LIVARNO LUX Z31172A Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX Z31172A Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX Z31172A Operation And Safety Notes

Led night light
Hide thumbs Also See for Z31172A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LED Night Light
Operation and Safety Notes
LED-yövaLo
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
NattLampa, LED
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-NatLampE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-NachtLicht
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31172A / Z31172B /
Z31172C / Z31172D /
Z31172E / Z31172F /
Z31172G

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX Z31172A

  • Page 1 LED Night Light Operation and Safety Notes LED-yövaLo Käyttö- ja turvallisuusohjeet NattLampa, LED Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-NatLampE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-NachtLicht Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31172A / Z31172B / Z31172C / Z31172D / Z31172E / Z31172F / Z31172G...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended use .....Page 6 Description of parts ..Page 6 Technical data ....Page 6 General Safety Instructions ......Page 7 Start of operation ..Page 10 Cleaning and care ..Page 11 Disposal ........Page 12 GB/IE...
  • Page 6: Intended Use

    LED Night Light Intended use This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The product is not intended for commercial use. Description of parts Sensor Technical data Operating voltage: 230 V ~ , 50 Hz, max.
  • Page 7: General Safety Instructions

    Protection class: Plug-In LED Night Light (Model No. Z31172A (transparent) / Z31172B (blue) / Z31172C (pink) / Z31172D (green) / Z31172E (red) / Z31172F (yellow) / Z31172G (orange)) TÜV / GS tested. G eneral Safety Instructions Keep all the safety advice and...
  • Page 8 sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an indi- vidual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. It is not a toy. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
  • Page 9 Avoid danger to life from electric shock! B efore using, make sure that power supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V ~ ). CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the device if it is damaged.
  • Page 10: Start Of Operation

    N ever open one of the items of electrical equipment or insert any objects into them. K eep the product away from humidity. This product is designed only for use indoors in dry and enclosed rooms. Start of operation Insert the LED night light into a wall socket.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELEC- TRIC SHOCK! First remove the LED night light from the socket. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For rea- sons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. N ever use liquids or cleaning agents, as they may damage the device.
  • Page 12: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not...
  • Page 13 their opening hours can be ob- tained from your local authority. GB/IE...
  • Page 14 Määräystenmukainen käyttö ........Sivu 15 Osien kuvaus ....Sivu 15 Tekniset tiedot ....Sivu 15 Turvallisuusohjeita ..Sivu 16 Käyttöönotto ..... Sivu 19 Puhdistus ja hoito ..Sivu 20 Hävittäminen ....Sivu 21 14 FI...
  • Page 15 LED-yövalo Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ainoas- taan sisällä, kuivissa ja suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus Anturi Tekniset tiedot Käyttöjännite: 230 V ∼, 50 Hz, enintään 0,6 W...
  • Page 16 Lamppu: 1 x LED, enintään 0,06 W (ei voida vaihtaa) Kotelointiluokka: LED-yövalo (malli nro Z31172A (läpinä- kyvä) / Z31172B (sininen) / Z31172C (pinkki) / Z31172D (vihreä) / Z31172E (punainen) / Z31172F (keltainen) / Z31172G (oranssi)) TÜV / GS testattu. Turvallisuusohjeita sÄilytÄ...
  • Page 17 Lapset tai henkilöt, joilla ei ole koke- musta eikä tietoja tuotteen käsittelystä tai joiden fyysinen tai henkinen kunto tai aistit ovat rajoittuneita, saavat käyt- tää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai opastuksella. Lasten ei saa antaa leikkiä tuotteella. Laite ei ole lasten leikkikalu.
  • Page 18 Varo, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaa- rallisen tilanteen! Varmista ennen käyttöä, että käytössä oleva verkkojännite vastaa laitteen tarvitsemaa käyttöjännitettä (230 V ∼). VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. Vioittuneet laitteet voivat aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun! Tarkista säännöllisesti sekä ennen jokaista käyttöä, ettei tuotteen kotelossa ja verkkopistokkeessa ole vaurioita.
  • Page 19 Älä milloinkaan avaa sähkölaitteita tai älä pistä mitään esineitä niihin sisälle. Tuotetta ei saa pitää kosteassa ympäristössä. Tätä tuotetta saa käyttää vain kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Käyttöönotto Kiinnitä LED-yövalo seinään asennet- tuun pistorasiaan. LED-yövalo syttyy pimeällä automaattisesti päälle ja sammuu automaattisesti, kun tulee valoisaa.
  • Page 20 Puhdistus ja hoito VARO! SÄHKÖISKU- VAARA! Irrota ensin LED- yövalo pistorasiasta. VARO! SÄHKÖISKU- VAARA! Sähköturvallisuus- syistä laitetta ei saa koskaan puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä tai upottaa veteen. Älä käytä koskaan nesteitä tai puhdis- tusaineita, sillä ne vioittavat laitetta. Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa.
  • Page 21 Hävittäminen Pakkaus koostuu ympäristöystä- vällisestä materiaalista. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti kierrättämällä se. Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimitta- malla se asianmukaiseen jäte- huoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupunginvirastosta...
  • Page 22 saat lisätietoja kierrätyspis- teistä ja niiden aukioloajoista. 22 FI...
  • Page 23 Avsedd användning ... Sidan 24 Beskrivning av delarna ........ Sidan 24 Tekniska specifikationer ....Sidan 24 Säkerhets- anvisningar ..... Sidan 25 Börja använda apparaten ......Sidan 28 Rengöring och skötsel ........Sidan 29 Kassering ......Sidan 30...
  • Page 24: Avsedd Användning

