Crivit 292789 Instructions For Use Manual

Crivit 292789 Instructions For Use Manual

Big wheel scooter
Hide thumbs Also See for 292789:
Table of Contents
  • Use
  • A Csomagolás Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Összeszerelés
  • A Termék Visszaállítása a Szállítási Állapotba . 9 Használat
  • Karbantartás
  • Tárolás, Tisztítás
  • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
  • A Garanciával És a Szerviz 0820 201 222 Lebonyolításával Kapcsolatos Útmutató
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Predvidena Uporaba
  • Varnostni Napotki
  • Montaža
  • Preklapljanje Izdelka V Transportno Stanje
  • Uporaba
  • Vzdrževanje
  • Shranjevanje, ČIščenje
  • Napotki Za Odlaganje V Smeti
  • Napotki Za Garancijo in
  • Izvajanje Servisne Storitve
  • Obsah Dodávky
  • Technická Data
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Montáž
  • Příprava Artiklu Pro Přepravu
  • Použití
  • Údržba
  • Skladování, ČIštění
  • Pokyny K Likvidaci
  • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Obsah
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž
  • Zloženie Produktu Pre Transport
  • Použitie
  • Údržba
  • Skladovanie, Čistenie
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Pokyny K Záruke a Priebehu Servisu
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Artikel in den Transportzustand Versetzen
  • Verwendung
  • Wartung
  • Lagerung, Reinigung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2017
Delta-Sport-Nr.: BW-4534
IAN 292789
BIG WHEEL SCOOTER
BIG WHEEL SCOOTER
NAGY KEREKŰ ROLLER
Instructions for use
Használati útmutato
SKIRO Z VELIKIMI KOLESI
KOLOBĚŽKA BIG WHEEL
BIG WHEEL
Návod k obsluze
Navodilo za uporabo
BIG-WHEEL-SCOOTER
KOLOBEŽKA
Gebrauchsanweisung
Návod na obsluhu
IAN 292789
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
HU
Használati és biztonsági tudnivalók
SI
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozorněni
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise
5
8
12
16
19
22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 292789 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 292789

  • Page 1 Navodila za uporabo in varnostni napotki Navodilo za uporabo Wragekamp 6 DE-22397 Hamburg Pokyny k používání a bezpečnostní upozorněni BIG-WHEEL-SCOOTER GERMANY KOLOBEŽKA Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Gebrauchsanweisung 12/2017 Návod na obsluhu DE/AT/CH Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise Delta-Sport-Nr.: BW-4534 IAN 292789 IAN 292789...
  • Page 2: Table Of Contents

    Összeszerelés ......9 IAN: 292789 Readying the product for transport ..6 A termék visszaállítása a szállítási állapotba .
  • Page 3: Contents

    Safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a WARNING! high-quality product. Get to know the product Choking hazard for children! before you start to use it. Do not let children play with the packaging or Carefully read the following instruc- product unsupervised.
  • Page 4: Assembly

    Prevent property damage! Steering head bearing (Fig. D) • Avoid water, oil, potholes and very rough On product delivery the steering head bearing surfaces. is preset. If the handlebar has too much play after some time or becomes too tight, have the Assembly steering head bearing adjusted by a speciality The product is supplied folded for transport.
  • Page 5: Storage, Cleaning

    Repairs after the warranty 5. Push in a new bearing. Turn the roller over, are subject to a charge. insert the spacer, then push in a second new IAN: 292789 bearing. Service Great Britain 6. Reattach the roller as described in section Tel.:...
  • Page 6: A Csomagolás Tartalma

    Biztonsági utasítások Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett FIGYELEM! döntött. Az első használatba vételt megelőzően Fulladásveszély gyermekek ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyel- számára! mesen olvassa el a következő haszná- Ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül játszani lati útmutatót. a csomagolóanyaggal, vagy a termékkel. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz- Sérülésveszély! nálási területeknek megfelelően használja a...
  • Page 7: Összeszerelés

    Tudnivaló: Amennyiben a gyorszár bezárás- • Tartós használata esetén a fék felforrósodik. Lehűlése előtt ne érintse meg, hogy elkerülje kor nem fekszik fel szorosan a kormányoszlopra, az égési sérüléseket. akkor húzza meg a recézett fejű csavart a mellékelt belső hatlapú csavarkulccsal. •...
  • Page 8: Karbantartás

    Karbantartás Tárolás, tisztítás A termék használatát követően alapos tisztítást Kerékcsere (I- ábra) és szárítást javasolunk. Fontos! Távolítsa el a kisebb köveket, vagy egyéb tárgya- Vegye figyelembe a „Műszaki adatok” fejezet- kat, amelyek adott esetben a kerékre tapadtak. ben írottakat. Az eltérő átmérőjű kerekekmeg- A nedves, vagy nyirkos golyóscsapágyakat szá- változtathatják a közlekedési tulajdonságokat és rítsa meg egy száraz ronggyal.
  • Page 9 IAN: 292789 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
  • Page 10: Obseg Dobave

    Varnostni napotki Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten OPOZORILO! izdelek. Pred prvo praktično uporabo se Nevarnost zadušitve za otroke! seznanite z izdelkom. Ne dovolite otrokom, da bi se brez nadzora Zato skrbno preberite naslednja navo- igrali z embalažnim materialom ali izdelkom. dila za uporabo.
  • Page 11: Montaža

    Ležaj glave krmila (slika D) • Ne dovolite otroku, da bi izdelek uporabljal brez nadzora, saj otroci ne znajo oceniti Ob dobavi je ležaj glave krmila prednastavljen. potencialnih nevarnosti. Če se krmilo sčasoma preveč zrahlja ali pa se vedno težje premika, odnesite skiro k strokovne- Preprečite materialno škodo! mu prodajalcu ali v trgovino s kolesi, da nastavi •...
  • Page 12: Shranjevanje, Čiščenje

    4. S šestrobim ključem izbezajte še drugi ležaj. Po poteku garancije so popravila plačljiva. 5. Vstavite nov ležaj in ga pritisnite. Obrnite kolo, vstavite distančnik in nato s pritiskom IAN: 292789 vstavite še drugi novi ležaj. Servis Slovenija 6. Ponovno pritrdite kolo, kot je opisano v po- Tel.:...
  • Page 13 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 14: Obsah Dodávky

    Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. VAROVÁNÍ! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte Nebezpečí udušení dětí! s celým produktem. Přečtěte si pozorně Nenechávejte děti si hrát bez dozoru s obalo- následující návod k obsluze. Používejte vým materiálem nebo artiklem.
  • Page 15: Montáž

    Zabránění věcným škodám! Ložisko hlavy řidítek (obr. D) • vyhýbejte se vodě, oleji, dírám v povrchu a V dodaném artiklu je toto ložisko již seřízené. velmi hrubým plochám. Jestliže mají řidítka po určité době používání velkou vůli nebo je možné s nimi jen těžko pohy- Montáž...
  • Page 16: Skladování, Čištění

    5. Zatlačte dovnitř kolečka nové ložisko. Otočte náhradní a opravené díly. Opravy prováděné kolečko, nasaďte distanci a potom zatlačte po vypršení záruční lhůty se platí. do kolečka druhé, nové ložisko. IAN: 292789 6. Namontujte znovu kolečko jak je popsáno v Servis Česko odstavci „Výměna koleček“. Tel.: 800143873 Skladování, čištění...
  • Page 17: Obsah

    Bezpečnostné pokyny Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný VAROVNÉ UPOZORNENIE! produkt. Skôr než začnete produkt používať, Nebezpečenstvo ohrozenia života dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si detí udusením! prečítajte tento návod na obsluhu. Deti nenechajte bez dozoru, hrať sa s obalmi Produkt používajte v súlade s pokynmi uvede- alebo s produktom.
  • Page 18: Montáž

    • Nikdy nejazdite po tme alebo za zlej viditeľ- 3. Stĺpik riadenia zaistite pomocou rýchlouzáve- nosti. Poznámka: Ak rýchlouzáver pri zatváraní • Brzda sa počas dlhodobého používania zohreje, preto sa jej nedotýkajte, pokiaľ nevy- nedosadne tesne k riadiacemu stĺpu, ryhovanú chladne, aby ste sa nepopálili.
  • Page 19: Údržba

    . Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú 5. Vsuňte nové ložisko. Koliesko otočte, vložte spoplatnené. dištančný držiak a potom vsuňte druhé nové IAN: 292789 ložisko. Servis Slovensko 6. Koliesko opäť upevnite podľa pokynov uvede- Tel.: 0850 232001 ných v odseku „Výmena koliesok“.
  • Page 20: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- WARNUNG! wertigen Artikel entschieden. Erstickungsgefahr für Kinder! Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem mit dem Artikel vertraut. Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- Verletzungsgefahr! folgende Gebrauchsanweisung.
  • Page 21: Montage

    • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß. 3. Sichern Sie die Lenksäule durch Feststellen Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, des Schnellverschlusses. um Verbrennungen zu vermeiden. Hinweis: Sofern der Schnellverschluss beim • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- Schließen nicht eng an der Lenksäule anliegt, sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen ziehen Sie die Rändelschraube mit dem beilie-...
  • Page 22: Wartung

    • Zum Abstellen den Ständer (16) ausklappen. 5. Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie Der Artikel darf nur auf ebenem Untergrund die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter abgestellt werden. ein und drücken Sie anschließend ein zweites neues Lager ein. Wartung 6.

Table of Contents