Page 1
Инструкция по эксплуатации Trouba Forno Oven Духовой шкаф EOB53001...
Page 2
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Užitečné rady a tipy Popis spotřebiče Čištění a údržba Před prvním použitím Co dělat, když... Denní používání Instalace Funkce hodin Poznámky k ochraně životního prostředí...
Page 3
3 • Je nutné instalovat správná izolační • Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po in- zařízení: ochranné vypínače vedení, po- stalaci spotřebiče přístupná. jistky (pojistky šroubového typu se musí • Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta- odstranit z držáku), spouštěče uzemnění...
Page 4
4 electrolux Čištění a údržba jící alkohol, může vzniknout směs vzdu- chu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požá- • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového na- • Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jis- pájení.
Page 5
5 POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled Ovládací panel Ovladač teploty Kontrolka teploty Analogový časovač Kontrolka napájení Ovladač funkcí trouby Větrací otvory Gril Žárovka trouby Výrobní štítek Ventilátor Příslušenství trouby Na koláče a drobné pečivo. • Hluboký plech na pečení • Drátěný rošt Pro pečení...
Page 6
6 electrolux 2. Otočte ovladačem teploty na požadova- 3. Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte nou teplotu. ovladač funkcí trouby a ovladač teploty Když je spotřebič v provozu, svítí kon- do polohy vypnuto. trolka zapnutí. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř...
Page 7
7 • Otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku neukáže Vypnutí zvukového signálu V této poloze se po vypnutí spotřebiče ne- bude ozývat žádný zvukový signál. • Otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku neukáže...
Page 8
8 electrolux • V troubě nebo na skle dvířek se může • Chcete-li míst červené maso dobře pro- srážet vlhkost. To je normální jev. Při otví- pečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastav- rání dvířek trouby během pečení vždy od- te teplotu mezi 200 °C-250 °C.
Page 9
9 Horkovzdušné Klasické pečení pečení Čas peče- DRUH JÍDLA Poznámky ní [min] Úro- Úro- Tepl. Tepl. [°C] [°C] veň veň Vánoční dort/ 50-60 V koláčové formě 20 cm Bohatý ovocný dort Švestkový koláč 50-60 Ve formě na chleba Malé moučníky...
Page 10
10 electrolux Horkovzdušné Klasické pečení pečení Čas peče- DRUH JÍDLA Poznámky ní [min] Úro- Úro- Tepl. Tepl. [°C] [°C] veň veň Lasagne 25-40 Ve formě na pečení Zapečené can- 25-40 ve formě nelloni na pečení Yorkshirský pu- 20-30 Forma na 6 kusů...
Page 11
11 RYBY Horkovzdušné Klasické pečení pečení Čas peče- DRUH JÍDLA Poznámky ní [min] Úro- Úro- Tepl. Tepl. [°C] [°C] veň veň Pstruh/mořská 2 (1 a 40-55 3-4 ryby pražma Tuňák/losos 2 (1 a 35-60 4-6 filetů Grilování Vždy prázdnou troubu na 10 minut předehřejte.
Page 12
12 electrolux Množství Grilování Doba přípravy v minu- tách DRUH JÍDLA Kousky Tepl. (°C) 1. strana 2. strana úroveň Rybí plátky 12-15 8-10 Varování ohledně akrylamidů škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších Důležité Podle nejnovějších vědeckých teplotách a nenechávat jídlo příliš...
Page 13
13 Upozornění Před vyjmutím topného Ujistěte se, že je topný článek správně na- článku spotřebič vypněte. Přesvědčte montovaný a nepadá dolů. se, že spotřebič už vychladl. Hrozí Žárovka trouby nebezpečí popálení! Upozornění Pozor! Hrozí nebezpečí 1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný člá- úrazu elektrickým proudem!
Page 14
14 electrolux 2. Zvedněte a otočte páčky na obou závě- 5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte sech. vnitřní skleněný panel. 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy 6. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáh- otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáh- něte je z jejich umístění.
Page 15
15 vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále se ujistěte, že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do svého umístění (viz obrázek). CO DĚLAT, KDYŽ...
Page 16
16 electrolux Elektrická instalace Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a zkušený elektrikář. Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bez- pečnostních pokynů uvedených v kapi- tole „Bezpečnostní informace“. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a síťovým kabelem.