    Nattlampa, LED Avsedd användning Denna produkt är endast avsedd för an- vändning inomhus, i torra och slutna rum. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmäs- sig användning. Beskrivning av delarna Givare Tekniska specifikationer Driftspänning: 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,6 W 24 SE...
  • Page 25: Säkerhets- Anvisningar

    Lampa: 1 st. LED, max. 0,06 W (inte utbytbar) Skyddsklass: LED-nattlampa (modellnr Z31172A (transparent) / Z31172B (blå) / Z31172C (rosa) / Z31172D (grön) / Z31172E (röd) / Z31172F (gul) / Z31172G (orange)) TÜV / GS-testad. Säkerhets- anvisningar Bevara alla sÄKerhetsanvis- ninGar och instruKtioner fÖr...
  • Page 26 Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet när det gäller hantering av apparaten samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, får inte an- vända produkten utan uppsikt eller handledning av en person, som är ansvarig för deras säkerhet. Barn måste hållas under uppsikt så...
  • Page 27 RISK FÖR ÖVERHETTNING! Täck inte över LED-nattlampan när den används. Undvik livsfara på grund av elektriska stötar! Kontrollera att befintlig nätspänning överenstämmer med produktens drift- spänning (230 V∼) innan produkten används. VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR! Använd inte produkten om den är skadad. Skadad produkt kan medföra elstötar och livsfara.
  • Page 28: Börja Använda Apparaten

    Denna artikel innehåller inga delar som användaren själv kan reparera. Lamporna är inte utbytbara. Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Skydda produkten mot fukt. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum.
  • Page 29: Rengöring Och Skötsel

    Ta ut nattlampan ur vägguttaget för att ta den ur drift. Rengöring och skötsel VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖ- TAR! Dra ut nattlampan ur vägguttaget först. VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖ- TAR! Av säkerhetsskäl får inte produkten rengöras med vatten eller annan vätska.
  • Page 30: Kassering

