Duramaxx 10000503 Manual
Hide thumbs Also See for 10000503:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Metalldetektor
10000503 10019080

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Duramaxx 10000503

  • Page 1 Metalldetektor 10000503 10019080...
  • Page 2: Table Of Contents

    Display und Funktionstasten 3 Zusammenbau 4 Inbetriebnahme und Bedienung 5 Das Gerät im Außeneinsatz 10 Hinweise zur Entsorgung 13 Konformitätserklärung 13 Technische Daten Artikelnummer 10000503, 10019080 Stromversorgung 6 AA Batterien (nicht im Lieferumfang anthalten) Geräteübersicht 1 Steuergerät 2 Befestigungsring 3 Kabel 4 Verbindungsstück...
  • Page 3: Display Und Funktionstasten

    Display und Funktionen Metallanzeige Niedriger Batteriestand Unterscheidungsregler Lautstärkeregler Ziel-Taste Modus-Schalter 7 Empfindlichkeitsregler Funktion Beschreibung Ein/Aus schalten Drehen Sie am Lautstärkeregler. MODE Schieben Sie den Schalter auf den gewünschten Modus: DISC, ME- TAL oder TONE. SENS Stellen Sie mit dem Regler die Empfindlichkeit ein. Wir empfehlen ihnen bei Interferenzen die Empfindlichkeit zu verringern. DISC/TONE Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn von 0 bis 10, um Objekte auszublenden, die Sie nicht finden möchten. Auf Position 0 reagiert das Gerät auf alle Metalle, während es auf Position 10 nur auf Silber- metall reagiert.
  • Page 4: Zusammenbau

    Zusammenbau Drehen Sie den Befestigungsring im Uhrzeigersinn, um ihn zu lockern und schieben Sie das Rohr mit der Suchspule in das Oberrohr. Stellen Sie die Höhe so ein, dass Sie mit ausgestreckten Armen aufrecht stehen können. Drehen Sie den Befestigungsring zu, sobald sich die Spule 1,5 cm über dem Boden befindet (sieh Bild).
  • Page 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Batterien einlegen Drücken Sie auf die Laschen am Batterie- fach und nehmen Sie es ab. Legen Sie 6 AA Batterien (nicht im Liefer- umfang enthalten) ein und achten Sie da- rauf, dass Sie sie richtig herum einlegen. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein. Die Batterien halten etwa 40 Stunden.
  • Page 6 Bewegen Sie die vorbereiteten Metallproben 5-8 cm über der Mitte der Suchspule. Der Detektor reagiert mit einem Pipen und die Metallanzeige schlägt einmal nach rechts aus. HINWEIS: Sie müssen Die Metallobjekte bewegen, da sich das Gerät im Bewegungs- modus befindet. Wenn Sie die Objekte nicht bewegen, schlägt der Detektor nicht an. Wenn Sie den SENS-Regler von 0-10 drehen, ändern Sie die Höhe der Metallobjekte. Sie werden feststellen, dass die Empfindlichkeit des Detektors höher wird.
  • Page 7 Drehen Sie den DISC/TONE-Regler auf Position 9-10 Uhr. Bewegen Sie einen Eisennagel 5-8 cm über der Mitte der Suchspule und das Gerät reagiert nicht mehr (der Lautsprecher bleibt leise und die Metallanzeige schlägt nicht aus). Bewegen Sie nun eine Münze über der Suchspule. Es ertönt ein Piepton und die Metallanzeige schlägt aus. Es werden nun alle Ei- senobjekte ignoriert.
  • Page 8 Verschiedene Metalle unterscheiden: Um verschiedene Metalle zu unterscheiden, muss am DISC-Regler gedreht werden. Wenn Sie den Regler von 0 nach 10 drehen, werden der Reihe nach: Eisen, Nickel, Dosenverschlüsse, Zink, Kupfer und Aluminium ausgeschlossen. HINWEIS: Silber wird nicht ausgeschlossen. Die Unterscheidungsposition von Silber entspricht normalerwei- se der Position von Aluminium, die von Gold entspricht der für Dosenverschlüsse.
  • Page 9 So benutzen Sie die TARGET-Taste: Stellen Sie dazu den MODE-Schalter auf ALL METALL, drehen Sie den Lautstärkeregler und den SENS-Regler auf die mittlere Position. Halten Sie die TARGET-Taste gedrückt, das Gerät befindet sich nun im Nicht-Bewegen- Modus. Der Detektor reagiert jetzt nur noch auf Objekte, die angelegt werden. Bewegen Sie eine Münze langsam auf die Mitte der Suchspule zu. Wenn sich die Münze 5 cm über der Spule befindet ertönt ein langer Ton und der Metallanzeiger schlägt aus.
  • Page 10: Das Gerät Im Außeneinsatz

