Page 1
LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31206A...
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Intended Use ......Page 4 Description of Parts ....Page 4 Technical data ......Page 5 Included items ......Page 6 Safety Instructions ....Page 6 Safety instructions for batteries .......Page 10 Preparing for use Inserting / replacing batteries ..Page 12 Mounting the light ....Page 13 Mounting the infrared remote control ......Page 14 Switching the lamp on / off ..Page 15...
LED Picture Light Intended Use This LED picture light is only suitable for indoor use. The product is not intended for commercial use. Description of Parts LED bar Lamp arm Infrared receiver ON / OFF switch (LED spotlight) Wall bracket Built-in level Battery cover for LED spotlight Infrared diode...
Screw Battery cover for infrared remote control ON/OFF switch for infrared remote control Dowel Technical data LED spotlight: Operating voltage: 4.5 V Battery: 3 x AA, 1.5 V (not included) Max. nominal output: 8 x 0.06 W Lamp: 8 x LED (not replace- able) Infrared remote control: Operating...
Included items Immediately after unpacking please check the package contents for com- pleteness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if any of the included items listed below are missing. 1 LED picture light with wall bracket 4 Dowel (approx.
Page 7
handling or failure to observe safety instructions! RISK OF FATAL IN- JURY AND ACCI- DENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unsupervised with packaging materials. The pack- aging materials pose a suffoca- tion hazard. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product.
Page 8
CAUTION! EXPLO- SION HAZARD! Do not operate the lamp in potentially explosive en- vironments containing flammable vapours, gases or dusts. RISK OF FATAL INJURY! Please be sure not to drill into any electrical wiring, gas or water lines inside the wall.
Page 9
The LEDs are non-replaceable. Defective LEDs will render the light unusable. In this case prop- erly dispose of the light. If the spirit level is damaged avoid any contact with the fluid inside. Please observe the follow- ing instructions in the event of contact with the fluid.
the inside of the mouth with plenty of water. Seek immediate medical attention. Safety instructions for batteries RISK OF FATAL INJURY! Batteries are not in- tended for children. Do not leave batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek im- mediate medical attention.
Page 11
otherwise have a higher risk of leaking. Always replace both batteries at the same time and only insert batteries of the same type. Never use different types of batteries or combine used and new batteries. Regularly check batteries for leaks. Leaking or damaged batteries may result in burns upon contact with the skin;...
Preparing for use Inserting / replacing batteries LED spotlight: Slide the light off the wall bracket Remove the cover from the battery compartment. If applicable, remove the used batteries. Insert three 1.5 V batteries (type AA) into the battery com- partment (see Fig.
Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment. Replace the battery cover. Mounting the light Note: you will need a drill for installation. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to your drill’s operating instructions. With a pencil mark the location on the wall where you would like to install the wall bracket .
Insert the dowels in the drilled holes. Using the screws secure the wall bracket to the wall (see Fig. B). Install the light onto the wall bracket (see Fig. C). Mounting the infrared remote control Note: you will need a drill for installation.
Using the screws secure the mounting bracket on the wall (see Fig. D). Secure the infrared remote con- trol in the mounting bracket. Switching the lamp on / off To turn the light on switch the ON / OFF switch of the LED spot- light or the infrared remote control...
Cleaning and Care Use a dry, lint-free cloth for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which may be disposed through your local recycling facilities. Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
Page 17
regarding collection points and their opening hours. Faulty or used batteries must be recy- cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the equipment through the collection facilities provided. Environmental dam- age due to improper battery disposal! Never dispose of batteries in your household waste.
Page 18
Määräystenmu kainen käyttö ........Sivu 19 Osien kuvaus ......Sivu 19 Tekniset tiedot ....... Sivu 20 Toimituksen sisältö ....Sivu 21 Turvallisuusohjeet ....Sivu 21 Paristojen turvallisuusohjeet ... Sivu 25 Käyttöönotto Paristojen sisäänasettaminen ja vaihtaminen ......Sivu 27 Valaisimen asennus ....Sivu 28 Infrapunakaukosäätimen asennus ........