Page 17
17 Zemnící vodič (žlutozelený) musí být přibli- Celkový příkon Průřez kabelu žně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič maximálně 3680 W 3 x 1,5 mm² (modrý a hnědý). POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ místního úřadu, služby pro likvidaci Symbol na výrobku nebo jeho balení...
Page 18
18 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Preparazione al primo utilizzo Cosa fare se…...
Page 19
19 • Si prega di prestare attenzione in fase di • Le informazioni relative alla tensione si spostamento dell'apparecchiatura L'ap- trovano sulla targhetta dei dati. parecchiatura è pesante. Servirsi sempre • Utilizzare sempre una presa di corrente di guanti di sicurezza. Non tirare l’appa- collegata a terra e correttamente installa- recchio per la maniglia.
Page 20
20 electrolux • Lo scolorimento dello smalto non influi- • Evitare l'uso di detersivi abrasivi o ra- sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura, schietti metallici per la pulizia del vetro pertanto un difetto cui opporre il diritto al- dello sportello. La superficie resistente al la garanzia.
Page 21
21 – Staccare la spina dall'alimentazione. mestici restino chiusi all'interno dell'ap- – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. parecchiatura. Alcuni materiali possono – Rimuovere il fermo della porta per evi- creare rischi di soffocamento. tare che bambini o piccoli animali do-...
Page 22
22 electrolux UTILIZZO QUOTIDIANO Avvertenza Fare riferimento al capitolo 3. Per disattivare l'apparecchiatura, ruota- "Informazioni per la sicurezza". re la manopola di regolazione delle fun- zioni del forno e la manopola di regola- Attivazione e disattivazione zione della temperatura in posizione off.
Page 23
23 FUNZIONI DEL TIMER Timer analogico • Ruotare il pomello impostazioni in senso antiorario, finché viene mostrato nello Il timer ha queste funzioni: spioncino • Ora • Fine della cottura Disattivazione del segnale acustico In questa posizione non ci sono segnali acustici dopo la disattivazione dell'apparec- chiatura.
Page 24
24 electrolux CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • Il forno presenta quattro livelli di inseri- • Se si inseriscono due teglie contempora- mento. Contare i livelli dei ripiani dal bas- neamente, lasciare un livello di inserimen- so dell'apparecchio. to vuoto tra le due.
Page 25
25 Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Cottu- Cottu- Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Strudel 60-80 Sulla piastra da forno Crostata 30-40 In stampo per dolci da 26 Torta di frutta 60-70 In stampo per dolci da 26...
Page 26
26 electrolux FLAN Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Cottu- Cottu- Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Flan di pasta 40-50 In stampo Sformato di ver- 45-60 In stampo dure Quiche 40-50 In stampo Lasagne 25-40...
Page 27
27 PESCE Cottura tradi- Cottura ventila- Durata zionale TIPO DI PIAT- cottura Note Cottu- Cottu- Temp. Temp. [min.] [°C] [°C] Trota/Orata 2 (1 e 40-55 3-4 pesci Tonno/Salmone 2 (1 e 35-60 4-6 filetti Cottura al grill Preriscaldare il forno vuoto per 10 mi- nuti prima di infornare.
Page 28
28 electrolux Quantità Cottura al grill Tempi di cottura in mi- nuti TIPO DI PIATTO Pezzi Temp. 1° lato 2° lato Livello (°C) Sgombro 15-20 10-15 Tranci di pesce 12-15 8-10 Informazioni sulle acrilamidi acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di Importante Secondo le più...
Page 29
29 Parte superiore del forno Pulire la parete superiore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida La resistenza superiore può essere tolta per saponata e lasciarlo asciugare. facilitare la pulizia della parete superiore. Come installare la resistenza Avvertenza Disattivare 1.
Page 30
30 electrolux Rimozione dello sportello del forno e 4. Appoggiare lo sportello su una superfi- del pannello di vetro cie stabile e coperta da un panno mor- bido. 1. Aprire completamente lo sportello ed af- ferrare le due cerniere. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per 2.
Page 31
31 7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre lato interno dello sportello. Verificare che (passo 2) il pannello di vetro. dopo l'installazione, la superficie della corni- ce dei pannelli di vetro, nei punti delle seri- grafie, non risulti ruvida al tatto.
Page 32
32 electrolux Modello (MOD.) ......... Numero Prodotto (PNC) ......... Numero di serie (S.N.) ......... INSTALLAZIONE Avvertenza Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Page 33
33 Installazione dell'impianto elettrico RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Avvertenza L’installazione Per la sezione del cavo fare riferimento alla dell'impianto elettrico deve essere potenza totale (sulla targhetta dati) e alla ta- eseguita da personale qualificato e bella: competente.