    Das Gerät im Außeneinsatz Das Gerät ist primär für den Außeneinsatz gedacht. In Innenräumen gibt es zu viele Metall- objekte und Störungen, so dass sich Metallobjekte nur unzureichend unterscheiden lassen. Der Außeneinsatz ist etwas komplizierter, da folgende Faktoren Einfluss auf das Suchergeb- nis haben könne: Untergrund, Metallzusammensetzung, Größe und Oxidationsgrad. Dieses Kapitel befasst sich mit den grundlegenden Schritten. Probieren Sie unterschiedliche Ein- stellungen aus, um Erfahrungen zu sammeln und gute Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 11 Falls Sie sehr erfahren Sind und eine bestimmte Metallart vermuten, drehen Sie den Regler gleich auf die entsprechende Position. Falls sie Metallabfälle ausschließen möch- ten, drehen Sie den DISC/TONE-Regler auf 12 Uhr, um Altmetall auszuschließen. Da die Unterscheidung von Metallen im Boden manchmal schwer fällt, empfehlen wir Ihnen bestimmte Metallproben, wie Eisennägel oder Münzen, zum Vergleich mit sich zu führen. Legen Sie die entsprechende Probe auf den Boden und bewegen Sie die Spule darüber und merken Sie sich die DISC/TONE-Position, bei der das Metall ausgeschlos- sen wird.
  • Page 12 Die meisten wertvollen Gegenstände aus Metall senden wiederholt das selbe Signals. Falls das Signal nicht wiederholt werden kann, ist es meistens falsch ist. Sie können die Spule auch schnell über das Zielobjekt bewegen, um ein stabileres Signal zu bekom- men. Wenn ein klares Signal ertönt, nutzen Sie den DISC-Modus, um den Metall-Typ zu bestimmen.
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Re- gelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
  • Page 14: Technical Data

    Assembly 16 Use and Operation 17 Field Operation 22 Hints on Disposal 25 Declaration of Conformity 25 Technical Data Item number 10000503, 10019080 Power supply 6 AA batteries (not included) Product Description 1 Control Box 2 Lock Nut 3 Cable 4 Knob and Connector...
  • Page 15: Display And Controls

    Display und Controls View metal Low battery Discrimination Volume Target button MODE switch Sensitivity Function Description Power on/off The same knob with the Volume. MODE Three modes. DISC,ALL METAL and TONE. SENS Is used to adjust the detector’s sensitivity. It’s appropriate to reduce the sensitivity where there is interference.
  • Page 16: Assembly

    Assembly Turn clockwise to relax the end of bend-shape tube sleeve, and insert the tube which connect searchcoil in the sleeve. Adjusting the length, so you can stand comfortably and straighten your arms. Lock the sleeve anti-clockwise when the searchcoil is from the ground about 1/2 inches (see picture).
  • Page 17: Use And Operation

    Batteries 1. Press the “key” on the battery cover in the di- rection of the arrow, pull out the battery cover. Insert the 6 AA batteries into the compart- ment as indicated by the polarity symbols marked inside the compartment. The battery cover align the battery depot (the UP-side is upon), then push horizon- tally into the cover.
  • Page 18 Sweep the metal samples you prepared 2 to 3 inches (5-8cm) above the centre of the search coil in turn, the detector will respond with a “DI” tone,and the pointer will swing to the right for one time. Note: You have to move the metal objects,as the metal detector is in the motion mode. If you don’t move the metals,the detector will not respond.
  • Page 19 Rotate the DISC/TONE knob,set it in the position of “9:00” to “10:00”. Sweeping the iron nail about 2-3 inches (5-8cm) above the centre of the search coil,the unit won’t respond (the speaker will be silent and the pointer won’t swing). While sweeping other metal samples, such as 5¢, pull tab, 1¢, 25¢, the unit will respond (the speaker will sound a “DI”tone,and the pointer will swing).
  • Page 20 Different metals: To different metals, the location of the DISC knob is different. When rotating the knob from 0 to10, Iron, Nickel, Pull tab, Zinc, Copper and Aluminium will be rejected one by one. Note: the silver won’t be rejected; The discrimination position of aluminium is similar to silver; The discrimination position of gold is similar to pull tab. Learn to use the TONE: In the “TONE” mode,you should use tone knob associated with DISC/TONE to discrimi- nate the metal type.
  • Page 21 Learn to use the TARGET button: Set the MODE switch to “ALL METAL”,“VOLUME” and “SENS”to the mid position. Press the red TARGET button on the handle,the detector comes into the no-motion mode. If only the metals approach,the detector will respond. Let a 25¢...
  • Page 22: Field Operation

    Field Operation Metal detector is used outdoors. There is too much metals indoors,and also all kinds of electrical equipment that will bring interference signals,so it’s not fit for using the detector. Field detection is more complicated, the composition of the detected regional soil,the component,size,shape and the oxidation degree of the underground metals will all affect the detection results. This chapter is only the general steps of the field detection. The op- erator should practice time after time and accumulate experience to achieve good results. Turn on.
  • Page 23 If the operator is very experienced and there is clear target object,you should directly adjust the DISC/TONE to the appropriate position. If there is undesired trash metals such as iron,pull tab in the detection region,you should set the DISC/TONE to the near of 12:00, in order to reject the trash metals.
  • Page 24 Most valuable metal objects could send repeatable signals. If the signal can’t be repeated,it’s mostly false. And you could also move the search coil above the target objects fast,in order to get a more stable signal. When there is a clear sound instructing the buried targets,you can make use of the “DISC”...
  • Page 25: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten- tial negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
  • Page 26: Fiche Technique