LED-valo Määräystenmu- kainen käyttö LED-tauluvalaisin soveltuu käytettä- väksi ainoastaan sisätiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus LED-paneeli Valaisimen varsi Infrapunavastaanotin ON- / OFF-kytkin (LED-kohdevalo) Seinäpidike Integroitu vesivaaka LED-kohdevalon paristolokeron kansi Infrapunadiodi Infrapunakaukosäädin ON- / OFF-painike (Infrapunakaukosäädin)
Asennusjalusta infrapunakaukosäätimelle Ruuvi Infrapunakaukosäätimen paristo- lokeron kansi Infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin Tulppa Tekniset tiedot LED-kohdevalo: Käyttöjännite: 4,5 V Paristo: 3 x AA, 1,5 V (eivät sisälly toimituk- seen) Suurin nimellisteho: 8 x 0,06 W Lamppu: 8 x LED (ei vaihdettavissa) Infrapunakaukosäädin: Käyttöjännite: 3 V Paristo:...
Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toi- mituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toi- mitus ei ole täydellinen. 1 LED-tauluvalaisin ja seinäpidike 4 tulppaa (ø n. 5 mm) 4 ruuvia 1 kaukosäädin ja asennusjalusta 1 asennusohje Turvallisuusoh- jeet...
Page 22
HENGEN- JA TAPATURMAN- VAARA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia yksin pak- kausmateriaalin kanssa. Pakkaus- materiaali voi aiheuttaa tukehtumisen. Lapset aliarvioivat useimmiten vaaratilanteet. Pidä siksi lapset aina poissa tuotteen lähettyviltä. Tuote ei ole lelu. Lapset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta eikä tietoja tuotteen käsittelystä...
Page 23
on syttyviä höyryjä, kaasuja tai pölyjä. HENGEN- VAARA! Varmista, ettet seinää poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista seinä en- nen poraamista johdonhakulait- teella. HENGEN- VAARA! Pidä huolta, että lapset eivät oleskele työskentely- alueella asennuksen aikana. Toi- mitukseen kuuluu paljon ruuveja ja muita pieniä...
Page 24
Jos vesivaaka on vioittunut, vältä kosketusta vesivaa´assa olevan nesteen kanssa. Jos kuitenkin jou- dut kosketuksiin nesteen kanssa, noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita. Ensiapu-toimenpiteet: IHOKONTAKTI: Puhdista nes- teelle altistunut kohta välittömästi vähintään 15 minuutin ajan run- saalla määrällä saippuaa ja vettä. Ota yhteyttä lääkäriin jos ihonärsytys on jatkuvaa.
on vielä tajuissaan. Ota välittö- mästi yhteyttä lääkäriin. Paristojen turval- lisuusohjeet HENGEN- VAARA! Huolehdi, etteivät lap- set saa paristoja käsiinsä. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai kotieläimet voivat va- hingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henkilön on välittö- mästi otettava yhteyttä lääkäriin. RÄJÄHDYS- VAARA! Älä...
Page 26
Vaihda aina molemmat paristot samanaikaisesti ja käytä ainoas- taan samantyyppisiä paristoja. Älä käytä erilaisia paristotyyp- pejä tai käytettyjä ja uusia paris- toja yhdessä. Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys. Vuotaneet tai vaurioituneet paris- tot voivat ihokosketuksessa syö- vyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä! Poista paristot, jos tuote on pi-...
Käyttöönotto Paristojen sisäänasettaminen ja vaihtaminen LED-kohdevalo: Irrota valaisin seinäpidikkeestä Poista paristolokeron kansi Poista käytetyt paristot tarvitta- essa. Aseta kolme 1,5 V AA-paris- toa paristolokeroon (katso kuva C). Huomautus: Tarkista oikea na- paisuus. Napaisuus on merkitty paristolokeroon. Aseta paristolokeron kansi takai- sin paristolokeroon.
Kiinnitä infrapunakaukosäädin asennusjalustaan. Valaisimen päälle- ja pois päältä kytkentä Aseta LED-kohdevalon tai in- frapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin asentoon ON, jotta valaisin kytkeytyy päälle. Aseta LED-kohdevalon infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin asentoon OFF, jotta valaisin kytkeytyy pois päältä. Huomautus: Infrapunakauko- säätimen kantama on n. 4 metriä.
Puhdistus ja hoito Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa. Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ym- päristöystävällisistä materi- aaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrä- tyspisteen kautta. Pyydä kuntasi tai kaupunkisi viran- omaisilta tietoja käytettyjen tuottei- den hävitysmahdollisuuksista. Älä heitä käytettyä tuo- tetta kotitalousjätteisiin. Hävitä...