34 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Clock functions Environment concerns Additional functions...
Page 35
35 type fuses removed from the holder), • Do not pull the mains cable to disconnect earth leakage trips and contactors. the appliance. Always pull the mains plug • The shock protection parts must be fixed – if applicable.
Page 36
36 electrolux Care and cleaning • Do not let sparks or open flames come near the appliance when you open the • Before maintenance, switch off the appli- door. ance and disconnect the appliance from • Do not put flammable products or items the power supply.
37 PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature control knob Temperature indicator Analog timer Power indicator Oven function control knob Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories For cakes and biscuits. • Deep roasting pan • Wire shelf To bake and roast or as pan to collect For cookware, cake tins, roasts.
38 electrolux 2. Turn the knob for the temperature to a 3. To deactivate the appliance, turn the temperature. knob for the oven functions and the The power indicator comes on while the knob for the temperature to the Off po- appliance operates.
39 • Turn settings knob counterclockwise, un- shows in the window. Deactivating the acoustic signal In this position there is no acoustic signal after the appliance deactivates. • Turn settings knob counterclockwise, un- shows in the window. End of cooking programmer Use it to set the automatic switch-off time for an oven function.
Page 40
40 electrolux keep the food soft inside and crusty out- • To keep the red meat well cooked out- side. It decreases the cooking time and side and juicy inside set the temperature energy consumption to a minimum. between 200°C-250°C.
Page 41
41 Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Sponge cake 35-45 In cake mould 26 cm (Fatless sponge cake) Christmas 50-60 In cake mould 20 cm cake/Rich fruit cake...
Page 42
42 electrolux Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Cannelloni 25-40 In mould Yorkshire pud- 20-30 6 pudding mould ding 1) Preheat for 10 minutes. MEAT Conventional Fan cooking cooking...
Page 43
43 FISH Conventional Fan cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Trout/Sea 2 (1 40-55 3-4 fishes bream and 3) Tuna fish/Sal- 2 (1 35-60 4-6 fillets and 3) Grilling Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cooking.
44 electrolux Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Fish slices 12-15 8-10 Information on acrylamides acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest...
Page 45
45 Warning! Deactivate the appliance Make sure that the heating element is cor- before you remove the heating rectly installed and it does not fall down. element. Make sure that the appliance Oven lamp is cold. There is a risk of burns! Warning! Be careful! There is the risk 1.
Page 46
46 electrolux 2. Lift and turn the levers on the two hing- 5. Release the locking system to remove the internal panel of glass. 3. Close the oven door to the first opening 6. Turn the two fasteners by 90° and re- position (halfway).
47 Make sure that after the installation the sur- face of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal panel of glass in the seats correctly (refer to the il- lustration).
Page 48
48 electrolux Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
49 The hearth cord (green/yellow cable) must Total power Section of the cable be 2 cm longer than phase and neutral ca- maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² bles (blue and brown cables). ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please...
Page 50
50 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Дополнительные функции Полезные советы Описание изделия Уход и очистка Перед первым использованием Что делать, если ... Ежедневное использование Установка Функции часов Охрана окружающей среды...
Page 51
51 ми данными. Это может привести к • Прибор устанавливается задней аннулированию гарантии. стенкой и одной из боковых стенок • Неукоснительно соблюдайте законы, вплотную к другим приборам или распоряжения, предписания и нормы стенкам, имеющим большую высоту. (требования техники безопасности, Другая...
Page 52
52 electrolux Эксплуатация • Не используйте прибор, если на него попала вода. При использовании при‐ • Настоящий прибор предназначен бора не касайтесь его мокрыми рука‐ только для бытового применения. Не ми. используйте его в коммерческих и • Не надавливайте на открытую дверцу...
53 разрушиться. Необходимо их заме‐ сти, специально предназначенные нить. Обратитесь в сервисный центр. для бытовых приборов. • Будьте осторожны при снятии дверцы • Перед заменой лампы освещения ду‐ с устройства. Дверца тяжелая! хового шкафа извлеките вилку сете‐ • Не чистите каталитическую эмаль...
54 electrolux Принадлежности духового шкафа • Сотейник Для выпекания кондитерских изде‐ • Решетка лий, жарки мяса или для использова‐ Для кухонной посуды, форм для вы‐ ния в качестве противня для сбора печки, жаркого. жира. • Плоский противень для выпечки Для выпекания пирогов и печенья.