    Mise en marche et utilisation 29 Utilisation à l‘extérieur 34 Conseils pour le recyclage 37 Déclaration de conformité 37 Fiche technique Numéro d'article 10000503, 10019080 Alimentation, 6 piles AA (non fournies) Aperçu de l‘appareil 1 Module de contrôle 2 Bague de fixation 3 Câble...
  • Page 27: Écran Et Fonctions

    Écran et fonctions Indicateur des métaux Niveau de batterie faible Réglage du discriminateur Réglage du volume Touche cible Sélecteur de mode Réglage de la sensibilité Fonction Description Allumer / Tournez le bouton de réglage du volume. éteindre MODE Glissez le sélecteur jusqu'au mode voulu : DISC, METAL ou TONE. SENS Réglez la sensibilité...
  • Page 28: Assemblage

    Assemblage 1. Tournez la bague de fixation en sens horaire pour la desserrer et poussez le tube avec la bobine dans le tube supérieur. Réglez la hauteur pour pouvoir vous tenir droit avec les bras tendus. Tournez la bague de fixation pour que la bobine se trouve à 1,5 cm au-dessus du sol (voir schéma). Alignez maintenant le module de contrôle sur les deux trous peu avant le coude du tube supérieur et fixez-le avec deux vis.
  • Page 29: Mise En Marche Et Utilisation

    Installation des piles Appuyez sur les onglets du comparti- ment à piles et retirez-le. Installez 6 piles AA (non fournies) et veillez à respecter la polarité. Remettez en place le compartiment à piles. Les piles ont une autonomie de 40 heures. si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une semaine ou plus, retirez les piles.
  • Page 30 Déplacez les objets métalliques à tester environ 5-8 cm au-dessus du centre de la bobine de détection. Le détecteur réagit en émettant un bip et l‘indicateur de métaux indique une fois la droite. REMARQUE : vous devez déplacer les objets métalliques, car l‘appareil se trouve en mode déplacement.
  • Page 31 Tournez le réglage DISC/TONE en position 9-10 heures. Déplacez un clou en fer 5-8 cm au-dessus du centre de la bobine de détection et l‘appareil ne réagit plus (le haut-parleur reste silencieux et l‘indicateur de métaux ne donne pas de direction). Déplacez maintenant une pièce de monnaie au-dessus de la bobine. Un bip est émis et l‘indicateur de métaux réagit.
  • Page 32 Différencier les métaux : Pour faire la différence entre les métaux, vous devez tourner le réglage DISC. Lorsque vous tournez le réglage de 0 vers 10, les éléments suivant sont ignorés au fur et à me- sure : fer, nickel, couvercles de canettes, zinc, cuivre et aluminium. REMARQUE : l‘argent n‘est pas ignoré. La position de différenciation de l‘argent correspond normalement à celle de l‘aluminium, celle de l‘or correspond à...
  • Page 33 7. Comment utiliser la touche TARGET : Pour cela, placez le sélecteur MODE sur ALL METALL, réglez le bouton de volume et SENS en position intermédiaire. Maintenez la touche TARGET, l‘appareil se trouve maintenant en mode statique. Le dé- tecteur réagit maintenant uniquement aux objets présentés. Déplacez doucement une pièce de monnaie au-dessus du milieu de la bobine. Lorsque la pièce se trouve 5 cm au-dessus de la bobine, un long bip est émis et l‘indicateur de métaux réagit.
  • Page 34: Utilisation À L'extérieur

    Utilisation à l‘extérieur L‘appareil est destiné à être utilisé à l‘extérieur. A l‘intérieur, il y a de trop nombreux objets en métal et des interférences, de sorte qu‘il est difficile de discriminer les objets. L‘utilisation en extérieur est un peu plus complexe car les facteurs suivants peuvent influen- cer la qualité de la détection : support, composition métalliques, taille et degré d‘oxydation. Ce chapitre est consacré aux étapes de base. Testez différents réglages pour accumuler de l‘expérience et obtenir de meilleurs résultats. Allumez l‘appareil.
  • Page 35 Si vous êtes expérimenté et que vous soupçonnez un type de métal particulier, tournez le bouton de réglage dans la position correspondante supposée. Si vous voulez exclure des résidus métalliques, tournez le réglage DISC/TONE sur 12 heures, pour exclure les vieux métaux.
  • Page 36 • La plupart des objets de valeur en métal émettent plusieurs fois le même signal. Si le signal n‘est pas répété, il est le plus souvent une fausse alerte. Vous pouvez aussi déplacer la bobine rapidement au-dessus de l‘objet cible pour obtenir un signal stable. Lorsqu‘un signal clair est émis, utilisez le mode DISC pour identifier le type de métal.
  • Page 37: Conseils Pour Le Recyclage

    Conseils pour le recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifi e que la directive eu- ropéenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.

This manual is also suitable for:

10019080

Table of Contents