Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Ethischer Codex
    • Zusammenbau
    • Bedienung und Einstellungen
    • Outdoor-Test und Gebrauch
    • Wartung und Pflege
    • Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hersteller & Importeur (UK)
  • Español

    • Código Ético
    • Indicaciones de Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento y Ajustes
    • Prueba y Uso en Exteriores
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Reparación de Anomalías
    • Fabricante E Importador (RU)
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Français

    • Assemblage
    • Code Éthique
    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement Et Réglages
    • Test Et Utilisation en Extérieur
    • Entretien Et Maintenance
    • Résolution des Problèmes
    • Fabricant Et Importateur (GB)
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Assemblaggio
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Codice Etico
    • Funzionamento E Impostazioni
    • Test E Utilizzo All'aperto
    • Pulizia E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Avviso DI Smaltimento
    • Produttore E Importatore (UK)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
MD-061
Metalldetektor
Metal Detector
Detector de metales
Détecteur de métaux
Metal detector
10000502

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Duramaxx MD-061

  • Page 1 MD-061 Metalldetektor Metal Detector Detector de metales Détecteur de métaux Metal detector 10000502...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lassen Sie den Metalldetektor nicht fallen, da das Gerät sonst ungenau arbeiten kann. • Halten Sie den Detektor fern von Staub und Schmutz, da dies zu Schäden an bestimmten Teilen führen kann. • Bitte verwenden Sie den Detektor nur bei normalen Temperaturen, da sonst die Elektronik darunter leidet.
  • Page 5 Stiel einstellen Drehen Sie die Sicherungsmutter des Stiels im Uhrzeiger- sinn, um diesen zu lösen. Drücken und halten Sie den Feder-Knopf auf der Rückseite des Stiels, um den Stiel zu verlängern oder zu verkürzen. Dann lassen Sie den Knopf los. Stellen Sie den Stiel so ein, dass Sie eine komfortable aufrechte Position einhalten, mit dem Arm an der Seite und dem Suchring 1-5 cm vom Boden entfernt.
  • Page 6 Einlegen der Batterien Verwenden Sie 6 AA Batterien. Falls das Gerät eingeschaltet ist, schalten Sie es aus. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe Abbildung) und legen Sie die Batterien in Polrichtung ein. Schließen Sie das Batteriefach. HINWEIS: Tauschen Sie alte, schwache Batterien aus.
  • Page 7: Bedienung Und Einstellungen

    BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN Der Metall-Detektor kann zwischen Eisen und Nicht-Eisen unterscheiden. Der Zeiger der Anzeige schlägt aus, wenn ein Metall-Objekt gefunden wird. Einstellen des Metall-Detektors 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Regeln Sie die Lautstärke auf ein Drittel. Setzen Sie DISC auf die mittlere Stellung. 3.
  • Page 8: Outdoor-Test Und Gebrauch

    Die Suche funktioniert nicht ohne Bewegung. Münzen werden besser erkannt, wenn Sie mit der fl achen Seite zum Suchring zeigen. Falls etwas gefunden wird, erklingt ein Ton und der Zeiger bewegt sich nach Links (Eisen) oder Rechts (Nicht-Eisen). Falls der Detektor nichts fi ndet, überprüfen Sie die Batterien und nehmen Sie die Feineinstellung vor.
  • Page 9 Suchring Schwenk-Hinweise • Schwenken Sie den Suchring niemals wie ein Pendel. Das Anheben des Suchrings am Ende eines Schwenks kann zu Falschanzeigen führen. RICHTIG FALSCH • Schwenken Sie langsam, bei schnellen Bewegungen können Sie Ziele verpassen. • Es ist am Besten den Suchkopf in Bogenlinien von ca. 8 cm Abstand zu schwenken und den Suchring parallel zum Boden zu halten.
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    Das Zielobjekt orten Genaues Orten macht das Ausgraben des Zielobjektes einfacher, aber es benötigt Übung. Wir empfehlen Ihnen auf Ihrem eigenen Grundstück zu üben bevor Sie an anderen Stellen suchen. Beachten Sie folgende Punkte, um ein Zielobjekt zu orten: 1. Sollte der Detektor ein vergrabenes Zielobjekt gefunden haben, schwenken Sie den Suchkopf weiter über dem Zielobjekt in einer enger werdenden Bewegung von Seite...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    • Behandeln Sie den Detektor behutsam und vorsichtig. Schläge und Stürze können Schaltkreise und Gehäuse beschädigen und somit zu Falschanzeigen führen. • Benutzen Sie den Detektor nur unter normalen Umgebungstemperaturen. • Temperaturextreme verkürzen die Lebenszeit elektrischer Bauteile und können zu Schäden am Gehäuse führen. •...
  • Page 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 13 Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please do not drop the metal detector, otherwise the device may work inaccurately. • Keep the detector away from dust and dirt as this may cause damage to certain parts. • Please use the detector only at normal temperatures, otherwise the electronics will suffer.
  • Page 15 Adjust handle Turn the locking nut of the handle clockwise to loosen it. Press and hold the spring button on the back of the handle to lengthen or shorten the handle. Then release the button. Adjust the handle so that you maintain a comfortable upright position, with the arm at your side and the search ring 1-5 cm from the ground.
  • Page 16 Inserting the batteries Use 6 AA batteries. If the unit is switched on, switch it off. Open the battery compartment (see illustration) and insert the batteries in pole direction. Close the battery compartment. NOTE: Replace old, weak batteries. If you are not going to use the appliance for a long time, remove the batteries.
  • Page 17: Operation And Settings