55 Режимы духового шкафа Назначение Используются верхний и нижний нагрева‐ тельные элементы. Используется для вы‐ Верхний + нижний нагрев пекания и жарения на одном уровне ду‐ хового шкафа. Нагрев происходит только сверху духово‐ Верхний нагревательный элемент го шкафа. Для завершения приготов‐...
56 electrolux Отключение звукового сигнала В этом положении после отключения прибора звуковой сигнал не раздается. • Поворачивайте ручку настройки про‐ тив часовой стрелки, пока в окошке не покажется Программатор времени окончания приготовления Используется для установки времени автоматического выключения для режи‐...
57 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ • В устройстве предусмотрено четыре Приготовление мяса и рыбы уровня установки решеток. Положе‐ • Для приготовления следует использо‐ ния уровней решеток отсчитываются вать куски мяса весом не менее 1 кг. от дна духового шкафа. При приготовлении слишком малого...
Page 58
58 electrolux Таблица приготовления выпечки и режимов жарки ПИРОГИ И ТОРТЫ Верх+Нижн На‐ Режим конвек‐ Время грев ции приготов‐ БЛЮДО Примечания Уро‐ Уро‐ ле‐ Темп. Темп. ( вень вень ния (мин) (°C) °C) Изделия из 2 (1 и 45-60 В форме для выпечки...
Page 59
59 ХЛЕБ И ПИЦЦА Верх+Нижн На‐ Режим конвек‐ Время грев ции приготов‐ БЛЮДО Примечания Уро‐ Уро‐ ле‐ Темп. Темп. ( вень вень ния (мин) (°C) °C) Белый хлеб 60-70 1-2 шт. по 500 г. Ржаной хлеб 30-45 В форме для хлеба...
Page 60
60 electrolux Верх+Нижн На‐ Режим конвек‐ Время грев ции приготов‐ БЛЮДО Примечания Уро‐ Уро‐ ле‐ Темп. Темп. ( вень вень ния (мин) (°C) °C) Английский 44-50 На полке духового шка‐ ростбиф с фа и в сотейнике кровью Английский 51-55 На полке духового шка‐...
Page 61
61 Количество Приготовление на гри‐ Продолжительность ле приготовления в мину‐ тах БЛЮДО Штук гр. Темп. Первая 2-я сторо‐ уровень (°C) сторона на Бифштекс 10-12 Сосиски 12-15 10-12 Свиные отбивные 12-16 12-14 Курица (разрезан‐ 1000 30-35 25-30 ная пополам) Кебабы...
62 electrolux УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по Направляющие технике безопасности». Снятие направляющих 1. Потянув за ближнюю сторону на‐ • Протирайте переднюю панель прибо‐ правляющих, отсоедините их от ра мягкой тряпкой, смоченной в теп‐ стенки. лом растворе моющего средства.
Page 63
63 1. Вывинтите винт, который удержи‐ Убедитесь, что нагревательный эле‐ вает нагревательный элемент. При мент установлен правильно и не упадет первом выполнении этой операции вниз. воспользуйтесь отверткой. Лампа освещения духового шкафа ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны! Существует опасность поражения электрическим током! Прежде...
Page 64
64 electrolux Снятие дверцы духового шкафа и 4. Положите дверцу на устойчивую по‐ стеклянной панели верхность, подложив под дверцу мягкую ткань. 1. Откройте дверцу до конца и возьми‐ тесь за обе петли. 5. Отожмите стопоры, чтобы снять 2. Поднимите и поверните рычажки, внутреннюю...
65 7. Осторожно поднимите (этап 1) и вы‐ ле расположены на внутренней поверх‐ ньте (этап 2) стеклянную панель. ности. После установки убедитесь, что поверхность рамки стеклянной панели не является грубой на ощупь там, где расположены надписи. Внутренняя стеклянная панель должна...
66 electrolux Рекомендуем записать их здесь: Название модели (MOD.) ......... Номер изделия (PNC) ......... Серийный номер (S.N.) ......... УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по технике безопасности».
67 Электрическое подключение H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. ВНИМАНИЕ! Электрическое При выборе сечения кабеля используй‐ подключение должно выполняться те значение полной мощности (см. та‐ только квалифицированным и бличку с техническими данными) и эту опытным специалистом.
Need help?
Do you have a question about the EOB53001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers