Download Print this page

Deltaplus SPEED line LV201 Manual page 6

Advertisement

de corrosión / que la verificación anual del dispositivo siempre esté en vigor / que las consignas de uso descritas para cada elemento
del sistema sean respetadas / que la disposición general de la situación de trabajo limite el riesgo de caída, la altura de la caída y el
movimiento pendular en caso de caída. / que la altura libre sea suficiente (espacio libre bajo los pies del usuario) y que ningún obstáculo
perturbe el normal funcionamiento del sistema de detención de caída.
limitación: -La deflexión máxima del dispositivo de anclaje. -La deflexión máxima de los conectores. -La elongación del sistema de
enlace. -El estiramiento máximo del dispositivo de sujeción del cuerpo. -La ubicación del punto de anclaje con respecto al lugar donde
el usuario está ubicado si ocurre una caída. -La altura del usuario. Además, se agrega una distancia de seguridad de 1 m para obtener
el valor del tiro de aire. Para los distintos factores, consultar las recomendaciones de uso de cada uno de los componentes del systema.
LV201 : La deflexión máxima del dispositivo de anclaje. (ver las instrucciones de instalación) Asegúrese de que existe una distancia
de caída libre apropiada para prevenir golpear el suelo u otros objetos en caso de caída. Se debe prever una distancia de seguridad
con respecto al suelo y a las líneas eléctricas o zonas que presentan un riesgo eléctrico ADVERTENCIAS: El usuario no debe bajo
ninguna circunstancia abrir, regular o manipular los aparatos mientras usa el equipo. Estas manipulaciones se pueden realizarse sólo
cuando se evita el riesgo de caída. Verificar antes de cada uso, que el anclaje está correctamente conectado a su apoyo. Todas las
verificaciones o inspecciones de un dispositivo de anclaje deben realizarse estando anclado a otro dispositivo de anclaje ya validado y
verificado. ANÁLISIS DE RIESGOS: Riesgos contra los cuales el EPI está destinado a proteger cubiertos por la norma EN armonizada.
: - EN795-B+C : Caídas de altura El dispositivo es un equipo de protección individual para las caídas de altura: protege al usuario
contra ese riesgo únicamente, porque se utiliza en un sistema anticaídas completo (EN363) que limita el pico de la carga en el caso de
una caída a 6kN. Riesgos contra los cuales el EPI está destinado a proteger no cubiertos por una norma EN armonizada : - CEN/TS
16415-B+C, CEN/TS 16415-C : Este dispositivo ha sido probado según CENTS 16415, para utilizarse con hasta 2 usuarios a la vez. El
uso por parte de dos usuarios a la vez no está contemplado en el Reglamento EPI (UE) 2016/425. - EN795-C : Este dispositivo se ha
probado para utilizarse como un único punto de anclaje de tipo C. (ver las instrucciones de instalación). Este uso no está contemplado
en el Reglamento EPI (UE) 2016/425. Límites de aplicación: Este equipo debe usarse por una persona competente y con buena
salud, o bajo la supervisión de un profesional capacitado y competente. En caso de duda sobre el estado del aparato (restos de óxido)
o después de una caída (deformación), el aparato no puede volver a utilizarse y/o debe devolverse al fabricante o a una persona
competente autorizada por el mismo. Queda prohibido suprimir, agregar o reemplazar ningún componente del aparato sin la aprobación
del fabricante. Temperatura del entorno de trabajo: -40°C / +50°C. Productos químicos: poner el aparato fuera de servicio en caso
de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que podrían afectar el buen funcionamiento del mismo. La seguridad del
usuario depende de la eficacia constante del EPI, de su resistencia y de la correcta comprensión de las consignas del manual del
usuario. Cualquier sobrecarga estática o dinámica puede dañar el EPI. El peso del usuario, incluyendo su ropa y su equipo, no debe
superar el peso máximo indicado en el anticaídas.. Es peligroso crear su propio sistema anticaídas porque una función de seguridad
puede interferir con otra función de seguridad. Es conveniente que el dispositivo de anclaje se utilice solamente para un equipo de
protección individual contra las caídas y no para un equipo de elevación.
detención de caída , el usuario debe estar equipado con medios para limitar las fuerzas dinámicas máximas ejercidas sobre el usuario
durante una detención de caída , a un valor máximo de 6 kN. Se debe prever una distancia de seguridad con respecto al suelo y a las
líneas eléctricas o zonas que presentan un riesgo eléctrico Antes de cualquier operación que implique un EPI, debe implementarse un
plan de salvataje para enfrentar cualquier urgencia que pudiera acaecer durante la operación.
elementos textiles (arnés, cinturones, absorbedores de energía, etc.): vida útil máxima de 10 años a partir de la fecha de fabricación.
La vida útil se da a título informativo. Los siguientes factores pueden hacerla variar mucho: No respetar las instrucciones del fabricante
en cuanto al transporte, almacenamiento y uso / Entorno de trabajo « agresivo »: atmósfera marina, química, temperaturas extremas,
aristas filosas, etc. / uso demasiado intensivo / Golpes o exigencias extremas / Desconocimiento del pasado del producto.. Atención :
estos factores pueden provocar degradaciones invisibles a simple vista. Atención: algunas condiciones extremas pueden reducir la
duración a pocos días. En caso de duda, descartar el producto para someterlo a: revisión / destrucción.