Page 32
pisteistä ja niiden aukiolo- ajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimi- tettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite asianmukaisiin keräyspisteisiin. Paristojen väärä hävittämistapa aihe- uttaa ympäristöva- hinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjät- teenä.
Page 33
Ändamålsenlig användning ......Sidan 34 Beskrivning av delarna ... Sidan 34 Tekniska data ..... Sidan 35 Leveransens omfattning ......Sidan 36 Säkerhets information ..Sidan 36 Säkerhets anvisningar för batterier ........ Sidan 40 Idrifttagning Sätta i / byta batterier ..Sidan 42 Montering av lampan ..
LED tavelbelysning Ändamålsenlig användning Denna LED-tavellampa är endast avsedd för användning inomhus. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Beskrivning av delarna LED-panel Lamparm IR-mottagare TILL / FRÅN-strömbrytare (LED-spot) Vägghållare Inbyggt vattenpass Batterifackslock för LED-spot IR-dioder IR-fjärrkontroll TILL / FRÅ N-knapp (IR-fjärrkontroll) 34 SE...
Monteringsbygel för IR-fjärrkontroll Skruv Batterifackslock för IR-fjärrkontroll TILL- / FRÅN-strömbrytare för IR-fjärrkontroll Plugg Tekniska data LED-spot: Driftspänning: 4,5 V Batteri: 3 x AA, 1,5 V (ingår ej) Max. nominell effekt: 8 x 0,06 W Glödlampor: 8 x LED (kan inte bytas) IR-fjärrkontroll: Driftspänning: 3 V...
Leveransens omfattning Kontrollera att leveransomfattningen är fullständig omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrol- lera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten om leveransomfattningen inte är fullständig. 1 LED-tavellampa med vägghållare 4 Pluggar (ca ø...
Page 37
och / eller materiella skador till följd av felaktig hantering av produkten eller på grund av att säkerhetsinfor- mationen inte har beaktats! RISK FÖR LIVS- FARA OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack- ningsmaterial. Kvävningsrisk vid hantering av förpackningsmate- rial.
Page 38
SE UPP! EXPLO- SIONSRISK! An- vänd inte lampan i områden med explosionsrisk, där brännbara ångor, gaser eller damm förekommer. LIVSFARA! Förvissa dig om att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar befinner sig bakom borrhålen innan du börjar borra. Kontrol- lera vid behov med en lednings- sökare innan du börjar att borra i en vägg.
Page 39
Lysdioderna kan inte bytas. Om lysdioderna är defekta, kan lam- pan inte längre användas. Se i detta fall till att avfallshanteringen av lampan utförs på ett korrekt sätt. Undvik under alla omständighe- ter kontakt med vätskan i vatten- passet om detta har blivit skadat. Beakta följande hänvisningar om du trots allt skulle komma i kon- takt med ett skadat vattenpass.
till förfogande. Andas in rent syre vid andningproblem. KONTAKT MED MUNHÅ- LAN: Spola munhålan omedel- bart med rikligt med vatten, om den drabbade personen är vid medvetande. Uppsök omedel- bart läkare. Säkerhets- anvisningar för batterier LIVSFARA! Håll batterier utom räckhåll för barn.
Page 41
överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta aldrig batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera. Ta genast ut förbrukade batterier ur produkten. Risk för läckage. Byt alltid alla batterier samtidigt och sätt endast i batterier av samma typ. Använd ej batterier av olika sort och blanda inte nya och gamla batterier.
Ta ut förbrukade batterier ur apparaten. Mycket gamla eller förbrukade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan kan föror- saka skador på produkten. Idrifttagning Sätta i / byta batterier LED-spot: För ned lampan från vägghålla- Ta loss batterifackets lock från batteriet. Ta ut de tomma batterierna vid behov.
IR-fjärrkontroll: Ta loss batterifackets lock från batterifacket. Sätt i två 1,5 V batterier (typ AAA) i batterifacket (se bild E). Hänvisning: Beakta därvid korrekt polaritet. Denna visas i batterifacket. Sätt på batterifackslocket på bat- terifacket igen. Montering av lampan Hänvisning: Du behöver en borr- maskin för monteringen.
väggen så att luftblåsan befinner sig exakt mellan de båda marke- ringarna. Borra fästhålen. SE UPP! Se till att inte skada ledningar i väggen. Sätt i pluggarna i borrhålen. Sätt fäst vägghållaren på väg- gen med hjälp av skruvarna (se bild B). Montera lampan på...
