B. Braun Aesculap Acculan Instructions For Use/Technical Description page 20

Acculan rechargeable battery
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Aesculap
Acumulador Acculan GA666, GA676
Símbolos en el producto y envase
Atención, señal de advertencia general.
Atención, observar la documentación adjunta.
Seguir las instrucciones de uso
Código de dos dimensiones en formato de lectura elec-
trónica
El código contiene un número de serie inequívoco que
puede utilizarse para el seguimiento electrónico de ins-
trumentos concretos. El número de serie está basado en
el estándar mundial sGTIN (GS1).
Proteger de la humedad
Número de serie
Fabricante y fecha de fabricación (año)
Identificación de equipos eléctricos y electrónicos de
acuerdo con la directiva 2012/19/EU (WEEE), ver Elimi-
nación de residuos
El acumulador no necesita mantenimiento. Debido a
que los elementos del acumulador se desgastan y dete-
rioran por el uso, Aesculap recomienda cambiarlos cada
12 meses.
Mirar también el sello/la identificación para realizar el
siguiente cambio de las células del acumulador reco-
mendado por el representante internacional de
B. Braun/Aesculap, ver Servicio de Asistencia Técnica.
Retirar el adhesivo antes de la primera carga.
Fecha de fabricación
LOT
Número de lote del fabricante
18
Acculan
®
®
Acumulador Acculan GA666, GA676
Aesculap
Acculan
REF
Índice
1.
Ámbito de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1
Empleo/uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2
Características esenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.4
Contraindicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.
Manejo correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2
4.3
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.
Utilización del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2
Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3
Manejo del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.3
Preparación previa a la limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.4
Limpieza/desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.5
7.6
Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11.
Accesorios/piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13.1
Clasificación según la directiva 93/42/EWG . . . . . . . . . . . . . . . 23
Número de referencia del fabricante
Limitación de temperatura
Hace referencia a los umbrales de temperatura a los que
se puede exponer el producto médico de forma segura.
Limitación de humedad del aire
Hace referencia al rango de humedad al que se puede
exponer el producto médico de forma segura.
Limitación de presión del aire
Hace referencia al rango de presión atmosférica al que
se puede exponer el producto médico de forma segura.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents