EN attention: the burnished steel fi nish must be treated constantly with the proper oil (included) otherwise could present oxidation stains.
Page 27
manutenzione e pulizia EN upkeep and clean up wartung und reinigung entretien et nettoyage mantenimiento y limpieza pulizia dell’ottica: per rimuovere la polvere che si potrebbe accumulare sull’ottica, utilizzare un getto di aria compressa oppure un aspiratore. attenzione: non strofi nare perché l’ottica si potrebbe graffi...
Page 28
potenziometro di regolazione e ON/OFF dimming potentiometer and ON/OFF Regelpotentiometer und Ein-/Ausschalter potentiomètre de réglage et ON/OFF potenciómetro de regulación y ON/OFF...
Page 29
orientare la lampada EN direct the lamp Die Lampe nach Belieben ausrichten orienter le lampe. orientar la lámpara 180°...
Page 30
smaltimento dell’apparecchio: a fine vita l’apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria RAEE (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ed è responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
Page 31
elimination de l’appareil: au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à l’environnement, aux personnes et aux animaux, et éviter le gaspillage de matériaux recyclables.
Page 32
indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. messa a terra tassativa). EN class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. earthing compulsory).
Page 33
questo prodotto non deve essere smaltito come rifi uto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als prodotto conforme alle direttive Hausmüll entsorgt werden, sondern europee.
Page 36
Ufficio progettazione Ombre. superficie complessiva 19.070 m². volume complessivo 108.000 m³. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’...
Page 38
i nostri strumenti di lavoro our work tools...
Page 39
manuale libro For m un manuale costituito nel tempo per libro di riflessioni, studi, sperimentazioni e permettere al progettista di costruire con i progettazione attorno alla luce. nostri corpi illuminanti il proprio linguaggio tre edizioni stampate e esaurite. della luce. book of thoughts, studies, workshops a manual created over time to allow the and designs of light.
Page 40
Viabizzuno unoventicinque un'opera omnia. la raccolta Viabizzunoreport completa dei nostri giornali che dal il giornale semestrale che racconta il millenovecentonovantacinque racconta i nostro modo di fare luce. per conoscere, primi ventun anni del nostro modo di fare studiare ed esplorare progetti e architetture, luce, i nostri sogni e i nostri progetti.
Page 41
Viabizzuno. la cartella che contiene la preziosità dei materiali work tool that gathers in alphabetic order Viabizzuno. all our light fixtures and all the meaningful the folder that contains Viabizzuno preciousness words of Viabizzuno philosophy, language of materials. and knowledge.
Page 42
Viabizzuno attraverso la sua luce. un sunto da studiare, usare, tenere in tasca. una preghiera quotidiana per saper scegliere la luce giusta. progettare voce del vademecum verbo amare. un piccolo volume, un compendio che Viabizzuno history through its light. a racchiude l’identità, lo stile gli strumenti...
Page 43
Viabizzuno. una pagina bianca ricca di finestre da esplorare, la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia, la sua luce, Viacommerce ® i suoi eventi e i suoi progetti.
Page 44
Viabizzunofilm la casa cinematografica della luce. una raccolta di cortometraggi che narrano la poetica artigiana e tecnologica che sta alla base della costruzione di un corpo illuminante, la sua storia, le sue applicazioni libreria 3d e il suo immaginifico mondo luminoso.
Page 45
Viabizzuno perte la carta dei progettisti che dà l'opportunità a tutti i possessori di partecipare al nostro biblioteca della luce percorso progettuale, di seguirci da vicino il nostro modo di esporre la luce, di e far parte della nostra cerchia di amici che raccontarla e di farla scoprire.
Page 46
2d and 3d drawings, your light. a complete overview of photometric curves. the gift for the ones Viabizzuno light fixtures easy to browse searching and designing the correct light online also from mobiles. you can download everyday.
Page 47
per fecondare to fertilize il mondo the world dig r a ndeb ellezza ® e concepire and conceive la tua your own luce light scarica da download from app store play store...
Need help?
Do you have a question about the anselmo parete and is the answer not in the manual?
Questions and answers