Borra borrhålen. SE UPP! Se till att inte skada ledningar i väggen. Sätt i pluggarna i borrhålen. Sätt fäst monteringsbygeln på väggen med hjälp av skruvarna (se bild D). Sätt fast IR-fjärrkontrollen på monteringsbygeln. Tända / släcka lampan Ställ in TILL / FRÅN-knappen på nämnda LED-spot eller på...
Använd TILL- / FRÅN-knappen på IR-fjärrkontrollen , för att slå på resp. stänga av fjärrkontrol- len. Rengöring och skötsel Använd endast en torr, luddfri duk för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Information om möjligheterna för av- fallshantering av kasserade produk- ter erhåller du hos kommunen.
Page 47
utan säkerställ en fack- mässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsstationer och deras öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier skall återvinnas enligt direktiv 2006 / 66 / EG. Lämna batterier och / eller produkten till en återvin- ningsstation.
Page 48
batterier till kommunens återvinnings- station. 48 SE...
Page 49
Hensigtsmæssig anvendelse ......Side 50 Beskrivelse af delene ..Side 50 Tekniske data......Side 51 Leveringsomfang ....Side 52 Sikkerheds informationer ... Side 52 Sikkerheds henvisninger for batterier ......Side 56 Ibrugtagning Batterier sættes ind / skiftes ud ......... Side 58 Montering af lampen ....
LED-billedlampe Hensigtsmæssig anvendelse Denne LED-billedlampe er udeluk- kende beregnet til brug indendørs. Produktet må ikke anvendes til er- hvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene LED-panel Lampearm Infrarød modtager TÆND / SLUK-knap (LED-spot) Vægholder Integreret vaterpas Dæksel til batteribeholder til LED-spot Infrarød diode Infrarød fjernbetjening TÆND / SLUK-knap (infrarød fjernbetjening)
Monteringsstang til infrarød fjernbetjening Skrue Dæksel til batteribeheholder til infrarød fjernbetjening TÆND- / SLUK-knap til infrarød fjernbetjening Rawlplug Tekniske data LED-spot: Driftsspænding: 4,5 V Batteri: 3 x AA, 1,5 V (ikke indeholdt i de leverede dele) Maks. nominel kapacitet: 8 x 0,06 W Lyskilde: 8 x LED (kan ikke skiftes ud)
Leveringsomfang Kontroller umiddelbart efter udpak- ningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befin- der sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis alle dele ikke er leveret med. 1 LED-billedlampe med vægholder 4 rawlplugs (ca. ø 5 mm) 4 skruer 1 fjernbetjening med monterings- stang...
Page 53
manglende overholdelse af sikker- hedshenvisningerne, ydes der ingen erstatning! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballa- gen. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn un- dervurderer tit farerne. Hold altid børn på afstand af produktet. Produktet er ikke legetøj.
Page 54
FORSIGTIG! EKS- PLOSIONSFARE! Anvend ikke lampen i omgivelser, som kan være i fare for eksplosioner, i hvilke der er brændbare dampe, gasser eller støve. LIVSFARE! Forvis Dem om, at De ikke støder på strøm-, gas- eller vandledninger, når De borer i væggen. Kontrol- lér i givet fald med en lednings- søger, inden du borer i væggen.
Page 55
LED-pærene kan ikke skiftes ud. Hvis LED-pærene er defekte, kan lampen ikke benyttes. Bortskaf i dette tilfælde lampen efter for- skrifterne. Er libellen beskadiget, undgåes enhver kontakt med væsken, der befinder sig i libellen. Sker det, at du alligevel komme i kontakt med væsken, er det vigtigt at du følger disse anvisninger.
KONTAKT MED MUNDHU- LEN: Skyl omgående mundhu- len ud med rigeligt vand, hvis vedkommende er ved bevidst- hed. Søg omgående lægehjælp. Sikkerheds- henvisninger for batterier LIVSFARE! Batterier opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterierne lige fremme. Der er risiko for, at de bliver slugt af småbørn eller hus- dyr.
Page 57
Fjern omgående brugte batterier fra produktet. Dette betyder for- øget risiko for, at de lækker. Skift altid begge batterier ud samtidigt og indsæt udelukkende batterier af samme type. Brug ikke forskellige typer eller brugte og nye batterier sammen. Kontrollér regelmæssigt, om bat- terierne er utætte.
Ibrugtagning Batterier sættes ind / skiftes ud LED-spot: Skub lampen af vægholderen Tag batteribeholderdækslet af batteribeholderen. Fjern eventuelle opbrugte batte- rier. Sæt tre 1,5 V batterier (af ty- pen AA) i batteribeholderen (se illust. C). Bemærk: Vær opmærksom på den korrekte polaritet. Denne er angivet i batterirummet.
Bemærk: Vær opmærksom på den korrekte polaritet. Denne er angivet i batteribeholderen. Sæt dækslet til batteribeholderen på igen. Montering af lampen Bemærk: Til monteringen skal du bruge en boremaskine. FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Brug betje- ningsvejledningen til boremaskinen. Markér de steder på væggen, hvor du vil anbringe vægholde- , med en blyant.
FORSIGTIG! Sørg for, at ingen ledninger i væggen beskadiges. Sæt rawlplugsene ind i borehul- lerne. Skru vægholderen fast på væggen ved hjælp af skruerne (se illust. B). Skru lampen på vægholderen (se illust. C). Montering af infrarød fjernbetjening Bemærk: Til monteringen skal du bruge en boremaskine.
FORSIGTIG! Sørg for, ikke at ingen ledninger i væggen beska- diges. Rawlplugsene sættes i borehul- lerne. Skru monteringsbøjlen fast på væggen ved hjælp af skruerne (se illust. D). Sæt infrarød fjernbetjeningen fast på monteringsbøjlen. Tænd / sluk-funktion Sæt TÆND / SLUK-knappen på LED-spottene eller på...
opad / fremad og peg di- rekte på lampen. Tryk TÆND / SLUK-knappen på infrarød fjernbetjeningen at tænde hhv. slukke fjernbetje- ningen. Rengøring og pleje Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensningen. Bortskaffelse Emballagen består af mil- jøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de lo- kale genbrugsstationer.
Page 63
For miljøets skyld må pro- duktet aldrig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse. Du kan få informationer hos din kommune om gen- brugsstationer og deres åbningstider. Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
Page 64
kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik- sølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier på dit kommunale indsam- lingssted. 64 DK...
Page 69
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN- DER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa- ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa- ckungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren.
Page 70
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! EX- PLOSIONSGE- FAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. LEBENSGE- FAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren.
Page 71
abkühlen, bevor Sie das LED- Panel anfassen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä- digungen feststellen. Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Produkt. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sind die LEDs defekt, ist die Leuchte unbrauchbar. Entsorgen Sie die Leuchte in diesem Fall ordnungsgemäß.
unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeigefinger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf. INHALATION: Sorgen Sie unverzüglich für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen Sauer- stoff zu. KONTAKT MIT DER MUND- HÖHLE: Spülen Sie die Mund- höhle unverzüglich mit reichlich...
Page 73
die Gefahr, dass diese von Kin- dern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle ei- nes Verschluckens sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Bat- terien niemals wieder auf, schlie- ßen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
Page 74
gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmä- ßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entfernen Sie bei längerer Nicht- verwendung die Batterien aus dem Produkt.
der Wand aus, dass die Luftblasen in der Libelle genau mittig zwischen den beiden Makierungsstrichen stehen. Bohren Sie die Befestigungslöcher. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. Führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein. Befestigen Sie die Wandhalte- rung mit Hilfe der Schrauben an der Wand (siehe Abb.
Halten Sie den Montagebügel für die Infrarot-Fernbedienung an die gewünschte Stelle an der Wand an und markieren Sie die Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe (siehe Abb. D). Bohren Sie die Bohrlöcher. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Position ON, um die Leuchte einzuschalten. Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter des LED-Spots oder der Infra- rot-Fernbedienung in die Posi- tion OFF, um die Leuchte auszuschalten. Hinweis: Die Infrarot-Fernbe- dienung hat eine Reichweite von ca. 4 Metern. Halten Sie die Infrarot- Fernbedienung mit der Infrarotdiode nach oben /...
Page 81
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Bat- terien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsor- gung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Haus- müll entsorgt werden.
Page 82
You need · Tarvitset · Du behöver Du skal bruge · Sie benötigen:...
Need help?
Do you have a question about the Z31206A and is the answer not in the manual?
Questions and answers