    OPERATION AND SETTINGS The metal detector can distinguish between iron and non-iron. The pointer of the display goes off when a metal object is found. Setting the metal detector 1. Switch the device on. 2. Adjust the volume to one third. Set DISC to the middle position.
  • Page 18: Outdoor Testing And Use

    The search does not work without movement. Coins are better detected when you point the fl at side towards the search ring. If something is found, a tone sounds and the pointer moves to the left (iron) or right (non-iron). If the detector fi nds nothing, check the batteries and fi ne-tune.
  • Page 19 Search Ring Pivot Notes • Never swing the search ring like a pendulum. Lifting the search ring at the end of a pan can cause false readings. RIGHT WRONG • Pan slowly, you may miss targets if you move quickly. •...
  • Page 20: Maintenance And Care

    Locating the target Precise location makes digging out the target object easier, but it takes practice. We recommend that you practice on your own property before searching elsewhere. Note the following points to locate a target object: 1. If the detector has found a buried target, continue to swing the search head over the target in a tightening motion from side to side.
  • Page 21: Troubleshooting

    • Handle the detector with care and caution. Impacts and falls can damage circuits and housings and thus lead to false readings. • Use the detector only under normal ambient temperatures. • Temperature extremes shorten the life of electrical components and can cause damage to the housing.
  • Page 22: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No deje caer el detector de metales, de lo contrario el aparato podría funcionar de forma inexacta. • Mantenga el detector alejado del polvo y la suciedad, ya que pueden dañarse algunas piezas. • Utilice el detector solo a temperaturas normales, de lo contrario los componentes electrónicos podrían dañarse.
  • Page 25 Ajustar el mango Gire la tuerca de bloqueo del mango en el sentido de las agujas del reloj para aflojarla. Mantenga pulsado el botón del muelle situado en la parte posterior del mango para alargar o acortar el mango. Suelte el botón. Ajuste el mango de modo que mantenga una posición vertical cómoda, con el brazo extendido y el anillo de búsqueda a 1-5 cm del suelo.
  • Page 26 Introducir las pilas Utiliza 6 pilas AA. Si el aparato está encendido, apáguelo. Abra el compartimento de las pilas (véase la ilustración) e introduzca las pilas respetando la polaridad. Cierre el compartimento de pilas. NOTA: Reemplace las baterías antiguas y gastadas.
  • Page 27: Funcionamiento Y Ajustes

    FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES El detector de metales puede distinguir entre hierro y otros metales. El puntero de la pantalla se apaga cuando se encuentra un objeto metálico. Ajustar el detector de metales 1. Encienda el aparato. 2. Ajuste el volumen a un tercio. Ponga DISC en la posición media.
  • Page 28: Prueba Y Uso En Exteriores

    La búsqueda no funciona si no se mueve. Las monedas se detectan mejor cuando se apunta el lado plano hacia el anillo de búsqueda. Si el detector encuentra algo, emite un sonido y el puntero se mueve a la izquierda (hierro) o a la derecha (no hierro).
  • Page 29 Notas acerca del anillo de búsqueda • Nunca balancee el anillo de búsqueda como un péndulo. Levantar el anillo de búsqueda al final de un giro puede causar lecturas falsas. CORRECTO INCORRECTO • Muévase lentamente, ya que puede perder los objetivos si se mueve rápidamente.
  • Page 30: Mantenimiento Y Cuidado

    Localizar el objetivo Una localización precisa facilita la búsqueda del objetivo, pero requiere práctica. Le recomendamos que practique en casa antes de buscar en otros lugares. Tenga en cuenta los siguientes puntos para localizar un objeto: 1. Si el detector ha encontrado un objeto enterrado, continúe girando el cabezal de búsqueda sobre el objeto con un movimiento de lado a lado.
  • Page 31: Reparación De Anomalías

    • Manipule el detector con cuidado y precaución. Los golpes y las caídas pueden dañar los circuitos y la carcasa y, por tanto, provocar lecturas falsas. • Utilice el detector sólo bajo temperaturas ambientales normales. • Las temperaturas extremas acortan la vida útil de los componentes eléctricos y pueden causar daños en la carcasa.
  • Page 32: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 33 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas tomber le détecteur de métaux, sinon l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. • Conservez le détecteur à l'abri de la poussière et de la saleté, car cela pourrait endommager certaines pièces. • Veuillez utiliser le détecteur uniquement à...
  • Page 35 Réglage de la tige Tournez l'écrou de blocage de la tige dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer. Appuyez sur le bouton à ressort à l'arrière de la tige et maintenez-le pour l'allonger ou la raccourcir. Puis relâchez le bouton. Réglez la tige de manière à...
  • Page 36 Insertion des piles Utilisez 6 piles AA. Si l'appareil est allumé, éteignez-le. Ouvrez le compartiment à piles (voir illustration) et insérez les piles en respectant la polarité. Fermez le compartiment à piles REMARQUE : Remplacez les piles usagées et faibles. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez les piles.
  • Page 37: Fonctionnement Et Réglages

    FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES Le détecteur de métaux peut distinguer le fer du non-fer. Le pointeur de l'écran s'éteint lorsqu'un objet métallique est détecté. Réglage du détecteur de métaux 1. Allumez l'appareil. 2. Réglez le volume à un tiers. Réglez le DISC sur la position centrale.
  • Page 38: Test Et Utilisation En Extérieur

    La recherche ne fonctionne pas sans mouvement. Les pièces de monnaie sont mieux détectées lorsque vous dirigez le côté plat vers la tête de recherche. Si quelque chose est détecté, un signal sonore retentit et le pointeur se déplace vers la gauche (fer) ou la droite (non-fer). Si le détecteur ne trouve rien, vérifi ez les piles et affi nez le réglage.
  • Page 39 Remarques sur le balancement de la tête de recherche • Ne faites jamais osciller la tête de recherche comme un pendule. Le fait de soulever la tête de recherche en fin de mouvement peut provoquer de fausses lectures. CORRECT INCORRECT •...
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    Localiser la cible Une localisation précise permet de déterrer plus facilement l'objet cible, mais cela demande de l'entraînement. Nous vous recommandons de vous exercer sur votre propre terrain avant de chercher ailleurs. Notez les points suivants pour localiser un objet cible : 1.
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    • Manipulez le détecteur avec soin et prudence. Les chocs et les chutes peuvent endommager les circuits et les boîtiers et ainsi entraîner de fausses détections. • N'utilisez le détecteur qu'à des températures ambiantes normales. • Les températures extrêmes réduisent la durée de vie des composants électriques et peuvent endommager le boîtier.
  • Page 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 43 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Si prega di non far cadere il metal detector, in caso contrario potrebbe funzionare in modo impreciso. • Tenere il metal detector lontano dalla polvere e dalla sporcizia, poiché potrebbero danneggiare alcune parti. • Si prega di utilizzare il metal detector solo a temperature normali, in caso contrario l'elettronica potrebbe soffrirne.
  • Page 45 Regolare il manico Girare il dado di bloccaggio del manico in senso orario per allentarlo. Tenere premuto il pulsante a molla sul retro del manico per allungare o accorciare l'impugnatura. Dopodiché rilasciare il pulsante. Regolare il manico in modo da mantenere una comoda posizione eretta, con il braccio al fianco e l'anello di ricerca a 1-5 cm da terra.
  • Page 46 Inserire le pile Utilizzare 6 batterie AA. Se l'unità è accesa, spegnerla. Aprire il vano batterie (vedi illustrazione) e inserire le batterie in direzione del polo. Chiudere il vano delle batterie. NOTA: sostituire le batterie vecchie e deboli. Se non si usa l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
  • Page 47: Funzionamento E Impostazioni

    FUNZIONAMENTO E IMPOSTAZIONI Il metal detector può distinguere tra ferro e non ferro. L'indicatore di avviso lampeggia quando viene trovato un oggetto metallico. Installazione del metal detector 1. Accendere il dispositivo. 2. Regolare il volume a un terzo. Impostare DISC sulla posizione centrale. 3.
  • Page 48: Test E Utilizzo All'aperto

    La ricerca non funziona senza movimento. Le monete vengono rilevate meglio quando si punta il lato piatto verso l'anello di ricerca. Se si trova qualcosa, il dispositivo emette un suono e il puntatore si sposta a sinistra (ferro) o a destra (non ferro).
  • Page 49 Indicazioni sull'oscillazione dell'anello di ricerca • Non fare mai oscillare l'anello di ricerca come un pendolo. Il sollevamento dell'anello di ricerca alla fine di un'oscillazione può portare a false letture. GIUSTO SBAGLIATO • Far oscillare lentamente o alcuni bersagli potrebbero sfuggire alla ricerca. •...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Individuare il bersaglio Una localizzazione precisa rende più facile l'estrazione dell'oggetto, tuttavia è anche questione di pratica. È consigliato fare pratica nella propria proprietà prima di cercare altrove. Notare i seguenti punti per localizzare un bersaglio: 1. Se il rilevatore ha trovato un bersaglio sepolto, continuare a far oscillare la testa di ricerca sul bersaglio con un movimento serrato da un lato all'altro.
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    • Maneggiare il metal detector con cura e cautela. Gli urti e le cadute possono danneggiare i circuiti e gli alloggiamenti e, conseguentemente, portare a false letture. • Utilizzare il metal detector solo a temperatura ambiente normale. • Le temperature estreme accorciano la vita dei componenti elettrici e possono causare danni all'involucro.
  • Page 52: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

10000502

Table of Contents