    Använd endast en torr luddfri trasa för rengöring. Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa. Kassering Förpackningen består av miljö- vänliga material. Kasta dessa i de lokala återvinningsbehål- larna. Information om var du kastar den uttjänta produkten erhåller du hos kommunen. Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållssoporna utan säkerställ...
  • Page 31 en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsstationer och deras öppettider hos de lokala myn- digheterna.
  • Page 32 Formålsbestemt anvendelse ......Side 33 Beskrivelse af dele ..Side 33 Tekniske Data ....Side 33 Sikkerheds- anvisninger ......Side 34 Ibrugtagning ....Side 37 Rengøring og pleje ..Side 38 Bortskaffelse ....Side 39 32 DK...
  • Page 33 LED-natlampe Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende egnet til drift indendørs, i tørre og lukkede rum. Produktet må ikke anvendes til erhvervs- mæssige formål. Beskrivelse af dele Sensor Tekniske Data Driftsspænding: 230 V ∼, 50 Hz, maks. 0,6 W...
  • Page 34 Lyskilde: 1 x LED, maks. 0,06 W (kan ikke udskiftes) Beskyttelsesklasse: LED-natlys til stikkontakt (model-nr. Z31172A (transparent) / Z31172B (blå) / Z31172C (pink) / Z31172D (grøn) / Z31172E (rot) / Z31172F (gul) / Z31172G (orange)) TÜV / GS-testet. Sikkerheds- anvisninger alle siKKerhedsanvisninGer oG andre doKuMenter BØr opBeva-...
  • Page 35 Børn eller personer, der ikke har viden eller erfaringer i brug af produktet eller hvis fysiske, sensoriske eller men- tale evner er begrænsede, må ikke benytte produktet uden tilsyn eller vejledning af en person, der er an- svarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så...
  • Page 36 RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Tildæk aldrig LED-natlyset, når det er i drift. Undgå livsfare på grund af elektrisk stød! Kontrollér før brug, at spændingen i nettet er i overensstemmelse med spændingen, som skal bruges til apparatet (230 V ∼). ADVARSEL! RISIKO FOR ELEK- TRISK STØD! Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget.
  • Page 37 Dette produkt indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af forbrugeren. Lyskilderne kan ikke skiftes ud. De elektriske dele må ikke åbnes, og der må ikke stikkes genstande ind i dem. Hold produktet på afstand af fugt. Produktet er udelukkende egnet til brug indendørs, i tørre og lukkede rum.
  • Page 38 Rengøring og pleje ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk først LED-natlyset ud af stikkontakten. ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Af hen- syn til den elektriske sikkerhed må apparatet aldrig rengøres med vand eller andre væsker endsige dyppes i vand. Der må aldrig anvendes væsker eller rengøringsmidler, da apparatet kan beskadiges.
  • Page 39 Bortskaffelse Emballagen består af miljøven- lige materialer, der kan bort- skaffes på genbrugspladsen. Disse skal bortskaffes i de lokale genbrugsbeholdere. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan du erfare hos de lokale myndigheder. For miljøets skyld må produktet aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse.
  • Page 40 kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider. 40 DK...
  • Page 41 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 42 Teilebeschreibung ..Seite 42 Technische Daten ..Seite 43 Sicherheitshinweise ..Seite 44 Inbetriebnahme .....Seite 47 Reinigung und Pflege ........Seite 48 Entsorgung ......Seite 49 DE/AT/CH...
  • Page 42 LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein- satz bestimmt. Teilebeschreibung Sensor 42 DE/AT/CH...
  • Page 43 Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,6 W Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,06 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: LED-Steckernachtlicht (Modell-Nr. Z31172A (transparent) / Z31172B (blau) / Z31172C (pink) / Z31172D (grün) / Z31172E (rot) / Z31172F (gelb) / Z31172G (orange)) TÜV/ GS geprüft. DE/AT/CH...
  • Page 44 Sicherheitshinweise BeWahren sie alle sicherheits- hinWeise und anWeisunGen fÜr die ZuKunft auf! K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Page 45 VORSICHT! VERLETZUNGSGE- FAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. V erwenden Sie das LED-Nachtlicht nur an einer Wandsteckdose, so dass die LEDs nach oben weisen. ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Decken Sie das LED-Nachtlicht nie- mals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag!
  • Page 46 Betriebs spannung des Gerätes über- einstimmt (230 V ~ ). VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä- digungen an Gehäuse und Netzstecker.
  • Page 47 H alten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern. Das Produkt ist ausschließ- lich für den Betrieb im Innen- bereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Inbetriebnahme Q S tecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Wandsteckdose. Das LED- Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus.
  • Page 48 Reinigung und Pflege Q VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose. VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig- keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
  • Page 49 Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den ört- lichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH...
  • Page 50 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor- gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zu- ständigen Verwaltung infor- mieren. 50 DE/AT/CH...
  • Page 51 © by ORFGEN Marketing Z311 Last Information Update · Tietojen tila Z311 Informationsstatus · Tilstand af information Z311 Stand der Informationen: 04 / 2012 · Ident.-No.: Z311 Z31172A / B / C / D / E / F / G042012-FI-SE-DK...

This manual is also suitable for:

Z31172bZ31172cZ31172dZ31172eZ31172fZ31172g

Table of Contents