dispositivo ha servido para detener una caída, se lo debe retirar inmediatamente de circulación y se debe devolver al fabricante o a la
persona idónea designada por el fabricante. La vida útil no invalida la verificación periódica (por lo menos anual) que permitirá juzgar el
estado del producto. PARA SABER CUAL ES SU CENTRO DE REVISION ANUAL, CONSULTAR WWW.DELTAPLUS.EU. Cualquier
modificación, agregado, reparación o acoplamiento del EPI deberá realizarse con previo acuerdo del fabricante y sin utilizar sus métodos.
No utilizar fuera del ámbito de uso definido en las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de los accidentes directos o indirectos
que puedan ocurrir luego de una modificación o del uso indebido del producto, ya que los usos correctos se encuentran especificados
en este manual. No utilizar este equipo fuera de la utilidad aquí especificada. Para asegurar su correcto funcionamiento y la seguridad
del usuario, el producto debe ser verificado sistemáticamente: 1/ realizando las siguientes inspecciones visuales: Estado de la cincha
o de la cuerda: controlar si está deshilachada, indicios de cortes, daño visible en las costuras, quemaduras o encogimiento inhabitual.
/ Estado de las partes metálicas: no deben evidenciar desgaste, deformación, corrosión ni oxidación. / Estado general: verificar cualquier
degradación debida a rayos ultravioleta u otras condiciones climáticas / Estado del dispositivo de anclaje: de acuerdo con las
instrucciones de las instalaciones y con las recomendaciones, / Estado de las fijaciones: se respeta el torque de ajuste (kN) / que la
disposición general de la situación de trabajo limite el riesgo de caída, la altura de la caída y el movimiento pendular en caso de caída.
/ Funcionamiento y bloqueo correcto de los conectores. (EN362) / Las condiciones especiales, tales como humedad, nieve, hielo, barro,
suciedad. pintura, aceites, pegamento, corrosión, desgaste de la cincha o de la cuerda, etc., pueden reducir considerablemente el
funcionamiento del dispositivo de detención de caídas. 2/ en los siguientes casos : / antes y durante el uso / en caso de duda / en caso
de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que podrían afectar su funcionamiento. / si ha sido sometido a exigencias
en ocasión de una caída anterior. / como mínimo, cada doce meses por el fabricante o una organización competente, designada por
éste. EXAMEN PERIÓDICO del EPI: El fabricante o una organización competente desIgnada por éste, debe realizar un examen como
mínimo cada doce meses. Esta importante verificación es indispensable para el mantenimiento y la eficacia del EPI y, por ende, para
la seguridad del usuario. Esta comprobación debe realizarse respetando estrictamente los procedimientos operativos de examen
periódico del fabricante. Luego de laverificación debe expedirse un documento escrito que autorice la reutilización para vovler a utilizar
el EPI. Este documento deberá detallar que la seguridad del usuario depende del mantenimiento de la eficacia y de la resistencia del
equipamiento. Reemplazar el EPI si es necesrio. El dispositivo de anclaje debe estar marcado con la siguiente fecha de inspección.
Conforme a la reglamentación europea, la ficha de identificación debe completarse antes de la primera vez que se use el producto,
luego debe ser actualizada y conservada por el usuario, con el producto y el manual. Debe verificarse periódicamente la legibilidad de
la marcación del producto. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: ■ Durante el transporte y el almacenamiento:/- conservar el
producto en su embalaje /-alejar el producto de cualquier objeto cortante, abrasivo, etc... / mantener el producto alejado del sol, calor,
llamas, metal caliente, aceites, productos derivados del petróleo, productos químicos agresivos , ácidos, colorantes, solventes aristas
filososas y estructuras de escaso diámetro.
Guardar en un lugar fresco y seco, protegido de la luz. ■ SERVICIO Y ALMACENAMIENTO: Las partes metálicas se secan con un
paño embebido en aceite de vaselina. La lavandina y el detergente están rigurosamente prohibidos. Limpiar con agua y jabón, secar
con un paño y suspender en un lugar aireado para que seque de manera natural y a distancia del fuego, directo o fuente de calor,
igualmente para los elementos que se humedecen durante el uso. Limpiar la cincha únicamente con detergente suave. No utilizar
lavandina, detergentes agresivos, solventes, gasolina o colorantes, ya que estas sustancias pueden afectar las eficacia del producto.-
PT DISPOSITIVO DE ANCORAGENS (em conformidade com EN795 : 2012 – TIPO A + C híbridos o Tipo C unicamente. Este
dispositivo foi testado ao abrigo da CENTS 16415 para ser utilizado por até 2 utilizadores simultaneamente.)- SPEEDLINE
LV201: LINHA DE VIDA TEMPORÁRIA HORIZONTAL EM CORREIA - MAX 20 M Instruções de uso: As presentes instruções devem
ser traduzidas (em conformidade com a regulamentação em vigor) pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento for utilizado.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
6
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Estos elementos pueden afectar el desempeño del dispositivo de parada de la caída.
El tiro de aire depende de varios factores, incluyendo sin
Cuando se utiliza el ancla como parte de un sistema de
Vida útil: Productos textiles o con
En caso de duda o si el
UPDATE 17/09/2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPEED line LV201 and is the answer not in the manual?